Translation of "Must be reviewed" in German

The issue of data must be reviewed again.
Die Frage der Daten muss noch einmal überprüft werden.
Europarl v8

It is therefore obvious that the concrete measures which were decided must be reviewed.
Offensichtlich müssen also die konkreten Maßnahmen, die beschlossen wurden, überprüft werden.
Europarl v8

In that context, we believe that policy on tunnels must be properly reviewed.
Wir meinen, daß die Tunnelpolitik in diesem Zusammenhang entsprechend korrigiert werden müßte.
Europarl v8

This policy must therefore be reviewed, as must the EMU project.
Diese Politik muß deshalb, wie das EWU-Projekt, revidiert werden.
Europarl v8

These differences demonstrate that the directive must be reviewed.
Diese Unterschiede zeigen, dass die Richtlinie überprüft werden muss.
Europarl v8

The issue of nuclear safety must be fundamentally reviewed.
Die Frage der nuklearen Sicherheit muss von Grund auf neu bewertet werden.
Europarl v8

On the other hand, the decision-making process must be reviewed and the unanimity rule should make way for a two-thirds majority rule.
Andererseits muss der Beschlussfassungsprozess revidiert und die Zweidrittel-Mehrheit anstelle der Einstimmigkeitsregel eingeführt werden.
Europarl v8

These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority.
Das sind Mängel, die unbedingt überarbeitet werden sollten!
Europarl v8

It is against this background that the two directives must be reviewed.
Vor diesem Hintergrund müssen die beiden Richtlinien überprüft werden.
Europarl v8

Those measures must be confirmed or reviewed as soon as possible in accordance with the same procedure.
Diese Maßnahmen müssen unverzüglich nach demselben Verfahren bestätigt oder überprüft werden.
JRC-Acquis v3.0

At Community level, the coherence of the whole area of vehicle taxation must be reviewed.
Auf EU-Ebene muss die Stimmigkeit des ganzen Bereiches der Kraftfahrzeugbesteuerung geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The rules must be reviewed by the end of 2007.
Dieses Regelwerk muss bis Ende 2007 überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

The exemptions must be reviewed at regular intervals.
Die Ausnahmen müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
DGT v2019

They must be reviewed at least every five years.
Eine Überprüfung muss spätestens alle fünf Jahre vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

In particular, the legal status of online platform services in terms of copyright must be reviewed.
Insbesondere muss der urheberrechtliche Status von Online-Plattformen überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Firstly, the architecture of direct payments must be reviewed.
Zunächst muss die Struktur der Direktzahlungen überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

Social protection systems must be reviewed and stepped up.
Die Funktionsweise der sozialen Sicherungssysteme muss überprüft und ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

If the context changes, the best practice must also be reviewed.
Ändert sich das Umfeld, so müssen auch die besten Praktiken überprüft werden.
EUbookshop v2