Translation of "My congratulations" in German
Mr
President,
I,
too,
would
like
to
give
my
congratulations
to
Mr
Fernandes.
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
Herrn
Fernandes
zu
seinem
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Van
Brempt.
Ich
möchte
Frau
Van
Brempt
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
My
congratulations
also
to
the
rapporteurs.
Auch
an
die
Berichterstatterinnen
möchte
ich
meine
Glückwünsche
richten.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Klinz.
Ich
möchte
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gerne
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
start
by
offering
my
sincere
congratulations
to
the
three
rapporteurs.
Ich
möchte
damit
beginnen,
den
drei
Berichterstattern
wärmstens
zu
gratulieren.
Europarl v8
May
I
reiterate,
Mrs
Fontaine,
my
warm
congratulations
on
behalf
of
the
Commission.
Ich
möchte
Ihnen
nochmals
die
herzlichsten
Glückwünsche
im
Namen
der
Kommission
aussprechen.
Europarl v8
You
have
succeeded
in
that,
and
you
have
my
congratulations.
Dies
ist
Ihnen
gelungen,
und
hierzu
möchte
ich
Sie
beglückwünschen.
Europarl v8
I
also
offer
my
congratulations
on
this
legislation.
Ferner
möchte
ich
zu
dieser
Gesetzgebung
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Thomsen.
Ich
möchte
Frau
Thomsen
zu
der
hervorragenden
von
ihr
verrichteten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Callanan.
Ich
möchte
Herrn
Callanan
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Zahradil.
Ich
möchte
Herrn
Zahradil
meine
Glückwünsche
zu
diesem
hervorragenden
Stück
Arbeit
aussprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
start
by
offering
my
congratulations
to
my
colleague,
Mr
Paasilinna.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
meinen
Kollegen,
Herrn
Paasilinna,
beglückwünschen.
Europarl v8
I
want
to
start
by
offering
the
Commissioner
my
sincere
congratulations.
Zunächst
möchte
ich
der
Frau
Kommissarin
ganz
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
With
regard
to
Desertec,
I
would
like
to
offer
my
congratulations.
Zu
Desertec
möchte
ich
Ihnen
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
first,
could
I
repeat
in
public
my
own
congratulations
to
Commissioner
Füle.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
auch
ich
meine
Glückwünsche
an
Kommissar
Füle
aussprechen.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Matera.
Ich
möchte
Frau
Matera
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
On
this
occasion,
when
I
offer
my
congratulations,
I
do
so
quite
sincerely.
Wenn
ich
diesmal
meine
Anerkennung
ausspreche,
dann
kommt
das
aus
ehrlichstem
Herzen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
offer
my
sincere
congratulations
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
daher
der
Berichterstatterin
aufrichtig
meine
Glückwünsche
ausdrücken.
Europarl v8
Mr
President,
my
congratulations
to
the
rapporteurs
for
their
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Berichterstatter
zu
ihrem
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8