Translation of "Must go" in German
For
these
reasons,
the
urgency
of
this
matter
must
not
go
unstated.
Aus
diesen
Gründen
darf
die
Dringlichkeit
dieser
Angelegenheit
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
However,
freedom
must
always
go
hand
in
hand
with
responsibility.
Aber
Freiheit
muss
nicht
immer
mit
Verantwortung
einhergehen.
Europarl v8
Growth,
development
and
social
awareness
must
go
hand
in
hand.
Wachstum,
Entwicklung
und
soziales
Bewusstsein
müssen
Hand
in
Hand
gehen.
Europarl v8
We
must
go
back
to
the
basics,
encourage
investment
and
promote
growth.
Wir
müssen
auf
das
Wesentliche
zurückkommen,
nämlich
Investitionen
und
Wachstum
fördern.
Europarl v8
That
is
why
a
coherent,
strategic
approach
must
go
way
beyond
agriculture.
Deshalb
muß
ein
kohärenter
und
strategischer
Ansatz
weit
über
die
Landwirtschaft
hinausgehen.
Europarl v8
But
we
must
go
even
further.
Aber
man
muß
noch
einen
Schritt
weitergehen.
Europarl v8
We
must
go
further
than
the
Council's
and
the
Commission's
position.
Wir
müssen
über
den
Standpunkt
des
Rates
und
der
Kommission
hinausgehen.
Europarl v8
We
must
go
through
with
the
boycott,
otherwise
the
pressure
on
the
regime
will
achieve
nothing.
Wir
müssen
weitermachen,
sonst
wird
der
Druck
auf
das
Regime
nichts
bewirken.
Europarl v8
We
believe
that
this
is
quite
proper,
except
that
these
transfers
must
be
possible
and
they
must
go
ahead.
Wir
halten
das
für
richtig,
aber
diese
Übertragungen
müssen
auch
machbar
sein.
Europarl v8
I
think
we
must
go
ahead.
Ich
denke,
daß
wir
jetzt
weiter
vorankommen
müssen.
Europarl v8
We
must
go
beyond
the
old
debate
between
uniformity
and
national
idiosyncrasies.
Die
alte
Debatte
zwischen
dem
Uniformismus
und
den
nationalen
Eigenheiten
muß
überwunden
werden.
Europarl v8
However,
we
must
not
go
to
the
other
extreme,
either.
Wir
müssen
aber
auch
nicht
ins
andere
Extrem
verfallen.
Europarl v8
I
believe
that
we
must
go
further.
Ich
glaube
jedoch,
dass
wir
weiter
gehen
müssen.
Europarl v8
However,
we
must
go
into
great
detail
here.
Aber
da
muss
man
sehr
genau
ins
Detail
gehen.
Europarl v8
However,
that
source
must
go
together
with
reliable
and
responsible
clinical
and
laboratory
support.
Dieses
Angebot
muß
jedoch
unbedingt
mit
zuverlässigen
und
verantwortungsbewußten
klinischen
und
Laborverfahren
einhergehen.
Europarl v8
I
must
go
back
to
your
remark
earlier,
Mr
President,
on
a
point
of
order.
Ich
muß
auf
Ihre
Bemerkung
von
vorhin
zur
Tagesordnung
zurückkommen.
Europarl v8
It
must
go
beyond
the
framework
of
commercial
agreements.
Sie
muß
über
den
Rahmen
der
Handelsabkommen
hinausgehen.
Europarl v8
But
we
must
go
further
and
be
more
ambitious.
Wir
müssen
jedoch
noch
weiter
gehen,
noch
ehrgeizigere
Ziele
verfolgen.
Europarl v8
We
have
always
said
that
harmonization
and
liberalization
must
go
together.
Wir
haben
immer
gesagt:
Harmonisierung
und
Liberalisierung
müssen
zusammengehören.
Europarl v8
We
must
not
go
back
on
the
free
movement
of
capital,
as
Mr
Langen
underlined.
Den
freien
Kapitalverkehr
darf
man
nicht
wieder
einschränken,
wie
Herr
Langen
betonte.
Europarl v8
Our
committee
was
right,
but
we
must
go
further.
Unser
Ausschuss
hatte
recht,
aber
wir
müssen
fortfahren.
Europarl v8
Security,
good
governance
and
development
must
go
hand
in
hand.
Sicherheit,
verantwortungsvolles
Regierungshandeln
und
Entwicklung
müssen
Hand
in
Hand
gehen.
Europarl v8
We
must
therefore
go
further
than
increased
safety
and
safety
tests.
Daher
müssen
wir
über
mehr
Sicherheit
und
Sicherheitstests
hinaus
gehen.
Europarl v8
We
must
go
a
step
further
and
provide
additional
income
subsidies.
Wir
müssen
hier
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
und
zusätzliche
Einkommensbeihilfen
gewähren.
Europarl v8