Translation of "Must match" in German
They
must
match
people's
mentality
and
expectations.
Sie
müssen
der
Mentalität
und
den
Erwartungen
der
Völker
entsprechen.
Europarl v8
Furthermore,
it
must
match
what
society
wants
and
address
the
challenges
of
the
moment.
Außerdem
muss
sie
den
Forderungen
der
Gesellschaft
und
den
Herausforderungen
der
Zeit
entsprechen.
Europarl v8
Mitigation
and
adaptation
strategies
must
match
up
and
complement
one
another.
Die
Klimaschutz-
und
Anpassungsstrategien
müssen
aufeinander
abgestimmt
werden
und
einander
ergänzen.
TildeMODEL v2018
For
certain
critical
tests,
such
reference
material
shall
be
Included
in
parallel
with
each
lot
of
production
material,
which
must
match
the
specification
of
the
reference
batch
within
limits
to
be
agreed
by
the
competent
authority.
Innerhalb
der
von
der
zuständigen
Behörde
zu
genehmigenden
Grenzen
entsprechen
muß.
EUbookshop v2
The
logo
must
match
the
models
in
the
annex
to
the
Regulation.
Das
Emblem
muss
den
Mustern
im
Anhang
der
Verordnung
entsprechen.
EUbookshop v2
The
modules
that
are
used
must
match
the
national
standards.
Die
zum
Einsatz
kommenden
Module
müssen
den
nationalen
Standards
entsprechen.
EUbookshop v2
The
conicities
of
shaft
and
coupling
member
must
match
as
closely
as
possible.
Die
Konizität
von
Schaft
und
Kupplungsteil
müssen
möglichst
exakt
einander
entsprechen.
EuroPat v2
The
passenger
name
must
match
the
name
shown
on
the
associated
PhoenixMiles
account.
Der
Name
des
Fluggastes
muss
mit
dem
im
PhoenixMiles-Konto
angezeigten
Namen
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
Self
similarity
-
the
home
must
match
the
residents.
Einklang
-
das
Haus
muss
mit
den
Bewohnern
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
It's
double
trouble:
cute
animals
must
meet
their
match.
Es
ist
double
trouble:
cute
Tiere
müssen
ihr
Spiel
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
the
blood
groups
must
match.
Unter
anderem
müssen
die
Blutgruppen
hierfür
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
the
source
name
must
match
the
source
type
specified
in
the
migration
table.
Der
Typ
des
Quellnamens
muss
mit
dem
in
der
Migrationstabelle
angegebenen
Quelltyp
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1