Translation of "Must be reviewed" in German
The
issue
of
data
must
be
reviewed
again.
Die
Frage
der
Daten
muss
noch
einmal
überprüft
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
obvious
that
the
concrete
measures
which
were
decided
must
be
reviewed.
Offensichtlich
müssen
also
die
konkreten
Maßnahmen,
die
beschlossen
wurden,
überprüft
werden.
Europarl v8
In
that
context,
we
believe
that
policy
on
tunnels
must
be
properly
reviewed.
Wir
meinen,
daß
die
Tunnelpolitik
in
diesem
Zusammenhang
entsprechend
korrigiert
werden
müßte.
Europarl v8
This
policy
must
therefore
be
reviewed,
as
must
the
EMU
project.
Diese
Politik
muß
deshalb,
wie
das
EWU-Projekt,
revidiert
werden.
Europarl v8
These
differences
demonstrate
that
the
directive
must
be
reviewed.
Diese
Unterschiede
zeigen,
dass
die
Richtlinie
überprüft
werden
muss.
Europarl v8
The
issue
of
nuclear
safety
must
be
fundamentally
reviewed.
Die
Frage
der
nuklearen
Sicherheit
muss
von
Grund
auf
neu
bewertet
werden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
decision-making
process
must
be
reviewed
and
the
unanimity
rule
should
make
way
for
a
two-thirds
majority
rule.
Andererseits
muss
der
Beschlussfassungsprozess
revidiert
und
die
Zweidrittel-Mehrheit
anstelle
der
Einstimmigkeitsregel
eingeführt
werden.
Europarl v8
These
are
shortcomings
that
must
be
reviewed
as
a
matter
of
priority.
Das
sind
Mängel,
die
unbedingt
überarbeitet
werden
sollten!
Europarl v8
It
is
against
this
background
that
the
two
directives
must
be
reviewed.
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
die
beiden
Richtlinien
überprüft
werden.
Europarl v8
Those
measures
must
be
confirmed
or
reviewed
as
soon
as
possible
in
accordance
with
the
same
procedure.
Diese
Maßnahmen
müssen
unverzüglich
nach
demselben
Verfahren
bestätigt
oder
überprüft
werden.
JRC-Acquis v3.0
At
Community
level,
the
coherence
of
the
whole
area
of
vehicle
taxation
must
be
reviewed.
Auf
EU-Ebene
muss
die
Stimmigkeit
des
ganzen
Bereiches
der
Kraftfahrzeugbesteuerung
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
rules
must
be
reviewed
by
the
end
of
2007.
Dieses
Regelwerk
muss
bis
Ende
2007
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
exemptions
must
be
reviewed
at
regular
intervals.
Die
Ausnahmen
müssen
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden.
DGT v2019
They
must
be
reviewed
at
least
every
five
years.
Eine
Überprüfung
muss
spätestens
alle
fünf
Jahre
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
legal
status
of
online
platform
services
in
terms
of
copyright
must
be
reviewed.
Insbesondere
muss
der
urheberrechtliche
Status
von
Online-Plattformen
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Firstly,
the
architecture
of
direct
payments
must
be
reviewed.
Zunächst
muss
die
Struktur
der
Direktzahlungen
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
Social
protection
systems
must
be
reviewed
and
stepped
up.
Die
Funktionsweise
der
sozialen
Sicherungssysteme
muss
überprüft
und
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
context
changes,
the
best
practice
must
also
be
reviewed.
Ändert
sich
das
Umfeld,
so
müssen
auch
die
besten
Praktiken
überprüft
werden.
EUbookshop v2