Translation of "Mutual work" in German
How
does
the
Commission
intend
to
make
mutual
recognition
work
better?
Was
will
die
Kommission
tun,
damit
die
gegenseitige
Anerkennung
besser
funktioniert?
TildeMODEL v2018
Will
'mutual
recognition'
work
in
practice?
Wird
die
„gegenseitige
Anerkennung"
in
der
Praxis
funktionieren?
EUbookshop v2
I
am
very
much
looking
forward
to
continue
our
mutual
work".
Ich
freue
mich
sehr
auf
die
Fortsetzung
unserer
Zusammenarbeit“.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
it
is
in
our
mutual
interest
to
work
together,”
says
Christian
Wellner.
Deshalb
müssen
wir
im
beiderseitigen
Interesse
zusammenarbeiten",
so
Christian
Wellner.
ParaCrawl v7.1
It
says
something
about
the
importance
of
this
and
the
mutual
readiness
to
work
in
dialogue
to
find
solutions.
Das
zeigt,
wie
wichtig
dieses
Problem
ist,
und
demonstriert
die
gegenseitige
Dialogbereitschaft,
um
Lösungen
zu
finden.
Europarl v8
The
communication
is
designed
to
build
consensus
on
the
degree
of
harmonisation
needed
to
allow
mutual
recognition
to
work.
Die
Mitteilung
soll
zur
Konsensfindung
über
den
Grad
der
Harmonisierung
beitragen,
der
nötig
ist,
damit
die
gegenseitige
Anerkennung
funktionieren
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
therefore
examining
how
it
can
make
mutual
recognition
work
better
for
products.
Die
Kommission
prüft
daher,
wie
sie
die
Funktionsweise
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
für
Produkte
verbessern
kann.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
post-2020
climate
action,
the
Council
reaffirmed
our
mutual
determination
to
work
towards
the
adoption
in
Paris
in
2015
of
a
protocol,
another
legal
instrument
or
an
agreed
outcome
with
legal
force
under
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
applicable
to
all
Parties,
to
strengthen
the
multilateral,
rules-based
regime.
Was
Klimaschutzmaßnahmen
für
den
Zeitraum
nach
2020
betrifft,
so
bekräftigte
der
Rat
erneut
die
beiderseitige
Entschlossenheit,
darauf
hinzuarbeiten,
dass
2015
in
Paris
ein
Protokoll,
ein
sonstiges
Rechtsinstrument
oder
ein
einvernehmliches
Ergebnis
mit
Rechtswirkung
gemäß
dem
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
zustande
kommt,
das
für
alle
Vertragsparteien
gilt,
um
das
multilaterale,
auf
Regeln
basierende
System
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
Where
great
differences
exist
in
objectives
and
regulatory
approach,
strong
harmonising
mechanisms
need
to
be
put
into
place
in
order
to
bridge
this
gap
so
mutual
recognition
can
work.
Wo
hingegen
die
Ziele
und
der
ordnungspolitische
Ansatz
weit
auseinander
klaffen,
müssen
starke
Harmonisierungsmechanismen
angesetzt
werden,
um
die
Kluft
zu
überbrücken
und
der
gegenseitigen
Anerkennung
den
Boden
zu
bereiten.
TildeMODEL v2018
The
Council
agrees
on
the
importance
of
better
functioning
of
mutual
recognition
of
Member
States’
arrangements
for
trade
in
goods
and
intends
the
following
conclusions
as
a
step
in
making
mutual
recognition
work
more
effectively.
Der
Rat
hält
eine
bessere
Handhabung
der
gegenseitigen
Anerkennung
der
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
für
den
Warenverkehr
für
wichtig
und
betrachtet
die
nachstehenden
Schlußfolgerungen
als
einen
Schritt
zur
wirksameren
Gestaltung
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
der
Praxis.
TildeMODEL v2018
In
October,
the
Tampere
European
Council
(2)
called
for
measures
to
improve
access
to
justice
(information
campaigns,
legal
aid,
the
pro
tection
of
victims,
standard
multilingual
forms,
the
approximation
of
procedures
for
small
claims,
maintenance
claims
and
uncontested
claims,
the
preparation
of
procedural
rules
for
interim
measures,
the
obtaining
of
evidence,
and
limitation
periods
in
crossborder
cases)
and
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
(work
to
be
launched
on
a
European
enforcement
order).
Im
Oktober
forderte
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Tampere
(2)
Maßnahmen
zur
Schaffung
eines
besseren
Zugangs
zum
Recht
(Informationskampagnen,
Rechtshilfe,
Opferschutz,
Einführung
von
Mindeststandards
für
mehrsprachige
Formulare,
Angleichung
der
Verfahren
für
Fälle,
in
denen
es
um
geringfügige
Ansprüche,
Unterhaltsansprüche
oder
nicht
bestrittene
Forderungen
geht,
Ausarbeitung
von
Verfahrensvorschriften,
die
auf
die
vorläufigen
Maßnahmen
abgestimmt
sind,
Beweismittelerhebung
und
Verjährungsfristen
bei
grenzübergreifenden
Fällen)
sowie
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
(Einleitung
von
Arbeiten
in
bezug
auf
einen
Europäi
schen
Vollstreckungstitel).
EUbookshop v2
Of
course,
transnational
terrorists
usually
have
no
“return
address”
that
allows
the
threat
of
mutual
deterrence
to
work,
but
North
Korea
or
Iran
has
no
moral
right
to
impose
this
risk
upon
others.
Natürlich
haben
international
agierende
Terroristen
normalerweise
keine
„Absenderadresse“,
mit
der
die
Drohung
der
gegenseitigen
Abschreckung
funktionieren
würde,
aber
weder
Nordkorea
noch
der
Iran
haben
das
moralische
Recht,
anderen
dieses
Risiko
aufzubürden.
News-Commentary v14
The
collaboration
between
poet
and
painter
was
deepened
by
a
personal
encounter
as
well
as
daily
dialogues
on
their
mutual
work
and
upcoming
exhibition.
So
wurde
die
seit
Monaten
bestehende
Kooperation
von
Lyriker
und
Maler
durch
eine
persönliche
Begegnung
vertieft
und
durch
einen
gemeinsamen
Workshop
weitergeführt.
ParaCrawl v7.1
High
level
loyalty
and
responsibility
–
the
clarity
and
transparency
in
the
mutual
work
with
our
patients
and
partners,
as
well
as
the
correct
and
loyal
attitude,
guarantee
that
our
mission
will
be
observed
and
carried
out.
Hohe
Loyalität
und
Verantwortlichkeit
–
die
Durchsichtigkeit
unserer
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
und
Partnern,
auch
die
korrekte
und
loyale
Beziehung
sind
die
Garantie
für
die
Erfüllung
unserer
Mission,
was
geschätzt
und
belohnt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
concentration
of
professionalism,
seeing
the
other
side
of
things,
an
ever
keener
comprehension
of
the
quality
of
work,
mutual
understanding
and
the
enjoyment
from
interacting:
this
gives
us
vital
momentum.
Die
geballte
Professionalität,
die
andere
Sicht
auf
Dinge,
das
sich
immer
weiter
schärfende
Verständnis
für
die
Qualität
von
Arbeit,
das
gegenseitige
Verständnis
und
der
Spaß
miteinander:
so
bekommen
wir
wichtige
Impulse.
ParaCrawl v7.1
It
was
agreed
that
unions
will
provide
each
other
regular
support
crossing
borders
in
the
mutual
work
on
organizing
MNCs
and
use
International
Framework
Agreements,
like
the
one
BWI
has
with
FCC.
Es
wurde
vereinbart,
dass
sich
die
Gewerkschaften
gegenseitig
regelmäßige
Unterstützung
leisten
werden,
indem
sie
bei
der
gemeinsamen
Arbeit
an
der
gewerkschaftlichen
Organisierung
multinationaler
Konzerne
grenzüberschreitend
arbeiten
und
internationale
Rahmenabkommen
anwenden
werden,
wie
dasjenige
zwischen
der
BHI
und
FCC.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
our
mutual
work
goes,
you
could
say
the
beginning
was
the
research
we
did
for
the
ecology
art
award,
where
the
issue
was
how
much
influence
corporate
businesses
had
on
art
through
their
sponsoring.
Was
unsere
gemeinsame
Arbeit
betrifft,
könnte
man
sagen,
der
Anfang
war
die
Recherche
über
den
Kunstpreis
Ökologie,
in
der
es
darum
ging,
inwieweit
Wirtschaftsunternehmen
durch
ihre
Art
des
Sponsorings
Einfluß
auf
die
Kunst
nehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
thanks
to
additional
measures,
these
expectations,
developed
and
implemented
from
the
mutual
project
work,
were
exceeded.
Doch
diese
Erwartungen
wurden
dank
weiterer
Maßnahmen,
die
aus
der
gemeinsamen
Projektarbeit
heraus
entwickelt
und
umgesetzt
worden
sind,
übertroffen.
ParaCrawl v7.1
The
mutual
work
of
the
two
scientists
concerns
the
molecular
foundation
of
the
effect
of
arsenic
tri-oxide
applied
in
the
treatment
of
a
certain
type
of
blood
cancer
–
the
so-called
acute
promyelocistic
leukemia
(APL).
Die
Arbeit
der
beiden
Wissenschaftler
befasst
sich
mit
den
molekularen
Grundlagen
der
Wirkung
von
Arsentrioxid
bei
der
Behandlung
einer
bestimmten
Form
von
Blutkrebs,
der
sogenannten
akuten
promyelozytischen
Leukämie
(APL).
ParaCrawl v7.1