Translation of "Moveable assets" in German
The
law
reserves
the
case
however
of
the
replacement
of
immovable
property
with
moveable
assets.
Der
Ersatz
von
Immobilien
durch
bewegliche
Sachen
bleibt
jedoch
vom
Gesetz
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
are
calling
on
each
Member
State
to
ensure
that
convictions
for
such
crimes
are
subject
to
the
tracing,
seizure
and
confiscation
of
all
moveable
and
immovable
assets
representing
the
proceeds
of
those
crimes.
Außerdem
fordern
wir
jeden
Mitgliedstaat
auf
sicherzustellen,
dass
Verurteilungen
wegen
solcher
Verbrechen
mit
dem
Aufspüren,
der
Beschlagnahme
und
der
Einziehung
jeglichen
beweglichen
und
unbeweglichen
Vermögens,
das
Ertrag
aus
diesen
Straftaten
ist,
einhergehen.
Europarl v8
Further,
it
should
be
considered
to
what
extent
it
may
be
appropriate
to
create
a
non-exclusive
jurisdiction
based
on
the
situs
of
moveable
assets
as
far
as
rights
in
rem
or
possession
with
respect
to
such
assets
are
concerned.
Des
Weiteren
stellt
sich
die
Frage,
inwieweit
es
sinnvoll
wäre,
einen
nicht
ausschließlichen
Gerichtsstand
am
Ort
der
Belegenheit
beweglicher
Vermögensgegenstände
einzurichten,
soweit
es
um
dingliche
Rechte
oder
den
Besitz
an
diesen
Gegenständen
geht.
TildeMODEL v2018
If
the
envisaged
measure
is
adopted,
the
Committee
suggests
that
its
scope
should
be
extended
to
cover
a
debtor's
other
moveable
assets
and,
with
any
necessary
changes,
attachment
after
an
enforcement
order
has
been
granted.
Falls
eine
solche
Maßnahme
aber
doch
getroffen
werden
sollte,
schlägt
der
EWSA
vor,
den
Anwendungsbereich
auf
andere
bewegliche
Vermögenswerte
des
Schuldners
und
mit
den
nötigen
Anpassungen
auch
auf
Pfändungen
nach
Erlangen
eines
Vollstreckungstitels
auszuweiten.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
a
declining-balance
method
for
moveable
assets
(time-limited
to
two
years)
is
also
designed
to
encourage
more
investment
or
to
bring
forward
investments
already
planned.
Mit
der
Einführung
einer
degressiven
Abschreibung
auf
bewegliche
Wirtschaftsgüter
(befristet
auf
die
Dauer
von
zwei
Jahren)
sollen
ebenfalls
Anreize
für
mehr
bzw.
vorgezogene
Investitionen
gesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
investing
in
foreign
moveable
assets
complain
about
difficulties
in
claiming
relief
from
withholding
taxes.
Personen,
die
in
bewegliche
Wirtschaftsgüter
im
Ausland
investieren,
über
Schwierigkeiten
bei
der
Beantragung
von
Quellensteuererleichterungen;
TildeMODEL v2018
Where
in
the
context
of
an
existing
authorisation
a
service
provider
has
made
significant
investments
in
moveable
assets,
the
following
shall
apply:
Wenn
ein
Diensteanbieter
im
Zusammenhang
mit
einer
bestehenden
Genehmigung
erhebliche
Investitionen
in
bewegliche
Vermögenswerte
getätigt
hat,
gilt
Folgendes:
TildeMODEL v2018
First,
the
proposal
provides
that
a
non-EU
defendant
can
be
sued
at
the
place
where
moveable
assets
belonging
to
him
are
located
provided
their
value
is
not
disproportionate
to
the
value
of
the
claim
and
that
the
dispute
has
a
sufficient
connection
with
the
Member
State
of
the
court
seised.
So
soll
ein
Schuldner
aus
einem
Drittstaat
an
dem
Ort
verklagt
werden
können,
an
dem
ihm
gehörendes
bewegliches
Vermögen
belegen
ist,
sofern
dessen
Wert
nicht
in
einem
krassen
Missverhältnis
zur
Höhe
der
Forderung
steht
und
der
Rechtsstreit
einen
hinreichenden
Bezug
zu
dem
Mitgliedstaat
des
angerufenen
Gerichts
aufweist.
TildeMODEL v2018
To
enable
young
persons
capable
of
adapting
to
the
new
realities
of
agriculture
to
take
over
agricultural
holdings,
by
providing
them
with
the
means
to
meet
installation
expenditure,
particularly
the
cost
of
acquiring
existing
fixed
and
moveable
assets.
Diese
Beihilfen
zielen
darauf
ab,
Junglandwirten,
die
sich
an
die
neuen
Gegebenheiten
in
der
Landwirtschaft
besser
anpassen
können,
die
Niederlassung
auf
einem
Hof
zu
ermöglichen
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Mittel
für
die
Übernahme
eines
Betriebes,
insbesondere
bewegliche
Sachen
und
Immobilien,
aufzubringen.
EUbookshop v2
Other
moveable
assets
–
art,
cash
deposits
and
investments,
say
–
should
also
be
passed
in
accordance
with
the
domicile
of
the
person
who
has
died.
Andere
bewegliche
Vermögenswerte
-
zum
Beispiel
Kunst,
Bareinlagen
und
Investitionen
-
sollten
ebenfalls
in
Übereinstimmung
mit
dem
Wohnsitz
der
verstorbenen
Person
beschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
pay
tax
on
income
from
moveable
assets
like
interest
on
a
savings
account.
Auf
die
Einkünfte
aus
beweglichen
Sachen,
zum
Beispiel
Zinsen
auf
einem
Sparkonto,
müssen
Sie
Steuern
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Essentially,
the
tax
is
assessed
on
the
basis
of
of
the
income
on
the
moveable
and
immovable
assets
situated
in
Switzerland.
Im
Wesentlichen
wird
die
Steuer
nach
dem
Ertrag
des
in
der
Schweiz
gelegenen
beweglichen
und
unbeweglichen
Vermögens
bemessen.
ParaCrawl v7.1
It
is
looking
for
an
additional
source
of
funding
while
monetizing
its
moveable
assets.
Es
sucht
nach
einer
zusätzlichen
Finanzquelle,
während
es
außerdem
sein
bewegliches
Vermögen
zu
Geld
machen
möchte.
ParaCrawl v7.1
Cases
of
partial
indirect
liquidation
and
transposition
are
precisely
earnings
from
taxable
moveable
assets.
Die
Fälle
der
indirekten
Teilliquidation
und
der
Transponierung
stellen
eben
gerade
solche
steuerbare
Erträge
aus
beweglichem
Vermögen
dar.
ParaCrawl v7.1
Amangkurat
III
flees
to
Surapati
with
the
pusaka
(emblems
or
heirlooms
of
the
house
of
Mataram)
and
moveable
assets
in
gold
and
jewels.
Amangkurat
III.
flieht
mit
den
Pusaka
(Wappen
oder
Erbstück
des
Hauses
von
Mataram),
sowie
mit
allen
beweglichen
Goldwaren
und
Juwelen
nach
Surapati.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
with
the
Geographic
Information
System
project
initiated
in
2014,
the
Vatican
Museums,
while
respecting
the
millennial
heritage
they
conserve,
have
taken
on
the
challenge
of
innovation
through
the
laser
detection
of
all
moveable
assets
within
their
competence
and
their
consequent
virtual
3D
reproduction.
Mit
dem
Projekt
Geografic
Information
System,
das
die
Vatikanischen
Museen
2014
eingeleitet
haben
–
natürlich
stets
im
Respekt
der
tausendjährigen
Zeugnisse,
die
ihnen
anvertraut
sind
–
hat
man
sich
der
Herausforderung
der
Innovation
gestellt
und
die
Lasererfassung
und
die
virtuelle
3D-Reproduktion
aller
den
Museen
unterstehenden
Immobilien
in
Angriff
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
KUR
Programme
for
the
conservation
and
restoration
of
moveable
cultural
assets
–
initiated
by
the
Federal
Cultural
Foundation
and
the
Cultural
Foundation
of
the
German
Länder
–
was
able
to
preserve
the
perishable
nitrate
film
footage
and
publish
it
in
digital
form.
Das
KUR-Programm
zur
Konservierung
und
Restaurierung
von
mobilem
Kulturgut
–
eine
Initiative
der
Kulturstiftung
des
Bundes
und
der
Kulturstiftung
der
Länder
–
ermöglichte
es,
die
langfristig
vom
Zerfall
bedrohten
Nitrofilm-Materialien
durch
Umkopierung
zu
sichern
und
in
digitaler
Form
zu
publizieren.
ParaCrawl v7.1
The
KUR
Programme
for
the
Conservation
of
Moveable
Cultural
Assets
was
jointly
coordinated
and
carried
out
by
the
Federal
Cultural
Foundation
and
the
Foundation
of
German
States.
Das
KUR
–
Programm
zur
Restaurierung
und
Konservierung
von
mobilem
Kulturgut
führte
die
Kulturstiftung
des
Bundes
gemeinsam
mit
der
Kulturstiftung
der
Länder
durch.
ParaCrawl v7.1
Withholding
tax
(a
federal
tax)
is
a
tax
levied
at
source
at
a
rate
of
35%
on
the
income
from
moveable
capital
assets.
Die
Verrechnungssteuer
(Bundesebene)
ist
eine
Quellensteuer
von
35%
auf
dem
Ertrag
des
beweglichen
Kapitalvermögens.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
Federal
Cultural
Foundation
allocated
7
million
euros
to
the
Programme
for
the
Conservation
of
Moveable
Cultural
Assets
(KUR
Programme),
which
it
jointly
coordinated
with
the
Cultural
Foundation
of
German
States
(2008–2011).
So
hat
die
Kulturstiftung
des
Bundes
das
Programm
zur
Konservierung
und
Restaurierung
von
mobilem
Kulturgut
(KUR-Programm)
mit
7
Mio.
Euro
ausgestattet
und
führte
es
gemeinsam
mit
der
Kulturstiftung
der
Länder
durch
(2008–2011).
ParaCrawl v7.1