Translation of "Narrowly focused" in German

My contribution may appear to be narrowly focused in European terms.
Mein Beitrag mag im europäischen Rahmen sehr eng zentriert erscheinen.
Europarl v8

However their relevance is more narrowly focused to DG XI.
Ihre Bedeutung ist jedoch eher auf die GD XI konzentriert.
TildeMODEL v2018

In addition, they must issue a narrowly focused light rays.
Darüber hinaus müssen sie eine eng fokussierte Lichtstrahlen ausgeben.
ParaCrawl v7.1

To date the European strategy for Turkey has been more narrowly focused than for the other candidate countries.
Die europäische Strategie für die Türkei wurde bisher enger gefaßt als bei den anderen Bewerberländern.
TildeMODEL v2018

Treatment of early menopause quite diverse, women need to consulting physicians more narrowly focused professionals:
Die Behandlung der frühen Menopause sehr vielfältig, müssen Frauen Ärzte enger fokussiert Profis Beratung:
ParaCrawl v7.1

This is similar to stratified random selection, but not as narrowly focused.
Diese Auswahl ist der stratifizierten zufälligen Auswahl ähnlich, aber nicht so eng gerichtet.
ParaCrawl v7.1

It is possible to say that the EU has totally failed in its economic strategy which has been narrowly directed and focused on the fight against inflation and on price stability.
Man kann sagen, daß die Wirtschaftspolitik der EU ein totaler Mißerfolg war, die sich viel zu sehr auf Inflationsbekämpfung und Preisstabilität beschränkt hat.
Europarl v8

The present discussion is too narrowly focused on the imposition of antidumping and antisubsidising measures, which in effect means denying certain countries the opportunity to develop.
Gegenwärtig wird auch hier viel zu eng diskutiert über Antidumping und Antisubventionierung, was heißt, daß man faktisch bestimmten Ländern die ihnen möglichen Entwicklungschancen verweigern will.
Europarl v8

It means that, with a Stability and Growth Pact that is narrowly focused on public finance criteria, which are absolutely necessary but insufficient, until recently, Spain controlled its public debt and its public deficit but, at the same time, allowed its private debt to soar.
Es bedeutet, dass Spanien bis vor kurzen mit einem Stabilitäts- und Wachstumspakt, der sich stark auf das Kriterium der öffentlichen Finanzen konzentriert - was zwar absolut notwendig, aber nicht ausreichend ist -, die Schulden und Defizite der öffentlichen Hand kontrollierte, aber gleichzeitig ein rapides Ansteigen seiner Privatschulden zuließ.
Europarl v8

When I look at the Council's conclusions, however, I see that they are much more narrowly focused and reduced to the classical growth strategy - a strategy that has failed and that did not get us very far.
Wenn ich aber in die Schlussfolgerungen des Rates schaue, so ist dies viel enger gefasst und reduziert sich auf die klassische Wachstumsstrategie, die ja gescheitert ist und die uns nicht weit gebracht hat.
Europarl v8

While I agree with the content of the Verts/ALE amendments and the commitment to reducing greenhouse gas emissions by 30% by 2020, I believe that the amendment was too narrowly focused and I abstained from the vote on that particular amendment.
Inhaltlich stimme ich den Änderungsanträgen der Verts/ALE-Fraktion zu, und ich unterstütze die Verpflichtung zur Senkung der Treibhausgasemissionen um 30 % bis zum Jahr 2020, aber ich bin der Meinung, dass der Änderungsantrag zu eng begrenzt war, und deshalb habe ich mich bei der Abstimmung über diesen speziellen Änderungsantrag der Stimme enthalten.
Europarl v8

They will note that analysts and regulators were narrowly focused on fixing the financial system by strengthening national oversight regimes.
Sie werden feststellen, dass sich Analysten und Regulierer eng auf die Reparatur des Finanzsystems konzentrierten, in dem sie die nationalen Aufsichtssysteme stärkten.
News-Commentary v14

Instead, Yanukovych opted for a short-term strategy narrowly focused on his own political survival – a strategy that the protesters increasingly came to view as a game of deceit and betrayal.
Stattdessen entschied sich Janukowitsch für eine kurzfristige Strategie, die eng auf sein eigenes politisches Überleben ausgerichtet war – eine Strategie, die die Demonstranten zunehmend als Spiel von Täuschung und Verrat ansahen.
News-Commentary v14

By contrast, the Millennium Development Goals, which ended in 2015, were more narrowly focused, and primarily targeted at issues affecting poor countries.
Sie unterscheiden sich somit von den 2015 abgelösten Milleniumsentwicklungszielen, die enger gefasst und hauptsächlich auf Probleme armer Länder ausgerichtet waren.
News-Commentary v14

The problem is that most solutions are fragmented and narrowly focused, while issues that pose an existential threat to humanity – like climate change – are largely external to most financing decisions.
Das Problem ist, dass die meisten Lösungen fragmentiert und eng sind, während Themen wie der Klimawandel, die eine existenzielle Bedrohung der Menschheit darstellen, von den meisten Finanzierungsentscheidungen nicht berücksichtigt werden.
News-Commentary v14

Much of the analysis, though, has been narrowly focused on the short term and may be too negative in assessing his actions’ likely long-term consequences.
Ein Großteil der Analyse bezieht sich allerdings zu sehr auf die kurzfristige Perspektive und könnte sich für die Bestimmung der langfristigen Folgen seiner Aktionen als zu negativ erweisen.
News-Commentary v14

However, their narrowly focused anti-drug stance strongly influences the policies and practices of member nations.
Und dennoch nimmt ihre eng gefasste Haltung im Kampf gegen die Drogen erheblichen Einfluss auf die Gesetze der Mitgliedsnationen und den Umgang mit diesem Thema.
News-Commentary v14

The third-ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate.
Auf den dritten Platz kam Interplast, eine Organisation mit engerem Fokus, nämlich der Behebung von Fehlbildungen wie etwa der Gaumenspalte.
News-Commentary v14

This lack of effective coordination, collaboration, or knowledge sharing carries through to investments, which often end up narrowly focused on a single project, sector, or geographic area – often weakening their effectiveness.
Dieser Mangel an wirksamer Koordinierung, Zusammenarbeit oder Wissensaustausch schlägt sich in Investitionen nieder, die häufig eng auf ein einzelnes Projekt, einen Sektor oder eine geographische Region fokussiert sind – und keine optimale Wirksamkeit entfalten können.
News-Commentary v14