Translation of "Mourning ceremony" in German

The AIHRC organized an impressive mourning ceremony on 1 February 2011.
Die Menschenrechtskommission (AIHRC) organisierte am 1. Februar 2011 eine weitere Gedenkfeier.
WikiMatrix v1

The mourning ceremony we held lasted for an entire month.
Die Trauerfeier für sie dauerte einen ganzen Monat.
OpenSubtitles v2018

The mourning ceremony after John F. Kennedy's death became a major media event.
Die Trauerfeier nach John F. Kennedys Tod wurde zum medialen Großereignis.
ParaCrawl v7.1

Only after the funeral there took place a mourning ceremony with singing and dancing.
Erst nach dem Begräbnis fand eine Trauerzeremonie mit Singen und Tanzen statt.
ParaCrawl v7.1

His coffin, however, was transferred to his home village and was buried at a national mourning ceremony.
Sein Sarg wurde allerdings in sein Heimatdorf überführt und bei einer nationalen Trauerfeier beigesetzt.
ParaCrawl v7.1

Is this a mourning ceremony?
Ist das eine Trauerfeier?
OpenSubtitles v2018

Most probably, this is already the Ninth-Day mourning ceremony because some flowers on the grave had already wilted.
Höchstwahrscheinlich handelt es sich hier um eine Gedenkfeier am neunten Tag (ist üblich für Orthodoxie), denn einige Blumen auf dem Grabmal sind bereits verwelkt.
ParaCrawl v7.1

Mourning ceremony to those who have passed on since the last years ceremony, also called funeral ceremony.
Diese Trauerzeremonie für diejenigen, die seit dem letzten Fest verstorben sind, wird auch Bestattungszeremonie genannt.
CCAligned v1

In the city of Sendefa, serious clashes took place after a mourning ceremony for a mother and her child who had also been killed during the harvest festival.
Auch in der Stadt Sendefa kam es nach einer Trauerfeier für eine bei dem Erntedankfest getötete Mutter und ihr Kind zu schweren Auseinandersetzungen.
ParaCrawl v7.1

That is why new memorials and public mourning ceremonies for soldiers who died in the Afghanistan mission are met by reluctance and indifference by the public.”1
Deshalb stoßen auch neue Ehrenmäler oder öffentliche Trauerfeiern für getötete Soldaten im Afghanistaneinsatz auf Zurückhaltung bis Desinteresse in der Öffentlichkeit.“
ParaCrawl v7.1

As mentioned earlier, the event of Karbalaa’ is one of the most tragic events of our history, but the Prophet has forbidden us from holding the mourning ceremonies on the death of any person.
Wie bereits erwähnt, ist das Ereignis von Karbalâ eines der tragischsten Ereignisse unserer Geschichte, doch der Prophet hat uns verboten, wegen des Todes irgendeiner Person Trauerfeiern abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The colours of the headscarves have symbolic meanings often tied to specific social occasions, such as weddings, mourning ceremonies, daily activities and celebrations.
Die Farben der Kopftücher haben symbolische Bedeutung und richten sich nach bestimmten gesellschaftlichen Anlässen wie Hochzeiten, Trauerfeiern und täglichen Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1