Translation of "My commute" in German
On
my
commute
today,
I
counted
at
least
seven.
Auf
meiner
Strecke
heute
habe
ich
mindestens
sieben
gezählt.
GlobalVoices v2018q4
And
every
night
I
go
home,
my
commute
is
a
total
crapshoot.
Und
wenn
ich
Abends
nach
Hause
fahre,
ist
meine
Fahrt
reines
Glücksspiel.
TED2013 v1.1
The
new
highway
shaves
almost
an
hour
off
my
commute
time.
Die
neue
Autobahn
reduziert
meine
Fahrtzeit
um
fast
eine
Stunde.
Tatoeba v2021-03-10
My
commute
consisted
Of
avoiding
hippos.
Meine
Fahrt
bestand
daraus,
Nilpferde
zu
meiden.
OpenSubtitles v2018
Then
I
told
them
that
I
didn't
want
to
commute
my
pension.
Da
sagte
ich
ihnen,
daß
ich
meine
Pension
nicht
umwandeln
lassen
wollte.
ParaCrawl v7.1
That's
why
my
daily
bike
commute
to
work
is
very
important
to
me.
Deshalb
ist
mir
die
tägliche
Fahrt
mit
dem
Fahrrad
zur
Arbeit
sehr
wichtig.
ParaCrawl v7.1
If
my
assistance
results
in
the
identi?cation
and
the
apprehension
of
the
guy
you're
after,
I
want
you
to
commute
my
sentence.
Wenn
meine
Hilfe
zur
Identifizierung
und
Festnahme
des
Gesuchten
führt,
wird
mein
Strafmaß
geändert.
OpenSubtitles v2018
Ma,
I'm
having
problems
with
my
apartment,
and
my
commute
is
very
long
and...
Ma,
ich
habe
Probleme
mit
meinem
Appartement,...
und
mein
Arbeitsweg
ist
sehr
lang
und...
OpenSubtitles v2018
I
take
pictures
everywhere
around
Paris...
In
parks,
at
home,
on
my
daily
commute,
when
I'm
out
with
friends,
when
I'm
travelling
somewhere
new.
Und
ich
mache
ständig
und
überall
Fotos:
in
Paris,
in
Parks,
Zuhause,
auf
meinem
täglichen
Weg
zur
Arbeit,
wenn
ich
mit
Freunden
unterwegs
bin,
wenn
ich
neue
Orte
bereise.
QED v2.0a
I
see
blue
sky
and
turquoise
waters
on
my
commute
to
the
office
and
job
sites.
Auf
dem
Weg
zur
Arbeit
und
zu
den
Baustellen
sehe
ich
lauter
blauen
Himmel
und
türkisfarbenes
Wasser.
ParaCrawl v7.1
This
section
is
on
my
former
daily
commute
to
my
work
place
and
I
stricly
use
the
roadway
(or
I
drag
the
bicycle
on
the
pavement,
if
I
buy
something
at
the
kiosk,
which
is
within
Jakober
Tor
as
well).
Dieses
Stück
liegt
auf
meinem
früheren,
täglichen
Arbeitsweg
und
ich
fahre
hier
grundsätzlich
auf
der
Fahrbahn
(oder
ich
schiebe
auf
dem
Gehweg,
wenn
ich
noch
im
Kiosk,
der
sich
ebenfalls
im
Jakober
Tor
befindet,
etwas
einkaufe).
ParaCrawl v7.1
The
exercise
I
get
regularly,
enforced
by
being
integrated
into
my
commute
routine,
is
my
main
reason
for
“going
public.”
Die
Übung
bekomme
ich
regelmäßig,
durchgesetzt
werden,
indem
sie
integriert
in
meine
Routine
pendeln,
ist
mein
Hauptgrund
für
"Going
Public".
ParaCrawl v7.1
Personally,
I'm
all
for
it
since
I'm
used
to
doing
other
stuff
during
my
public
transport
commute.
Ich
finde
es
persönlich
gut,
weil
ich
es
gewohnt
bin,
während
meiner
S-Bahnfahrt
etwas
nebenbei
erledigen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
I've
worked
from
home
for
years,
and
love
having
my
own
commute-free
space
to
work.
Ich
habe
jahrelang
von
zu
Hause
aus
gearbeitet,
und
ich
liebe
es,
meinen
eigenen
arbeitsfreien
Raum
zur
Arbeit
zu
haben.
ParaCrawl v7.1