Translation of "Must take" in German

The Commission and the Council must take the appropriate measures.
Die Kommission und der Rat müssen geeignete Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

This is an opportunity that we must take advantage of.
Das ist eine Chance, die wir nutzen müssen!
Europarl v8

All our future diplomatic efforts must take this particular role of Egypt into consideration.
Alle unsere künftigen diplomatischen Bemühungen müssen diese besondere Rolle Ägyptens berücksichtigen.
Europarl v8

We must also take into consideration the experience in the US in this area.
Wir müssen auch die Erfahrung in den USA auf diesem Gebiet berücksichtigen.
Europarl v8

When issuing the new regulations, ICCAT must take into account this diversity of fishing systems.
Bei der Verabschiedung neuer Bestimmungen muss die ICCAT diese Diversität der Fangsysteme berücksichtigen.
Europarl v8

We must also take steps to deal with the problems of the labour market.
Wir müssen auch Maßnahmen ergreifen, um mit den Arbeitsmarktproblemen fertig zu werden.
Europarl v8

That is the path, Mr President, that Brussels must also take.
Das ist der Weg, Herr Präsident, den Brüssel auch einschlagen muss.
Europarl v8

In other words, we must take great care.
Das heißt, wir müssen sehr sorgfältig aufpassen.
Europarl v8

We must certainly take into account the competences of Member States in that regard.
Wir müssen in dieser Hinsicht sicher die Kompetenzen der Mitgliedstaaten beachten.
Europarl v8

The European Union must take action to reduce this influence.
Die Europäische Union muss Maßnahmen ergreifen, um diesen Einfluss zu verringern.
Europarl v8

The Italians themselves must take action on this.
Die Italiener müssen diesbezüglich selbst die Initiative ergreifen.
Europarl v8

Now more than ever Europe must take a firm stance on democracy.
Europa muss nun mehr denn je einen festen Standpunkt zur Demokratie vertreten.
Europarl v8

Europe must take its fair share of this responsibility.
Europa muss dabei den Teil der Verantwortung wahrnehmen, der ihm zukommt.
Europarl v8

We must take note of this auditors' opinion.
Wir müssen dieses Prüfungsurteil zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

The Cuban Government must take care of the Cuban people.
Die kubanische Regierung muss sich um das kubanische Volk kümmern.
Europarl v8

This is what we must take into account.
Das ist, was wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8

We must take this into account for two reasons.
Wir müssen das aus zwei Gründen berücksichtigen.
Europarl v8

All of us in politics and in society must take that path.
Jeder von uns in Politik und Gesellschaft muss ihn gehen.
Europarl v8

All must now take action, as we are doing in Europe.
Alle müssen jetzt handeln, so wie wir es in Europa tun.
Europarl v8

I would like to point out that equal partners must take equal responsibilities.
Ich möchte darauf hinweisen, dass gleichberechtigte Partner die gleichen Pflichten übernehmen müssen.
Europarl v8

We must take innovative small businesses and help them grow.
Wir müssen innovativen Kleinbetrieben dabei helfen, zu wachsen.
Europarl v8

The EU must take the initiative to relaunch them.
Die EU muss die Initiative ergreifen, um sie wieder zu eröffnen.
Europarl v8

I do not believe that this assessment must take priority.
Ich glaube nicht, dass diese Beurteilung Vorrang haben muss.
Europarl v8

The European Union must take a firm, united stance on this decision.
Die Europäische Union muss fest und geschlossen hinter dieser Entscheidung stehen.
Europarl v8

Our accession strategy must take due account of this fact.
Diese Tatsache muß bei der Beitrittsstrategie gebührend berücksichtigt werden.
Europarl v8

The Council must take this into account.
Der Rat hat dies nun zu berücksichtigen.
Europarl v8

The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8