Translation of "Mud-slinging" in German

All the world reads this letter and sometimes end up in mud-slinging campaigns.
Alle Welt liest mit und manchmal enden diese Briefaktionen in Schlammschlachten.
ParaCrawl v7.1

The mud-slinging became so vile that his spokesman felt obliged to resign.
Die Schlammschlacht war so heftig, dass sein Sprecher schließlich zurücktreten musste.
ParaCrawl v7.1

Instead of working together in the interests of our citizens, we are dealing with hearsay, manipulations and a war of political mud-slinging.
Statt im Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger zusammenzuarbeiten, beschäftigen wir uns mit Hörensagen, Manipulationen und einer politischen Schlammschlacht.
Europarl v8

In view of the grass-skirt behaviour during negotiations, and the continued face-painted mud-slinging between our two nations, I have decided to come down fully in favour, and the decision, let me tell you, has not been an easy one,
Angesichts des primitiven Benehmens während der Verhandlungen und der in Kriegsbemalung ausgetragenen Schlammschlachten unserer Länder habe ich mich unwiderruflich dazu entschlossen, und das war bei Gott keine leichte Entscheidung,
OpenSubtitles v2018

The old art happenings, the mud-slinging of performance art, reappear once more as if citing times gone by, in a film in which Corinna Harfouch wallows in flour and paint - although this melancholic reference to the stage blood of the early years likewise does without the shock factor.
Die alten Happenings, die Schlammschlachten der Aktionskunst, tauchen noch einmal wie ein Zitat vergangener Tage in einem Film auf, in dem sich Corinna Harfouch in Mehl und Farbe wälzt - aber auch diese melancholische Referenz an das Kunstblut der frühen Jahre kommt ohne Schock-Appeal aus.
ParaCrawl v7.1

Mr Low did not take the opportunity to put down the PAP or engage in mud-slinging, but highlighted Mr Palmer’s contributions to Parliament as Speaker, and expressed regret that such an incident had occurred.
Herr Low nutzte die Gelegenheit nicht aus, um über die PAP herzuziehen oder eine Schlammschlacht zu veranstalten. Stattdessen unterstrich er Herrn Palmers Leistung als Parlamentssprecher und drückte sein Bedauern über den Vorfall aus.
GlobalVoices v2018q4