Translation of "Move into a flat" in German
They'd
have
to
hang
and
burn
me
before
I'd
move
into
a
flat.
Sie
müssten
mich
erst
erhängen
und
verbrennen,
bevor
ich
in
eine
Wohnung
ziehe.
OpenSubtitles v2018
Back
in
Stockholm,
Lennart
and
Kati
move
into
a
new
flat,
directly
opposite
to
Eva's
flat.
Zurück
in
Stockholm,
ziehen
Lennart
und
Kati
in
ihre
eigene
gemeinsame
Wohnung,
die
sich
direkt
gegenüber
von
Evas
Wohnung
befindet.
WikiMatrix v1
To
ensure
there
isn’t
too
much
of
a
wait
before
someone
can
move
into
a
house
or
flat
after
it
has
undergone
a
full
renovation,
and
to
keep
the
new
tenants
or
owners
happy,
many
estate
agents
now
rely
on
the
use
of
additional
technology.
Damit
der
Einzug
in
ein
neues
Haus
oder
in
eine
Wohnung
nach
einer
Grundsanierung
nicht
allzu
lange
auf
sich
warten
lässt,
und
die
Mieter
oder
die
neuen
Eigentümer
zufrieden
sind,
setzen
immer
mehr
Immobilienmakler
auf
den
Einsatz
von
zusätzlicher
Technik.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
you
must
also
register
when
you
move
into
a
flat
or
a
room.
Beachten
Sie
bitte
auch,
dass
Sie
sich
anmelden
müssen,
wenn
Sie
eine
Wohnung
oder
ein
Zimmer
beziehen.
ParaCrawl v7.1
No
sooner
does
Sol
move
into
a
shared
flat
with
Jessica
than
he
gets
into
trouble
with
the
landlord's
agent
for
not
paying
the
rent.
Kaum
ist
Sol
mit
Jessica
in
die
gemeinsame
Wohnung
eingezogen,
hat
er
auch
schon
Ärger
mit
der
Hausverwaltung,
weil
er
die
Miete
nicht
bezahlt
hat.
ParaCrawl v7.1
She
sees
herself
having
to
move
into
a
council
flat
and
tells
Adam
that
there
is
no
way
that
the
house
could
be
sold:
It
is
just
about
large
enough
for
the
children
and
herself
and
in
any
event
Jack
has
started
bed-wetting
again
and
would
be
unable
to
cope
with
moving.
Sie
stellt
sich
vor,
dass
sie
in
eine
Sozialwohnung
ziehen
muss
und
sagt,
dass
unter
keinen
Umständen
das
Haus
verkauft
werden
kann,
weil
es
gerade
groß
genug
für
sie
und
die
Kinder
ist
und
außerdem
Jack
wieder
mit
Bettnässen
angefangen
hat
und
er
einen
Umzug
auch
jetzt
gerade
nicht
verkraften
könnte.
ParaCrawl v7.1
It
is
much
better
than
to
move
into
a
flat
where
everything
is
perfect
from
the
get-go.
Das
finde
ich
auch
besser,
als
in
eine
Wohnung
einzuziehen,
wo
alles
stimmt
und
man
selber
nicht
mehr
Hand
anlegt.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
there
isn't
too
much
of
a
wait
before
someone
can
move
into
a
house
or
flat
after
it
has
undergone
a
full
renovation,
and
to
keep
the
new
tenants
or
owners
happy,
many
estate
agents
now
rely
on
the
use
of
additional
technology.
Damit
der
Einzug
in
ein
neues
Haus
oder
in
eine
Wohnung
nach
einer
Grundsanierung
nicht
allzu
lange
auf
sich
warten
lässt,
und
die
Mieter
oder
die
neuen
Eigentümer
zufrieden
sind,
setzen
immer
mehr
Immobilienmakler
auf
den
Einsatz
von
zusätzlicher
Technik.
ParaCrawl v7.1
He
helps
a
friend
moving
into
a
new
flat.
Er
hilft
einer
Freundin
beim
Umzug.
CCAligned v1
Two
years
after
that,
I
moved
into
a
flat
with
two
roommates
I
didn't
know.
Zwei
Jahre
danach
zog
ich
in
eine
Wohnung
mit
zwei
mir
unbekannten
Mitbewohnerinnen.
ParaCrawl v7.1
Moved
into
a
bigger
flat
(to
big
actually).
Bin
in
eine
größere
Wohnung
gezogen
(zu
groß
wie
sich
herausstellte).
ParaCrawl v7.1
There
she
moved
into
a
small
flat
and
devoted
herself
intensely
to
writing
the
“Secret
Doctrine”.
Dort
bezog
sie
eine
kleine
Wohnung
und
widmete
sich
intensiv
dem
Schreiben
der
"Geheimlehre".
ParaCrawl v7.1
It
all
began
when
he
moved
into
a
rundown
flat
with
his
girlfriend
Säde.
Alles
begann,
als
er
mit
seiner
Freundin
Säde
in
eine
heruntergekommene
Wohnung
zieht.
ParaCrawl v7.1
There
she
moved
into
a
small
flat
and
devoted
herself
intensely
to
writing
the
"Secret
Doctrine".
Dort
bezog
sie
eine
kleine
Wohnung
und
widmete
sich
intensiv
dem
Schreiben
der
"Geheimlehre".
ParaCrawl v7.1
After
her
father
left
the
country
when
she
was
fourteen,
she
moved
into
a
council
flat
in
Colombes
with
her
mother
and
three
sisters.
Nach
Rückkehr
ihres
Vaters
in
den
Senegal
verblieb
sie
mit
ihrer
Mutter
und
den
drei
Schwestern
in
der
Vorstadtsiedlung,
wo
sie
auch
aufwuchs.
Wikipedia v1.0
Beethoven's
father,
bandmaster
Ludwig
van
Beethoven
(1712–1773),
the
composer's
grandfather,
moved
into
a
flat
located
in
the
house
diagonally
opposite.
Sein
Vater,
der
Kapellmeister
Ludwig
van
Beethoven
(1712–1773),
der
Großvater
des
Komponisten,
zog
in
eine
Wohnung
im
Haus
schräg
gegenüber.
Wikipedia v1.0
C.M.
Where
they
first
lived
is
not
known,
but
in
October
1859
the
family
moved
into
a
flat
in
Fünfhaus,
Hauptstraße
No.
231,
where
they
also
set
up
a
photographic
studio.
Es
ist
nicht
bekannt,
wo
sie
zunächst
wohnten,
doch
im
Oktober
1859
zog
die
Familie
in
eine
Wohnung
in
Fünfhaus
in
der
Hauptstraße
Nr.
231,
wo
sie
zudem
ein
Fotostudio
einrichteten.
WikiMatrix v1
Johann's
father,
bandmaster
Ludwig
van
Beethoven
(1712–1773),
the
composer's
grandfather,
moved
into
a
flat
located
in
the
house
diagonally
opposite.
Sein
Vater,
der
Kapellmeister
Ludwig
van
Beethoven
(1712–1773),
der
Großvater
des
Komponisten,
zog
in
eine
Wohnung
im
Haus
schräg
gegenüber.
WikiMatrix v1
It
all
began
when
the
band's
guitarists
Uri
and
Uzi
moved
into
a
flat
together
in
the
south
of
Tel
Aviv
and
started
experimenting
with
oriental
guitar
sounds.
Alles
begann
damit,
dass
sich
Uri
und
Uzi
(die
beiden
Gitarristen
von
BOOM
PAM)
im
Süden
von
Tel
Aviv
eine
gemeinsame
Wohnung
nahmen
und
mit
orientalischer
Gitarrenmusik
herumzubasteln
begannen.
ParaCrawl v7.1
After
Simon
Levin
Sussmann
died
on
26
August
1918
his
wife
and
daughter
left
the
house
they
had
been
living
in
the
Lübeck
suburb
of
Moisling
and
moved
into
a
new
flat
in
the
home
of
the
married
couple
Alexander
Heimann
and
Betty
Lissauer.
Nach
dem
Tod
von
Simon
Levin
Sussmann
am
26.8.1918
hatten
Mutter
und
Tochter
das
bisherige
Zuhause
der
Familie
in
Moisling
verlassen
und
im
Haus
des
Ehepaares
Alexander
Heimann
und
Betty
Lissauer
eine
neue
Wohnung
gefunden.
ParaCrawl v7.1
But
then
things
sped
up
–
they
moved
together
into
a
beautiful
flat
in
central
Immenstadt
and
are
both
very
actively
supporting
the
Europe
Center.
Aber
dann
ging
es
schnell
voran
–
sie
zogen
gemeinsam
in
eine
schöne
Wohnung
in
der
Mitte
von
Immenstadt
und
unterstützen
beide
aktiv
das
Europazentrum.
ParaCrawl v7.1
After
finishing
school
in
Freiburg,
she
moved
into
a
shared
flat
and
met
a
nice
young
man
who
studied
graphic
design.
Sie
zog
indes
nach
der
Schule
in
Freiburg
in
eine
Wohngemeinschaft,
wo
sie
einen
jungen
Mann
kennenlernte,
der
Graphikdesign
studierte.
ParaCrawl v7.1
After
a
move
higher,
the
stock
moves
into
a
flat
consolidation
with
a
clear
support
level.
Nach
einem
Umzug
höher,
die
Aktie
bewegt
sich
in
eine
flache
Konsolidierung
mit
einem
klaren
Unterstützungsniveau.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
patented
KLF
technology,
a
slatted
frame
within
the
infant
carrier
rises
up
and
moves
the
infant
into
a
flat
lying
position.
Dank
der
patentierten
KLF-Technologie
bewegt
sich
im
Inneren
der
Babyschale
ein
Lattenrost
nach
oben,
der
das
Kleinkind
in
eine
flache
Liegeposition
bringt.
ParaCrawl v7.1
Every
person
who
moves
into
a
new
flat
or
room
has
to
register
at
the
city's
registry
office
even
if
the
new
abode
is
merely
a
secondary
residence.
Jede
Person,
die
eine
neue
Wohnung
oder
ein
Zimmer
bezieht,
muss
sich
innerhalb
von
zwei
Wochen
bei
der
Meldebehörde
seiner
Stadt
anmelden,
auch
wenn
das
neue
Domizil
nur
der
Nebenwohnsitz
ist.
ParaCrawl v7.1
In
order
for
the
volume
of
filling
to
increase
in
the
intraocular
lens
for
the
near
range
during
accommodation,
the
tube
moves
into
a
flat
shape,
for
example
from
a
circular
cross
section
into
an
ellipse
shape,
together,
thus
reducing
its
volume.
Damit
für
den
Nahzustand
während
der
Akkommodation
das
Volumen
der
Füllung
in
der
Intraokularlinse
zunehmen
kann,
zieht
sich
der
Schlauch
in
eine
flache
Form,
z.B.
von
einem
kreisförmigen
Querschnitt
in
eine
Ellipsenform,
zusammen
und
reduziert
damit
sein
Volumen.
EuroPat v2
Furthermore,
there
are
known
vehicle
seats
which
can
be
moved
into
a
flat
floor
position
in
order
to
increase
the
loading
floor.
Darüber
hinaus
sind
Fahrzeugsitze
bekannt,
welche
zur
Vergrößerung
des
Ladebodens
in
eine
flache
Bodenstellung,
auch
Flat-Floor-Stellung
genannt,
überführt
werden
können.
EuroPat v2
The
family
recently
moved
into
a
new
flat
in
a
big
old
house,
and
one
rainy
summer
day
Coraline's
mother
tells
her
bored
daughter
to
go
exploring
the
house.
Die
Familie
ist
kürzlich
in
eine
neue
Wohnung
in
einem
großen
alten
Haus
umgezogen,
und
an
einem
verregneten
Sommertag
schickt
Coralines
Mutter
ihre
gelangweilte
Tochter
auf
"Forschungsreise"
durchs
Haus.
ParaCrawl v7.1
Two
years
later,
around
1941,
the
family
moved
into
a
flat
in
Rashi
Street
5
in
Tel
Aviv.
Zwei
Jahre
später,
um
das
Jahr
1941,
siedelte
die
Familie
nach
Tel
Aviv
um,
wo
sie
in
der
Rashi
Straße
5
eine
Wohnung
bezog.
ParaCrawl v7.1
I
just
moved
into
a
shared
flat
at
Warners
Avenue,
Bondi
Beach.
Gerade
bin
ich
in
meine
neue
WG
eingezogen,
in
der
Warners
Avenue,
am
Bondi
Beach.
ParaCrawl v7.1