Translation of "Mutual acquaintance" in German
I
just
thought
it'd
be
more
ladylike
if
we
had
a
mutual
acquaintance.
Es
ist
weniger
aufdringlich,
wenn
wir
einen
gemeinsamen
Freund
haben.
OpenSubtitles v2018
I
believe
we
have
a
mutual
acquaintance,
Felix
Strassen.
Ich
glaube,
wir
haben
einen
gemeinsamen
Bekannten,
Felix
Strassen.
OpenSubtitles v2018
This
morning,
I
attended
the
funeral
of
a
mutual
acquaintance,
Cy
Durning.
Heute
Morgen
besuchte
ich
die
Beerdigung
eines
beiderseitigen
Bekannten,
Cy
Durning.
OpenSubtitles v2018
Then
you
know
we
have
a
mutual
acquaintance.
Dann
wissen
Sie,
dass
wir
einen
gemeinsamen
Bekannten
haben.
OpenSubtitles v2018
You
know,
um,
I
heard
from
a
mutual
acquaintance
of
ours
a
little
while
ago.
Wissen
Sie,
ich
hörte
vor
Kurzem
von
einem
gemeinsamen
Bekannten
von
uns.
OpenSubtitles v2018
He
knew
my
name
from
a
mutual
acquaintance.
Meinen
Namen
hatte
er
wohl
von
gemeinsamen
Bekannten.
OpenSubtitles v2018
Turns
out
we
have
a
mutual
acquaintance,
Es
stellte
sich
raus,
dass
wir
einen
gemeinsamen
Bekannten
haben.
OpenSubtitles v2018
But
we
have
a
mutual
acquaintance.
Aber
wir
haben
einen
gemeinsamen
Bekannten.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
mutual
acquaintance
or
two,
yes.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Bekannte,
oder
2,
ja.
OpenSubtitles v2018
I
think
we've
got
a
mutual
acquaintance.
Ich
glaube,
wir
haben
einen
gemeinsamen
Bekannten.
OpenSubtitles v2018
He
brought
me
to
our
mutual
acquaintance,
Father
Karras.
Er
brachte
mich
zu
unserem
gemeinsamen
Bekannten,
Pater
Karras.
OpenSubtitles v2018
I
believe
our
mutual
acquaintance
called
ahead.
Ich
glaube,
unser
gemeinsamer
Bekannter
hat
mich
angemeldet.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
talk
to
you
about
a
mutual
acquaintance
of
ours.
Ich
wollte
mit
Ihnen
über
einen
gemeinsamen
Bekannten
von
uns
reden.
OpenSubtitles v2018
Because
the
prime
suspect
Is
a
mutual
acquaintance
Of
ours.
Weil
der
Hauptverdächtige
ist
ein
gemeinsamer
Bekannter
von
uns.
OpenSubtitles v2018
Or,
better
yet,
have
a
mutual
acquaintance
introduce
you
to
each
other.
Oder,
besser
noch,
lass
sie
dir
von
einem
gemeinsamen
Bekannten
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
mutual
acquaintance...
Wir
haben
einen
gemeinsamen
Bekannten.
OpenSubtitles v2018
In
this
case,
that
being
the
thing
which
could
connect
the
dots
for
our
mutual
acquaintance.
In
diesem
Fall
ist
das
die
Sache,
die
einen
Zusammenhang
für
unseren
gemeinsamen
Bekannten
herstellt.
OpenSubtitles v2018
We
havea
mutual
acquaintance.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Bekannte.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
mutual
acquaintance.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Bekannte.
OpenSubtitles v2018