Translation of "Mutual work" in German

How does the Commission intend to make mutual recognition work better?
Was will die Kommission tun, damit die gegenseitige Anerkennung besser funktioniert?
TildeMODEL v2018

Will 'mutual recognition' work in practice?
Wird die „gegenseitige Anerkennung" in der Praxis funktionieren?
EUbookshop v2

I am very much looking forward to continue our mutual work".
Ich freue mich sehr auf die Fortsetzung unserer Zusammenarbeit“.
ParaCrawl v7.1

That is why it is in our mutual interest to work together,” says Christian Wellner.
Deshalb müssen wir im beiderseitigen Interesse zusammenarbeiten", so Christian Wellner.
ParaCrawl v7.1

It says something about the importance of this and the mutual readiness to work in dialogue to find solutions.
Das zeigt, wie wichtig dieses Problem ist, und demonstriert die gegenseitige Dialogbereitschaft, um Lösungen zu finden.
Europarl v8

The communication is designed to build consensus on the degree of harmonisation needed to allow mutual recognition to work.
Die Mitteilung soll zur Konsensfindung über den Grad der Harmonisierung beitragen, der nötig ist, damit die gegenseitige Anerkennung funktionieren kann.
TildeMODEL v2018

The Commission is therefore examining how it can make mutual recognition work better for products.
Die Kommission prüft daher, wie sie die Funktionsweise des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung für Produkte verbessern kann.
TildeMODEL v2018

With respect to post-2020 climate action, the Council reaffirmed our mutual determination to work towards the adoption in Paris in 2015 of a protocol, another legal instrument or an agreed outcome with legal force under the United Nations Framework Convention on Climate Change applicable to all Parties, to strengthen the multilateral, rules-based regime.
Was Klimaschutzmaßnahmen für den Zeitraum nach 2020 betrifft, so bekräftigte der Rat erneut die beiderseitige Entschlossenheit, darauf hinzuarbeiten, dass 2015 in Paris ein Protokoll, ein sonstiges Rechtsinstrument oder ein einvernehmliches Ergebnis mit Rechtswirkung gemäß dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen zustande kommt, das für alle Vertragsparteien gilt, um das multilaterale, auf Regeln basierende System zu stärken.
TildeMODEL v2018

Where great differences exist in objectives and regulatory approach, strong harmonising mechanisms need to be put into place in order to bridge this gap so mutual recognition can work.
Wo hingegen die Ziele und der ordnungspolitische Ansatz weit auseinander klaffen, müssen starke Harmonisierungsmechanismen angesetzt werden, um die Kluft zu überbrücken und der gegenseitigen Anerkennung den Boden zu bereiten.
TildeMODEL v2018

The Council agrees on the importance of better functioning of mutual recognition of Member States’ arrangements for trade in goods and intends the following conclusions as a step in making mutual recognition work more effectively.
Der Rat hält eine bessere Handhabung der gegenseitigen Anerkennung der Regelungen der Mitgliedstaaten für den Warenverkehr für wichtig und betrachtet die nachstehenden Schlußfolgerungen als einen Schritt zur wirksameren Gestaltung der gegenseitigen Anerkennung in der Praxis.
TildeMODEL v2018

In October, the Tampere European Council (2) called for measures to improve access to justice (information campaigns, legal aid, the pro tection of victims, standard multilingual forms, the approximation of procedures for small claims, maintenance claims and uncontested claims, the preparation of procedural rules for interim measures, the obtaining of evidence, and limitation periods in crossborder cases) and to implement the principle of mutual recognition (work to be launched on a European enforcement order).
Im Oktober forderte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere (2) Maßnahmen zur Schaffung eines besseren Zugangs zum Recht (Informationskampagnen, Rechtshilfe, Opferschutz, Einführung von Mindeststandards für mehrsprachige Formulare, Angleichung der Verfahren für Fälle, in denen es um geringfügige Ansprüche, Unterhaltsansprüche oder nicht bestrittene Forderungen geht, Ausarbeitung von Verfahrensvorschriften, die auf die vorläufigen Maßnahmen abgestimmt sind, Beweismittelerhebung und Verjährungsfristen bei grenzübergreifenden Fällen) sowie zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen (Einleitung von Arbeiten in bezug auf einen Europäi schen Vollstreckungstitel).
EUbookshop v2

Of course, transnational terrorists usually have no “return address” that allows the threat of mutual deterrence to work, but North Korea or Iran has no moral right to impose this risk upon others.
Natürlich haben international agierende Terroristen normalerweise keine „Absenderadresse“, mit der die Drohung der gegenseitigen Abschreckung funktionieren würde, aber weder Nordkorea noch der Iran haben das moralische Recht, anderen dieses Risiko aufzubürden.
News-Commentary v14

The collaboration between poet and painter was deepened by a personal encounter as well as daily dialogues on their mutual work and upcoming exhibition.
So wurde die seit Monaten bestehende Kooperation von Lyriker und Maler durch eine persönliche Begegnung vertieft und durch einen gemeinsamen Workshop weitergeführt.
ParaCrawl v7.1

High level loyalty and responsibility – the clarity and transparency in the mutual work with our patients and partners, as well as the correct and loyal attitude, guarantee that our mission will be observed and carried out.
Hohe Loyalität und Verantwortlichkeit – die Durchsichtigkeit unserer Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Partnern, auch die korrekte und loyale Beziehung sind die Garantie für die Erfüllung unserer Mission, was geschätzt und belohnt wird.
ParaCrawl v7.1

The concentration of professionalism, seeing the other side of things, an ever keener comprehension of the quality of work, mutual understanding and the enjoyment from interacting: this gives us vital momentum.
Die geballte Professionalität, die andere Sicht auf Dinge, das sich immer weiter schärfende Verständnis für die Qualität von Arbeit, das gegenseitige Verständnis und der Spaß miteinander: so bekommen wir wichtige Impulse.
ParaCrawl v7.1

It was agreed that unions will provide each other regular support crossing borders in the mutual work on organizing MNCs and use International Framework Agreements, like the one BWI has with FCC.
Es wurde vereinbart, dass sich die Gewerkschaften gegenseitig regelmäßige Unterstützung leisten werden, indem sie bei der gemeinsamen Arbeit an der gewerkschaftlichen Organisierung multinationaler Konzerne grenzüberschreitend arbeiten und internationale Rahmenabkommen anwenden werden, wie dasjenige zwischen der BHI und FCC.
ParaCrawl v7.1

As far as our mutual work goes, you could say the beginning was the research we did for the ecology art award, where the issue was how much influence corporate businesses had on art through their sponsoring.
Was unsere gemeinsame Arbeit betrifft, könnte man sagen, der Anfang war die Recherche über den Kunstpreis Ökologie, in der es darum ging, inwieweit Wirtschaftsunternehmen durch ihre Art des Sponsorings Einfluß auf die Kunst nehmen.
ParaCrawl v7.1

However, thanks to additional measures, these expectations, developed and implemented from the mutual project work, were exceeded.
Doch diese Erwartungen wurden dank weiterer Maßnahmen, die aus der gemeinsamen Projektarbeit heraus entwickelt und umgesetzt worden sind, übertroffen.
ParaCrawl v7.1

The mutual work of the two scientists concerns the molecular foundation of the effect of arsenic tri-oxide applied in the treatment of a certain type of blood cancer – the so-called acute promyelocistic leukemia (APL).
Die Arbeit der beiden Wissenschaftler befasst sich mit den molekularen Grundlagen der Wirkung von Arsentrioxid bei der Behandlung einer bestimmten Form von Blutkrebs, der sogenannten akuten promyelozytischen Leukämie (APL).
ParaCrawl v7.1