Translation of "Congratulate" in German

Finally, allow me to congratulate you, Mr Watson.
Schließlich möchte ich Sie beglückwünschen, Herr Watson.
Europarl v8

I agree with the rapporteur and congratulate her on the final report.
Ich stimme der Berichterstatterin zu und gratuliere ihr zu ihrem Abschlussbericht.
Europarl v8

I want to congratulate the Czech Republic on taking over the Presidency of the European Union.
Ich möchte der Tschechischen Republik zur Übernahme des Vorsitzes der Europäischen Union gratulieren.
Europarl v8

We would like to congratulate Parliament on the very important work done.
Wir möchten das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Let me congratulate Joost Lagendijk on the work which he did.
Lassen Sie mich Joost Lagendijk zu seiner Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I would once again like to congratulate the rapporteur, Mrs Riera Madurell.
Noch einmal möchte ich der Berichterstatterin Teresa Riera Madurell gratulieren.
Europarl v8

I should like to warmly congratulate him on his exemplary work.
Ich möchte ihm gern herzlich zu seiner beispielhaften Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I would like to congratulate Mr Kallas warmly in this respect.
Hierzu möchte ich Herrn Vizepräsident Kallas sehr herzlich gratulieren.
Europarl v8

For this, I would particularly like to congratulate the Commissioner.
Dazu möchte ich besonders dem Herrn Kommissar gratulieren.
Europarl v8

It was a good initiative and I would like to congratulate you on it.
Das war eine gute Initiative, und ich gratuliere dazu!
Europarl v8

Therefore, I congratulate the Council.
Daher möchte ich dem Rat gratulieren.
Europarl v8

I would also like to congratulate Mr Swoboda, the rapporteur, on his report.
Ich möchte den Berichterstatter Swoboda zu seinem Bericht beglückwünschen.
Europarl v8

That is why we support it and I congratulate the rapporteur on the result achieved.
Daher unterstützen wir ihn und ich gratuliere der Berichterstatterin zu den erzielten Ergebnissen.
Europarl v8

I congratulate the European Commission for this timely initiative.
Ich beglückwünsche die Europäische Kommission für diese rechtzeitige Initiative.
Europarl v8

I thank Mr Dorfmann and congratulate him on his excellent report.
Ich danke Herrn Dorfmann und gratuliere ihm zu seinem hervorragenden Bericht.
Europarl v8

I would first like to congratulate Mr Coelho.
Zuerst möchte ich Herrn Coelho beglückwünschen.
Europarl v8

I, too, wish to congratulate the rapporteur.
Auch ich möchte dem Berichterstatter gratulieren.
Europarl v8

Finally, I would like to congratulate our rapporteur, Mr Klinz, for his excellent work.
Abschließend möchte ich unserem Berichterstatter Herrn Klinz zu seiner hervorragenden Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I would like to congratulate Mr Karas very warmly.
Ich möchte Herrn Karas sehr herzlich gratulieren.
Europarl v8

I would like to congratulate Mrs Meissner on this positive report.
Ich beglückwünsche meine Kollegin zu diesem guten Bericht.
Europarl v8

I wish to congratulate Mrs Van Brempt for her report.
Ich möchte Frau Van Brempt zu ihrem Bericht gratulieren.
Europarl v8

I should like to congratulate Mr Gauzès for his excellent work.
Ich möchte Herrn Gauzès zu seiner ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I congratulate the rapporteur for her outstanding work and the encouraging result achieved.
Ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und dem ermutigenden Ergebnis.
Europarl v8

I would like to congratulate Mrs Saïfi for a very bold and consistent text.
Ich möchte Frau Saïfi zu einem sehr mutigen und konsistenten Text gratulieren.
Europarl v8

To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Abschließend beglückwünsche ich erneut den Berichterstatter und die Schattenberichterstatter.
Europarl v8

I congratulate everyone who contributed to this achievement.
Ich gratuliere allen, die zu dieser Leistung beigetragen haben.
Europarl v8

I would like to congratulate Mrs Paliadeli on her work on this report.
Ich möchte Frau Paliadeli zu ihrer Arbeit an diesem Bericht gratulieren.
Europarl v8