Translation of "Must be achieved" in German
However,
keeping
to
the
timetable
must
not
be
achieved
to
the
detriment
of
the
contents
of
the
Treaty.
Die
Einhaltung
des
Zeitplans
darf
jedoch
nicht
zu
Lasten
des
Vertragsinhalts
gehen.
Europarl v8
The
objective
of
'good
status'
must
be
achieved
by
the
year
2010.
Das
Ziel
des
"guten
Zustands"
muß
im
Jahr
2010
erreicht
sein.
Europarl v8
A
balance
must
be
achieved
between
relevant
information
and
effectiveness.
Es
muss
ein
Gleichgewicht
erreicht
werden
zwischen
relevanten
Informationen
und
Effektivität.
Europarl v8
The
Millennium
Goals
must
be
achieved
in
Africa
by
2015
by
means
of
further
initiatives.
Die
Millenniumsziele
sind
in
Afrika
durch
weitere
Initiativen
bis
2015
zu
erreichen.
Europarl v8
It
cannot
and
must
not
be
achieved
solely
through
strict
regulations.
Das
kann
und
darf
nicht
nur
durch
strenge
Vorschriften
erreicht
werden.
Europarl v8
This
must
be
achieved
under
the
same
UN
auspices
before
the
end
of
2008.
Dies
muss
bis
Ende
2008
unter
Federführung
der
UN
geschehen.
Europarl v8
That
is
a
goal
that
must
be
achieved,
furthermore.
Das
ist
ein
Ziel,
das
überdies
erreicht
werden
muss.
Europarl v8
In
the
post-Nice
process,
major
changes
must
be
achieved
in
the
decisions
as
they
now
stand.
Im
Nach-Nizza-Prozess
müssen
erhebliche
Veränderungen
der
bisherigen
Beschlüsse
erreicht
werden.
Europarl v8
Unity
must
also
be
achieved
within
Europe.
Geschlossenheit
muss
zudem
innerhalb
Europas
erreicht
werden.
News-Commentary v14
The
price
stability
objective
must
be
achieved
both
in
the
medium
term
and
the
long
term
.
Das
Ziel
der
Preisstabilität
muß
mittelfristig
und
vorausschauend
erreicht
werden
.
ECB v1
To
that
end,
better
compatibility
and
more
convergence
between
the
legal
systems
must
be
achieved
also.
Dazu
muss
auch
eine
bessere
Kompatibilität
und
Deckung
zwischen
den
Rechtssystemen
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition
a
minimum
of
15%
recycling
must
be
achieved
for
each
packaging
material.
Außerdem
müssen
mindestens
15
%
jedes
einzelnen
Verpackungsmaterials
stofflich
verwertet
werden.
TildeMODEL v2018
The
reduction
in
production
capacity
must
be
achieved
by
physical
destruction
of
facilities.
Der
Abbau
von
Produktionskapazitäten
muss
über
die
tatsächliche
Demontage
der
Anlagen
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU-wide
target
of
at
least
3%
growth
must
therefore
be
achieved.
Das
EU-weit
angestrebte
Ziel
von
mindestens
3
%
Wachstum
muss
daher
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
All
this
must
be
achieved
while
assuring
proper
accountability.
All
dies
muss
unter
Gewährleistung
einer
ordnungsgemäßen
Rechenschaftslegung
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
test
mass
must
be
achieved
with
a
tolerance
of
±
5
per
cent.
Die
Prüfmasse
muss
mit
einer
Toleranz
von
±
5
%
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
It
recognizes
that
an
energy
revolution
must
be
achieved.
Es
ist
sich
darüber
im
Klaren,
dass
eine
Energiewende
herbeigeführt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Separation
of
operational
and
regulatory
functions
must
be
achieved.
Es
muß
eine
Trennung
zwischen
betriebsbezogenen
und
ordnungspolitischen
Funktionen
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
However,
further
progress
must
be
achieved:
Es
müssen
jedoch
noch
weitere
Fortschritte
erzielt
werden:
TildeMODEL v2018
It
should
be
specified
that
this
must
always
be
achieved
with
due
regard
to
the
principle
of
technological
neutrality.
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Grundsatz
der
Technologieneutralität
gelten
muss.
TildeMODEL v2018