Translation of "Must be satisfied" in German

However, we must not be satisfied with that.
Damit dürfen wir uns jedoch nicht begnügen.
Europarl v8

The following eligibility criteria must be satisfied:
Folgende Kriterien für die Zuschussfähigkeit müssen erfüllt sein:
TildeMODEL v2018

In particular, the following conditions must be satisfied:
Es müssen insbesondere die folgenden Bedingungen erfüllt sein:
DGT v2019

This requirement must also be satisfied during transport, assembly and dismantling.
Diese Anforderung muss auch bei Transport, Montage und Demontage erfüllt sein.
TildeMODEL v2018

Finally, people's desire for security must be satisfied.
Schließlich muß auch das Sicherheitsbedürfnis der Bürger befriedigt werden.
TildeMODEL v2018

Second, the elements set out in condition (a) must be satisfied.
Zweitens müssen die in Bedingung a) dargelegten Einzelheiten erfüllt sein.
TildeMODEL v2018

Then we must be satisfied with pre-trial detention for attempted rape.
Dann werden wir uns erstmal mit U-Haft für den Vergewaltigungsversuch begnügen müssen.
OpenSubtitles v2018

In the text which follows, four conditions are named which must be satisfied, at least alternatively.
Im folgenden werden vier Bedingungen genannt, die zumindest alternativ zu erfüllen sind.
EuroPat v2

At the same time, the so-called Levinson-Durbin algorithm must be satisfied in the recursive calculation of the parameters.
Gleichzeitig muß bei der rekursiven Berechnung der Parameter der sogenannte Levinson-Durbin-Algorithmus erfüllt sein.
EuroPat v2

For the presence of an overload to be confirmed, a plurality of criteria must be satisfied.
Für das Vorhandensein einer Übersteuerung müssen mehrere Kriterien erfüllt sein.
EuroPat v2

These conditions must be satisfied in order to exclude non-static and dynamic influences.
Diese Bedingungen müssen erfüllt sein, um instationäre und dynamische Einflüsse auszuschalten.
EuroPat v2

However, a number of conditions must be satisfied in regard to such zones.
Derartige Gebiete müssen jedoch eine Reihe von Voraussetzungen erfüllen.
EUbookshop v2

This require ment must also be satisfied during transport, assembly and dismantling.
Diese Anforderung muß auch während der Beförderung, Montage und Demontage erfüllt sein.
EUbookshop v2

One must be satisfied that real benefits accrue when steps are taken at Community level.
Wir müssen realistisch sehen, was kurzfristig erreicht wer den kann.
EUbookshop v2

Strongly opposed demands must be satisfied in the construction of such projectiles.
Bei der Konstruktion derartiger Geschosse sind stark widersprechende Forderungen zu erfüllen.
EuroPat v2

Thus, the ISDN demands made of the transformers must also be satisfied given a DC pre-magnetization.
Die ISDN-Anforderungen an die Übertrager müssen somit auch bei einer Gleichstromvormagnetisierung erfüllt werden.
EuroPat v2

To produce filaments and fibers according to the invention the following conditions must be satisfied:
Für die Herstellung der erfindungsgemäßen Fäden und Fasern sind folgende Voraussetzungen erforderlich:
EuroPat v2