Translation of "Congratulate" in German
Finally,
allow
me
to
congratulate
you,
Mr
Watson.
Schließlich
möchte
ich
Sie
beglückwünschen,
Herr
Watson.
Europarl v8
I
agree
with
the
rapporteur
and
congratulate
her
on
the
final
report.
Ich
stimme
der
Berichterstatterin
zu
und
gratuliere
ihr
zu
ihrem
Abschlussbericht.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
the
Czech
Republic
on
taking
over
the
Presidency
of
the
European
Union.
Ich
möchte
der
Tschechischen
Republik
zur
Übernahme
des
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
gratulieren.
Europarl v8
We
would
like
to
congratulate
Parliament
on
the
very
important
work
done.
Wir
möchten
das
Parlament
zu
dieser
äußerst
wichtigen
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
Let
me
congratulate
Joost
Lagendijk
on
the
work
which
he
did.
Lassen
Sie
mich
Joost
Lagendijk
zu
seiner
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
once
again
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Riera
Madurell.
Noch
einmal
möchte
ich
der
Berichterstatterin
Teresa
Riera
Madurell
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
warmly
congratulate
him
on
his
exemplary
work.
Ich
möchte
ihm
gern
herzlich
zu
seiner
beispielhaften
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mr
Kallas
warmly
in
this
respect.
Hierzu
möchte
ich
Herrn
Vizepräsident
Kallas
sehr
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
For
this,
I
would
particularly
like
to
congratulate
the
Commissioner.
Dazu
möchte
ich
besonders
dem
Herrn
Kommissar
gratulieren.
Europarl v8
It
was
a
good
initiative
and
I
would
like
to
congratulate
you
on
it.
Das
war
eine
gute
Initiative,
und
ich
gratuliere
dazu!
Europarl v8
Therefore,
I
congratulate
the
Council.
Daher
möchte
ich
dem
Rat
gratulieren.
Europarl v8
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Swoboda,
the
rapporteur,
on
his
report.
Ich
möchte
den
Berichterstatter
Swoboda
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
That
is
why
we
support
it
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
result
achieved.
Daher
unterstützen
wir
ihn
und
ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
den
erzielten
Ergebnissen.
Europarl v8
I
congratulate
the
European
Commission
for
this
timely
initiative.
Ich
beglückwünsche
die
Europäische
Kommission
für
diese
rechtzeitige
Initiative.
Europarl v8
I
thank
Mr
Dorfmann
and
congratulate
him
on
his
excellent
report.
Ich
danke
Herrn
Dorfmann
und
gratuliere
ihm
zu
seinem
hervorragenden
Bericht.
Europarl v8
I
would
first
like
to
congratulate
Mr
Coelho.
Zuerst
möchte
ich
Herrn
Coelho
beglückwünschen.
Europarl v8
I,
too,
wish
to
congratulate
the
rapporteur.
Auch
ich
möchte
dem
Berichterstatter
gratulieren.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
congratulate
our
rapporteur,
Mr
Klinz,
for
his
excellent
work.
Abschließend
möchte
ich
unserem
Berichterstatter
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mr
Karas
very
warmly.
Ich
möchte
Herrn
Karas
sehr
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Meissner
on
this
positive
report.
Ich
beglückwünsche
meine
Kollegin
zu
diesem
guten
Bericht.
Europarl v8
I
wish
to
congratulate
Mrs
Van
Brempt
for
her
report.
Ich
möchte
Frau
Van
Brempt
zu
ihrem
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
Mr
Gauzès
for
his
excellent
work.
Ich
möchte
Herrn
Gauzès
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
congratulate
the
rapporteur
for
her
outstanding
work
and
the
encouraging
result
achieved.
Ich
beglückwünsche
die
Berichterstatterin
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
und
dem
ermutigenden
Ergebnis.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Saïfi
for
a
very
bold
and
consistent
text.
Ich
möchte
Frau
Saïfi
zu
einem
sehr
mutigen
und
konsistenten
Text
gratulieren.
Europarl v8
To
conclude,
I
once
again
congratulate
the
rapporteur
and
the
shadow
rapporteurs.
Abschließend
beglückwünsche
ich
erneut
den
Berichterstatter
und
die
Schattenberichterstatter.
Europarl v8
I
congratulate
everyone
who
contributed
to
this
achievement.
Ich
gratuliere
allen,
die
zu
dieser
Leistung
beigetragen
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Paliadeli
on
her
work
on
this
report.
Ich
möchte
Frau
Paliadeli
zu
ihrer
Arbeit
an
diesem
Bericht
gratulieren.
Europarl v8