Translation of "Narrower scope" in German

This list is narrower in scope than the “black list” of the previous regulation.
Diese Liste ist weniger umfangreich als die „schwarze Liste“ der bisherigen Verordnung.
TildeMODEL v2018

The formal application claimed a broader scope than the narrower scope covered by the priority document.
Die formelle Anmeldung beanspruchte einen breiteren Anwendungsbereich, als der engere Anwendungsbereich aus dem Prioritätsdokument abdeckte.
ParaCrawl v7.1

What is more, the appropriate risk management route was made narrower in scope than the version in the common position adopted, in that it will not apply to PBT or vPvB substances.
Mehr noch, der Anwendungsbereich, in dem Risikobeurteilungen vorzunehmen sind, ist gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt enger gefasst worden, und zwar so, dass er keine Anwendung auf PBT- oder vPvB-Stoffe findet.
Europarl v8

These factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition for the relevant market under review irrespective of whether the geographical scope of the market extends to the Nordic region as a whole or is narrower in scope.
Diese Faktoren sind daher als Anzeichen dafür zu verstehen, dass der betreffende untersuchte Markt dem direkten Wettbewerb ausgesetzt ist, und zwar unabhängig davon, ob sich der geografische Umfang des Marktes auf die nordische Region als Ganzes erstreckt oder ein kleineres Gebiet abdeckt.
DGT v2019

Turning to the subject of consumer contracts, the Committee notes the Council's common position and points out that, although the common position does take account of a number of the points put forward by the Committee, it does have a very much narrower scope than the Proposal for a Directive referred to the Committee.
Bezüglich der Verbraucherverträge nimmt der Ausschuß die gemeinsame Position des Rates zur Kenntnis und weist darauf hin, daß diese Position zwar mehrere vom Ausschuß vorgetragene Bemerkungen berücksichtigt, jedoch einen viel engeren Anwendungsbereich aufweist als der dem Ausschuß zur Stellungnahme vorgelegte Richtlinienvorschlag.
TildeMODEL v2018

The issue of whether the market should be defined as covering the Nordic region or narrower in scope will be left open as the result of the analysis remains the same whether it is based on a narrow or broader definition.
Die Frage, ob der Markt so definiert werden soll, dass er die nordische Region abdeckt, oder ob er als kleinere Region definiert werden soll, bleibt offen, da das Ergebnis der Analyse — je nachdem, ob diese auf einer enger oder weiter gefassten Definition aufbaut — gleich bleibt.
DGT v2019

It also addresses one of the principal underlying motivations for stakeholders who are advocating the need for a narrower universal service scope which would merely serve as a 'consumer safety net'.
Damit wird auch einem der wichtigsten Beweggründe derjenigen Rechnung getragen, die die Auffassung vertreten, dass der Umfang des Universaldienstes enger definiert werden müsse und das der Universaldienst lediglich eine Art „Sicherheitsnetz“ für den Kunden darstellen solle.
TildeMODEL v2018

The Court ruled that the exception regarding transposition measures did not apply, because the scope of the national rules in question was far narrower than the scope of the Community rules.
Eine Ausnahme bei den Umsetzungsmaßnahmen sei nicht möglich, da der Geltungs­bereich der italienischen Vorschriften deutlich kleiner als der der Gemeinschaftsvorschriften sei.
TildeMODEL v2018

It should be clearly defined where the scope of a BREF is either broader or narrower than the scope of the corresponding Annex I activity/activities under Directive 2010/75/EU.
Falls der Geltungsbereich eines BVT-Merkblatts breiter oder enger als Anwendungsbereich der entsprechenden in Anhang I der Richtlinie 2010/75/EU aufgeführten Tätigkeit(en) ist, so ist dies unmissverständlich anzugeben.
DGT v2019

The existing restriction on SCCPs in the Union covers only two uses and thus its scope is much narrower than the scope of the restriction on SCCPs established by the Decision of the CLRTAP Executive Body.
Die bestehende Beschränkung von SCCP in der Union betrifft nur zwei Verwendungen und hat somit einen wesentlich engeren Geltungsbereich als die mit dem Beschluss des CLRTAP-Exekutivorgans festgelegte Beschränkung von SCCP.
DGT v2019

The Communication from the Commission12 to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions concerning the mid-term evaluation of the eContent programme has been quite positive and has recommended a follow-up programme characterised by a somewhat narrower scope and tighter focus in order to optimise the impact.
Die Mitteilung der Kommission12 an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die Zwischenbewertung des Programms eContent fiel recht positiv aus und empfahl ein Folgeprogramm, das jedoch enger abgegrenzt und gezielter ausgerichtet werden sollte, um optimale Auswirkungen zu erzielen.
TildeMODEL v2018

The new rules replace a 1996 block exemption Regulation, which was narrower in scope and created too much of a "strait-jacket" because of its formalistic approach.
Die neue Regelung ersetzt die Gruppenfreistellungsverordnung von 1996, die in ihrem Anwendungsbereich enger gefasst und wegen ihres formalistischen Ansatzes zu restriktiv war.
TildeMODEL v2018

It would be easier to develop and implement but necessarily narrower in scope than an EU-wide CCCTB.
Sie wäre einfacher zu entwickeln und umzusetzen, hätte aber zwangsläufig eine engere Zielsetzung als eine EU-weite GKKB.
TildeMODEL v2018

As regards the former it finds that option C is less effective than E in yielding such benefits due to its narrower activity scope.
Was den zu erwartenden Nutzen anbelangt, wird Option C aufgrund des engeren Tätigkeitsbereichs für weniger effektiv als Option E erachtet.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission has referred Italy to the Court of Justice because Italian legislation used to implement the Habitats Directive is narrower in scope than the Directive.
Darüber hinaus hat die Kommission Italien vor den Gerichtshof zitiert, weil der Geltungsbereich der italienischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über natürliche Lebensräume enger gefasst ist als der der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The scope of the Swedish law as regards "extended" family members is narrower than the scope of the Directive.
Der Geltungsbereich des schwedischen Gesetzes in Bezug auf Angehörige des „erweiterten“ Familienkreises ist enger als der Geltungsbereich der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The agreement is, however, much narrower in its scope than the original pro posals put forward by the Commission and vigorously supported by the Parliament.
Der Geltungsbereich dieses Abkommens ist jedoch sehr viel enger als die ursprünglichen Vorschläge der Kom mission, die vom Parlament nachdrücklich unterstützt wurden.
EUbookshop v2

According to some writers (Fleming, 1991), this refers to higherlevel competencies that make it possible to call on a corpus of othercompetencies of narrower scope.
Es geht um die „Metakompetenzen”, die sich gemäßeinigen Autoren (Fleming, 1991) auf übergeordnete Kompetenzen beziehen, die es möglich machen, einen Komplex anderer weniger umfangreicher Kompetenzen zu benutzen.
EUbookshop v2