Translation of "Must be achieved" in German

However, keeping to the timetable must not be achieved to the detriment of the contents of the Treaty.
Die Einhaltung des Zeitplans darf jedoch nicht zu Lasten des Vertragsinhalts gehen.
Europarl v8

The objective of 'good status' must be achieved by the year 2010.
Das Ziel des "guten Zustands" muß im Jahr 2010 erreicht sein.
Europarl v8

A balance must be achieved between relevant information and effectiveness.
Es muss ein Gleichgewicht erreicht werden zwischen relevanten Informationen und Effektivität.
Europarl v8

The Millennium Goals must be achieved in Africa by 2015 by means of further initiatives.
Die Millenniumsziele sind in Afrika durch weitere Initiativen bis 2015 zu erreichen.
Europarl v8

It cannot and must not be achieved solely through strict regulations.
Das kann und darf nicht nur durch strenge Vorschriften erreicht werden.
Europarl v8

This must be achieved under the same UN auspices before the end of 2008.
Dies muss bis Ende 2008 unter Federführung der UN geschehen.
Europarl v8

That is a goal that must be achieved, furthermore.
Das ist ein Ziel, das überdies erreicht werden muss.
Europarl v8

In the post-Nice process, major changes must be achieved in the decisions as they now stand.
Im Nach-Nizza-Prozess müssen erhebliche Veränderungen der bisherigen Beschlüsse erreicht werden.
Europarl v8

Unity must also be achieved within Europe.
Geschlossenheit muss zudem innerhalb Europas erreicht werden.
News-Commentary v14

The price stability objective must be achieved both in the medium term and the long term .
Das Ziel der Preisstabilität muß mittelfristig und vorausschauend erreicht werden .
ECB v1

To that end, better compatibility and more convergence between the legal systems must be achieved also.
Dazu muss auch eine bessere Kompatibilität und Deckung zwischen den Rechtssystemen erzielt werden.
TildeMODEL v2018

In addition a minimum of 15% recycling must be achieved for each packaging material.
Außerdem müssen mindestens 15 % jedes einzelnen Verpackungsmaterials stofflich verwertet werden.
TildeMODEL v2018

The reduction in production capacity must be achieved by physical destruction of facilities.
Der Abbau von Produktionskapazitäten muss über die tatsächliche Demontage der Anlagen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The EU-wide target of at least 3% growth must therefore be achieved.
Das EU-weit angestrebte Ziel von mindestens 3 % Wachstum muss daher erreicht werden.
TildeMODEL v2018

All this must be achieved while assuring proper accountability.
All dies muss unter Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Rechenschaftslegung erfolgen.
TildeMODEL v2018

The test mass must be achieved with a tolerance of ± 5 per cent.
Die Prüfmasse muss mit einer Toleranz von ± 5 % eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

It recognizes that an energy revolution must be achieved.
Es ist sich darüber im Klaren, dass eine Energiewende herbeigeführt werden muss.
TildeMODEL v2018

Separation of operational and regulatory functions must be achieved.
Es muß eine Trennung zwischen betriebsbezogenen und ordnungspolitischen Funktionen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

However, further progress must be achieved:
Es müssen jedoch noch weitere Fortschritte erzielt werden:
TildeMODEL v2018

It should be specified that this must always be achieved with due regard to the principle of technological neutrality.
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass der Grundsatz der Technologieneutralität gelten muss.
TildeMODEL v2018