Translation of "Moveable assets" in German

The law reserves the case however of the replacement of immovable property with moveable assets.
Der Ersatz von Immobilien durch bewegliche Sachen bleibt jedoch vom Gesetz vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we are calling on each Member State to ensure that convictions for such crimes are subject to the tracing, seizure and confiscation of all moveable and immovable assets representing the proceeds of those crimes.
Außerdem fordern wir jeden Mitgliedstaat auf sicherzustellen, dass Verurteilungen wegen solcher Verbrechen mit dem Aufspüren, der Beschlagnahme und der Einziehung jeglichen beweglichen und unbeweglichen Vermögens, das Ertrag aus diesen Straftaten ist, einhergehen.
Europarl v8

Further, it should be considered to what extent it may be appropriate to create a non-exclusive jurisdiction based on the situs of moveable assets as far as rights in rem or possession with respect to such assets are concerned.
Des Weiteren stellt sich die Frage, inwieweit es sinnvoll wäre, einen nicht ausschließlichen Gerichtsstand am Ort der Belegenheit beweglicher Vermögensgegenstände einzurichten, soweit es um dingliche Rechte oder den Besitz an diesen Gegenständen geht.
TildeMODEL v2018

If the envisaged measure is adopted, the Committee suggests that its scope should be extended to cover a debtor's other moveable assets and, with any necessary changes, attachment after an enforcement order has been granted.
Falls eine solche Maßnahme aber doch getroffen werden sollte, schlägt der EWSA vor, den Anwendungsbereich auf andere bewegliche Vermögenswerte des Schuldners und mit den nötigen Anpassungen auch auf Pfändungen nach Erlangen eines Vollstreckungstitels auszuweiten.
TildeMODEL v2018

The introduction of a declining-balance method for moveable assets (time-limited to two years) is also designed to encourage more investment or to bring forward investments already planned.
Mit der Einführung einer degressiven Abschreibung auf bewegliche Wirtschaftsgüter (befristet auf die Dauer von zwei Jahren) sollen ebenfalls Anreize für mehr bzw. vorgezo­gene Investitionen gesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Those investing in foreign moveable assets complain about difficulties in claiming relief from withholding taxes.
Personen, die in bewegliche Wirtschaftsgüter im Ausland investieren, über Schwierigkeiten bei der Beantragung von Quellensteuererleichterungen;
TildeMODEL v2018

Where in the context of an existing authorisation a service provider has made significant investments in moveable assets, the following shall apply:
Wenn ein Diensteanbieter im Zusammenhang mit einer bestehenden Genehmigung erhebliche Investitionen in bewegliche Vermögenswerte getätigt hat, gilt Folgendes:
TildeMODEL v2018

First, the proposal provides that a non-EU defendant can be sued at the place where moveable assets belonging to him are located provided their value is not disproportionate to the value of the claim and that the dispute has a sufficient connection with the Member State of the court seised.
So soll ein Schuldner aus einem Drittstaat an dem Ort verklagt werden können, an dem ihm gehörendes bewegliches Vermögen belegen ist, sofern dessen Wert nicht in einem krassen Missverhältnis zur Höhe der Forderung steht und der Rechtsstreit einen hinreichenden Bezug zu dem Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts aufweist.
TildeMODEL v2018

To enable young persons capable of adapting to the new realities of agriculture to take over agricultural holdings, by providing them with the means to meet installation expenditure, particularly the cost of acquiring existing fixed and moveable assets.
Diese Beihilfen zielen darauf ab, Junglandwirten, die sich an die neuen Gegebenheiten in der Landwirtschaft besser anpassen können, die Niederlassung auf einem Hof zu ermöglichen und sie in die Lage zu versetzen, die Mittel für die Übernahme eines Betriebes, insbesondere bewegliche Sachen und Immobilien, aufzubringen.
EUbookshop v2

Other moveable assets – art, cash deposits and investments, say – should also be passed in accordance with the domicile of the person who has died.
Andere bewegliche Vermögenswerte - zum Beispiel Kunst, Bareinlagen und Investitionen - sollten ebenfalls in Übereinstimmung mit dem Wohnsitz der verstorbenen Person beschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

You have to pay tax on income from moveable assets like interest on a savings account.
Auf die Einkünfte aus beweglichen Sachen, zum Beispiel Zinsen auf einem Sparkonto, müssen Sie Steuern zahlen.
ParaCrawl v7.1

Essentially, the tax is assessed on the basis of of the income on the moveable and immovable assets situated in Switzerland.
Im Wesentlichen wird die Steuer nach dem Ertrag des in der Schweiz gelegenen beweglichen und unbeweglichen Vermögens bemessen.
ParaCrawl v7.1

It is looking for an additional source of funding while monetizing its moveable assets.
Es sucht nach einer zusätzlichen Finanzquelle, während es außerdem sein bewegliches Vermögen zu Geld machen möchte.
ParaCrawl v7.1

Cases of partial indirect liquidation and transposition are precisely earnings from taxable moveable assets.
Die Fälle der indirekten Teilliquidation und der Transponierung stellen eben gerade solche steuerbare Erträge aus beweglichem Vermögen dar.
ParaCrawl v7.1

Amangkurat III flees to Surapati with the pusaka (emblems or heirlooms of the house of Mataram) and moveable assets in gold and jewels.
Amangkurat III. flieht mit den Pusaka (Wappen oder Erbstück des Hauses von Mataram), sowie mit allen beweglichen Goldwaren und Juwelen nach Surapati.
ParaCrawl v7.1

Indeed, with the Geographic Information System project initiated in 2014, the Vatican Museums, while respecting the millennial heritage they conserve, have taken on the challenge of innovation through the laser detection of all moveable assets within their competence and their consequent virtual 3D reproduction.
Mit dem Projekt Geografic Information System, das die Vatikanischen Museen 2014 eingeleitet haben – natürlich stets im Respekt der tausendjährigen Zeugnisse, die ihnen anvertraut sind – hat man sich der Herausforderung der Innovation gestellt und die Lasererfassung und die virtuelle 3D-Reproduktion aller den Museen unterstehenden Immobilien in Angriff genommen.
ParaCrawl v7.1

The KUR Programme for the conservation and restoration of moveable cultural assets – initiated by the Federal Cultural Foundation and the Cultural Foundation of the German Länder – was able to preserve the perishable nitrate film footage and publish it in digital form.
Das KUR-Programm zur Konservierung und Restaurierung von mobilem Kulturgut – eine Initiative der Kulturstiftung des Bundes und der Kulturstiftung der Länder – ermöglichte es, die langfristig vom Zerfall bedrohten Nitrofilm-Materialien durch Umkopierung zu sichern und in digitaler Form zu publizieren.
ParaCrawl v7.1

The KUR Programme for the Conservation of Moveable Cultural Assets was jointly coordinated and carried out by the Federal Cultural Foundation and the Foundation of German States.
Das KUR – Programm zur Restaurierung und Konservierung von mobilem Kulturgut führte die Kulturstiftung des Bundes gemeinsam mit der Kulturstiftung der Länder durch.
ParaCrawl v7.1

Withholding tax (a federal tax) is a tax levied at source at a rate of 35% on the income from moveable capital assets.
Die Verrechnungssteuer (Bundesebene) ist eine Quellensteuer von 35% auf dem Ertrag des beweglichen Kapitalvermögens.
ParaCrawl v7.1

For example, the Federal Cultural Foundation allocated 7 million euros to the Programme for the Conservation of Moveable Cultural Assets (KUR Programme), which it jointly coordinated with the Cultural Foundation of German States (2008–2011).
So hat die Kulturstiftung des Bundes das Programm zur Konservierung und Restaurierung von mobilem Kulturgut (KUR-Programm) mit 7 Mio. Euro ausgestattet und führte es gemeinsam mit der Kulturstiftung der Länder durch (2008–2011).
ParaCrawl v7.1