Translation of "My sort" in German

And, I mean, that was my sort of goal.
Also, das war ein typisches Ziel für mich.
TED2020 v1

In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
Während meiner Arbeit habe ich ein breit gefächertes Interesse.
TED2013 v1.1

So I focused on food as my area -- these sort of clementine peel things.
Also konzentrierte ich mich aufs Essen als mein Spezialgebiet, diese Klementinenschalen-Dinge.
TED2013 v1.1

You must think my husband is sort of... peculiar.
Sie müssen denken, dass mein Mann etwas merkwürdig ist.
OpenSubtitles v2018

Clay was my ex... sort of.
Clay war mein Ex... irgendwie.
OpenSubtitles v2018

I'm just taking a couple of days to sort my head out.
Ich verreise ein paar Tage, um meinen Kopf frei zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

My mother smiled, sort of confused, and said it was very nice.
Meine Mutter lächelte verlegen und sagte, es sei sehr schön.
OpenSubtitles v2018

I'm sure my lawyers can sort all this out.
Ich bin sicher, meine Anwälte können das regeln.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to sort my life out.
Ich bin dabei, mein Leben in die Hand zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

But I know my parents sort of were expecting me to live in a dorm.
Aber meine Eltern wollen, dass ich ins Wohnheim gehe.
OpenSubtitles v2018

Which to a man of my sort, is no choice at all.
Was für einen Mann wie mich eigentlich keine Wahl darstellt.
OpenSubtitles v2018

For the first time in my life, I sort of feel as cool as you.
Zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich mich so cool wie du.
OpenSubtitles v2018

It was the first day of the rest of my life. Sort of.
Irgendwie war es der erste Tag vom Rest meines Lebens.
OpenSubtitles v2018