Translation of "Narrower scope" in German
This
list
is
narrower
in
scope
than
the
“black
list”
of
the
previous
regulation.
Diese
Liste
ist
weniger
umfangreich
als
die
„schwarze
Liste“
der
bisherigen
Verordnung.
TildeMODEL v2018
The
formal
application
claimed
a
broader
scope
than
the
narrower
scope
covered
by
the
priority
document.
Die
formelle
Anmeldung
beanspruchte
einen
breiteren
Anwendungsbereich,
als
der
engere
Anwendungsbereich
aus
dem
Prioritätsdokument
abdeckte.
ParaCrawl v7.1
What
is
more,
the
appropriate
risk
management
route
was
made
narrower
in
scope
than
the
version
in
the
common
position
adopted,
in
that
it
will
not
apply
to
PBT
or
vPvB
substances.
Mehr
noch,
der
Anwendungsbereich,
in
dem
Risikobeurteilungen
vorzunehmen
sind,
ist
gegenüber
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
enger
gefasst
worden,
und
zwar
so,
dass
er
keine
Anwendung
auf
PBT-
oder
vPvB-Stoffe
findet.
Europarl v8
These
factors
should
therefore
be
taken
as
an
indication
of
direct
exposure
to
competition
for
the
relevant
market
under
review
irrespective
of
whether
the
geographical
scope
of
the
market
extends
to
the
Nordic
region
as
a
whole
or
is
narrower
in
scope.
Diese
Faktoren
sind
daher
als
Anzeichen
dafür
zu
verstehen,
dass
der
betreffende
untersuchte
Markt
dem
direkten
Wettbewerb
ausgesetzt
ist,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
sich
der
geografische
Umfang
des
Marktes
auf
die
nordische
Region
als
Ganzes
erstreckt
oder
ein
kleineres
Gebiet
abdeckt.
DGT v2019
Turning
to
the
subject
of
consumer
contracts,
the
Committee
notes
the
Council's
common
position
and
points
out
that,
although
the
common
position
does
take
account
of
a
number
of
the
points
put
forward
by
the
Committee,
it
does
have
a
very
much
narrower
scope
than
the
Proposal
for
a
Directive
referred
to
the
Committee.
Bezüglich
der
Verbraucherverträge
nimmt
der
Ausschuß
die
gemeinsame
Position
des
Rates
zur
Kenntnis
und
weist
darauf
hin,
daß
diese
Position
zwar
mehrere
vom
Ausschuß
vorgetragene
Bemerkungen
berücksichtigt,
jedoch
einen
viel
engeren
Anwendungsbereich
aufweist
als
der
dem
Ausschuß
zur
Stellungnahme
vorgelegte
Richtlinienvorschlag.
TildeMODEL v2018
The
issue
of
whether
the
market
should
be
defined
as
covering
the
Nordic
region
or
narrower
in
scope
will
be
left
open
as
the
result
of
the
analysis
remains
the
same
whether
it
is
based
on
a
narrow
or
broader
definition.
Die
Frage,
ob
der
Markt
so
definiert
werden
soll,
dass
er
die
nordische
Region
abdeckt,
oder
ob
er
als
kleinere
Region
definiert
werden
soll,
bleibt
offen,
da
das
Ergebnis
der
Analyse
—
je
nachdem,
ob
diese
auf
einer
enger
oder
weiter
gefassten
Definition
aufbaut
—
gleich
bleibt.
DGT v2019
It
also
addresses
one
of
the
principal
underlying
motivations
for
stakeholders
who
are
advocating
the
need
for
a
narrower
universal
service
scope
which
would
merely
serve
as
a
'consumer
safety
net'.
Damit
wird
auch
einem
der
wichtigsten
Beweggründe
derjenigen
Rechnung
getragen,
die
die
Auffassung
vertreten,
dass
der
Umfang
des
Universaldienstes
enger
definiert
werden
müsse
und
das
der
Universaldienst
lediglich
eine
Art
„Sicherheitsnetz“
für
den
Kunden
darstellen
solle.
TildeMODEL v2018
The
Court
ruled
that
the
exception
regarding
transposition
measures
did
not
apply,
because
the
scope
of
the
national
rules
in
question
was
far
narrower
than
the
scope
of
the
Community
rules.
Eine
Ausnahme
bei
den
Umsetzungsmaßnahmen
sei
nicht
möglich,
da
der
Geltungsbereich
der
italienischen
Vorschriften
deutlich
kleiner
als
der
der
Gemeinschaftsvorschriften
sei.
TildeMODEL v2018
It
should
be
clearly
defined
where
the
scope
of
a
BREF
is
either
broader
or
narrower
than
the
scope
of
the
corresponding
Annex
I
activity/activities
under
Directive
2010/75/EU.
Falls
der
Geltungsbereich
eines
BVT-Merkblatts
breiter
oder
enger
als
Anwendungsbereich
der
entsprechenden
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2010/75/EU
aufgeführten
Tätigkeit(en)
ist,
so
ist
dies
unmissverständlich
anzugeben.
DGT v2019
The
existing
restriction
on
SCCPs
in
the
Union
covers
only
two
uses
and
thus
its
scope
is
much
narrower
than
the
scope
of
the
restriction
on
SCCPs
established
by
the
Decision
of
the
CLRTAP
Executive
Body.
Die
bestehende
Beschränkung
von
SCCP
in
der
Union
betrifft
nur
zwei
Verwendungen
und
hat
somit
einen
wesentlich
engeren
Geltungsbereich
als
die
mit
dem
Beschluss
des
CLRTAP-Exekutivorgans
festgelegte
Beschränkung
von
SCCP.
DGT v2019
The
Communication
from
the
Commission12
to
the
Council,
the
European
Parliament,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
concerning
the
mid-term
evaluation
of
the
eContent
programme
has
been
quite
positive
and
has
recommended
a
follow-up
programme
characterised
by
a
somewhat
narrower
scope
and
tighter
focus
in
order
to
optimise
the
impact.
Die
Mitteilung
der
Kommission12
an
den
Rat,
das
Europäische
Parlament,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
über
die
Zwischenbewertung
des
Programms
eContent
fiel
recht
positiv
aus
und
empfahl
ein
Folgeprogramm,
das
jedoch
enger
abgegrenzt
und
gezielter
ausgerichtet
werden
sollte,
um
optimale
Auswirkungen
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
The
new
rules
replace
a
1996
block
exemption
Regulation,
which
was
narrower
in
scope
and
created
too
much
of
a
"strait-jacket"
because
of
its
formalistic
approach.
Die
neue
Regelung
ersetzt
die
Gruppenfreistellungsverordnung
von
1996,
die
in
ihrem
Anwendungsbereich
enger
gefasst
und
wegen
ihres
formalistischen
Ansatzes
zu
restriktiv
war.
TildeMODEL v2018
It
would
be
easier
to
develop
and
implement
but
necessarily
narrower
in
scope
than
an
EU-wide
CCCTB.
Sie
wäre
einfacher
zu
entwickeln
und
umzusetzen,
hätte
aber
zwangsläufig
eine
engere
Zielsetzung
als
eine
EU-weite
GKKB.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
former
it
finds
that
option
C
is
less
effective
than
E
in
yielding
such
benefits
due
to
its
narrower
activity
scope.
Was
den
zu
erwartenden
Nutzen
anbelangt,
wird
Option
C
aufgrund
des
engeren
Tätigkeitsbereichs
für
weniger
effektiv
als
Option
E
erachtet.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
has
referred
Italy
to
the
Court
of
Justice
because
Italian
legislation
used
to
implement
the
Habitats
Directive
is
narrower
in
scope
than
the
Directive.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
Italien
vor
den
Gerichtshof
zitiert,
weil
der
Geltungsbereich
der
italienischen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
über
natürliche
Lebensräume
enger
gefasst
ist
als
der
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
Swedish
law
as
regards
"extended"
family
members
is
narrower
than
the
scope
of
the
Directive.
Der
Geltungsbereich
des
schwedischen
Gesetzes
in
Bezug
auf
Angehörige
des
„erweiterten“
Familienkreises
ist
enger
als
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
agreement
is,
however,
much
narrower
in
its
scope
than
the
original
pro
posals
put
forward
by
the
Commission
and
vigorously
supported
by
the
Parliament.
Der
Geltungsbereich
dieses
Abkommens
ist
jedoch
sehr
viel
enger
als
die
ursprünglichen
Vorschläge
der
Kom
mission,
die
vom
Parlament
nachdrücklich
unterstützt
wurden.
EUbookshop v2
According
to
some
writers
(Fleming,
1991),
this
refers
to
higherlevel
competencies
that
make
it
possible
to
call
on
a
corpus
of
othercompetencies
of
narrower
scope.
Es
geht
um
die
„Metakompetenzen”,
die
sich
gemäßeinigen
Autoren
(Fleming,
1991)
auf
übergeordnete
Kompetenzen
beziehen,
die
es
möglich
machen,
einen
Komplex
anderer
weniger
umfangreicher
Kompetenzen
zu
benutzen.
EUbookshop v2