Translation of "My career" in German
It
is
the
very
first
time
in
my
career.
Das
ist
das
allererste
Mal
in
meiner
Laufbahn.
Europarl v8
I
have
been
concerned
about
climate
change
throughout
my
10year
career
as
an
MEP.
Schon
meine
ganze
10-jährige
Karriere
als
Abgeordnete
lang
macht
mir
der
Klimawechsel
Sorgen.
Europarl v8
During
my
career,
I
have
often
seen
conflicts
within
my
party.
Während
meiner
Laufbahn
habe
ich
häufig
Konflikte
innerhalb
meiner
Partei
erlebt.
Europarl v8
I
have
spoken
in
debates
at
universities
subsequently
in
my
political
career.
Ich
habe
im
Laufe
meiner
politischen
Kariere
in
vielen
Debatten
an
Universitäten
gesprochen.
Europarl v8
And
so
I
then
moved
on
into
my
design
career
and
began
to
find
some
exciting
things.
Und
ich
kam
in
meiner
Designkarriere
weiter
und
entdeckte
einige
aufregende
Dinge.
TED2013 v1.1
But
this
brought
me
--
with
Netra
managing
my
career
--
it
brought
me
a
lot
of
success.
Seitdem
Netra
meine
Karriere
managt,
hat
es
mir
viel
Erfolg
eingebracht.
TED2013 v1.1
So
in
the
course
of
my
career,
I
have
covered
a
series
of
failures.
Im
Laufe
meiner
Karriere
habe
ich
über
eine
Reihe
an
Fehlschlägen
berichtet.
TED2020 v1
I
was
very
fortunate
early
in
my
career.
Ich
hatte
zu
Beginn
meiner
Karriere
sehr
viel
Glück.
TED2013 v1.1
But
I
think
in
my
career
that's
been
a
good
thing.
Und
in
meinem
Beruf
ist
das
vielleicht
auch
besser
so.
TED2020 v1
For
the
first
time
in
my
academic
career,
my
visual
intelligence
was
required
of
me.
Zum
ersten
Mal
in
meiner
akademischen
Laufbahn
wurde
meine
visuelle
Intelligenz
angesprochen.
TED2020 v1
I
am
too
focused
on
my
career.
Ich
bin
zu
sehr
auf
meine
Karriere
konzentriert.
Tatoeba v2021-03-10
My
career
is
on
the
line.
Meine
Karriere
steht
auf
dem
Spiel.
Tatoeba v2021-03-10
I
support
my
family
and
have
achieved
fulfillment
in
my
career.
Ich
kann
meine
Familie
ernähren
und
finde
Erfüllung
in
meinem
Beruf.
News-Commentary v14