Translation of "Mutual acquaintance" in German

I just thought it'd be more ladylike if we had a mutual acquaintance.
Es ist weniger aufdringlich, wenn wir einen gemeinsamen Freund haben.
OpenSubtitles v2018

I believe we have a mutual acquaintance, Felix Strassen.
Ich glaube, wir haben einen gemeinsamen Bekannten, Felix Strassen.
OpenSubtitles v2018

This morning, I attended the funeral of a mutual acquaintance, Cy Durning.
Heute Morgen besuchte ich die Beerdigung eines beiderseitigen Bekannten, Cy Durning.
OpenSubtitles v2018

Then you know we have a mutual acquaintance.
Dann wissen Sie, dass wir einen gemeinsamen Bekannten haben.
OpenSubtitles v2018

You know, um, I heard from a mutual acquaintance of ours a little while ago.
Wissen Sie, ich hörte vor Kurzem von einem gemeinsamen Bekannten von uns.
OpenSubtitles v2018

He knew my name from a mutual acquaintance.
Meinen Namen hatte er wohl von gemeinsamen Bekannten.
OpenSubtitles v2018

Turns out we have a mutual acquaintance,
Es stellte sich raus, dass wir einen gemeinsamen Bekannten haben.
OpenSubtitles v2018

But we have a mutual acquaintance.
Aber wir haben einen gemeinsamen Bekannten.
OpenSubtitles v2018

We have a mutual acquaintance or two, yes.
Wir haben eine gemeinsame Bekannte, oder 2, ja.
OpenSubtitles v2018

I think we've got a mutual acquaintance.
Ich glaube, wir haben einen gemeinsamen Bekannten.
OpenSubtitles v2018

He brought me to our mutual acquaintance, Father Karras.
Er brachte mich zu unserem gemeinsamen Bekannten, Pater Karras.
OpenSubtitles v2018

I believe our mutual acquaintance called ahead.
Ich glaube, unser gemeinsamer Bekannter hat mich angemeldet.
OpenSubtitles v2018

I wanted to talk to you about a mutual acquaintance of ours.
Ich wollte mit Ihnen über einen gemeinsamen Bekannten von uns reden.
OpenSubtitles v2018

Because the prime suspect Is a mutual acquaintance Of ours.
Weil der Hauptverdächtige ist ein gemeinsamer Bekannter von uns.
OpenSubtitles v2018

Or, better yet, have a mutual acquaintance introduce you to each other.
Oder, besser noch, lass sie dir von einem gemeinsamen Bekannten vorstellen.
ParaCrawl v7.1

We have a mutual acquaintance...
Wir haben einen gemeinsamen Bekannten.
OpenSubtitles v2018

In this case, that being the thing which could connect the dots for our mutual acquaintance.
In diesem Fall ist das die Sache, die einen Zusammenhang für unseren gemeinsamen Bekannten herstellt.
OpenSubtitles v2018

We havea mutual acquaintance.
Wir haben eine gemeinsame Bekannte.
OpenSubtitles v2018

We have a mutual acquaintance.
Wir haben eine gemeinsame Bekannte.
OpenSubtitles v2018