Translation of "Was ceremoniously" in German
It
was
ceremoniously
opened
by
Möllendorff
on
26
October
1860.
Es
wurde
am
26.
Oktober
1860
durch
Möllendorff
feierlich
eröffnet.
WikiMatrix v1
In
March
2005,
the
small,
restored
former
synagogue
was
ceremoniously
reopened
as
a
memorial.
Im
März
2005
wurde
die
restaurierte
kleine
ehemalige
Synagoge
als
Gedenkstätte
wiedereröffnet.
WikiMatrix v1
The
building
was
opened
ceremoniously
on
15
October
1884.
Das
Gebäude
wurde
am
15.
Oktober
1884
feierlich
eröffnet.
WikiMatrix v1
The
production
hall
of
waffle
producer
Loacker
was
ceremoniously
opened
recently.
Kürzlich
ist
die
neue
Produktionshalle
der
Waffelfirma
Loacker
feierlich
eröffnet
worden.
ParaCrawl v7.1
The
fountain
was
ceremoniously
opened
in
1978
and
characterises
the
centre
of
Langenargen.
Der
Brunnen
wurde
1978
feierlich
eingeweiht
und
prägt
heute
das
Ortsbild
Langenargens
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
of
2009,
the
newly
designed
church
forecourt
was
ceremoniously
opened.
Im
Sommer
2009
wurde
der
neuangelegte
Kirchenvorplatz
festlich
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
The
school
was
ceremoniously
opened
after
two
years.
Bereits
zwei
Jahre
danach
wurde
die
Schule
feierlich
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
The
new
production
site
in
Poland
was
ceremoniously
opened.
Die
neue
Produktionsstätte
in
Polen
wurde
feierlich
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
Three
years
later,
however,
Bucer
was
ceremoniously
rehabilitated
by
Queen
Elizabeth
I.
Drei
Jahre
später
aber
wird
Bucer
von
Königin
Elisabeth
I.
feierlich
rehabilitiert.
ParaCrawl v7.1
The
ERW
was
opened
ceremoniously
in
the
impressive
ambiance
of
the
Prince
Room.
Die
ERW
wurde
im
beeindruckenden
Ambiente
des
Fürstenzimmers
exklusiv
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
The
new
centre
was
finally
ceremoniously
opened
by
Princess
Maxima
in
June
2012.
Im
Juni
2012
konnte
Prinzessin
Maxima
das
neue
Zentrum
schließlich
feierlich
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
The
car
was
ceremoniously
unveiled
in
the
Audi
Center
in
March.
Das
Auto
wurde
im
März
im
Audi-Zentrum
Karlsruhe
feierlich
enthüllt.
ParaCrawl v7.1
They
gently
persuaded
me
to
get
rid
of
it
and
it
was
ceremoniously
discarded.
Sie
überzeugten
mich
sanft,
es
loszuwerden
und
es
wurde
feier-lich
weggeworfen.
ParaCrawl v7.1
An
agreement,
called
the
action
plan,
was
ceremoniously
concluded
between
the
EU
and
Russia
the
day
before
yesterday.
Vorgestern
wurde
zwischen
der
EU
und
Russland
feierlich
ein
Abkommen
geschlossen,
der
so
genannte
Aktionsplan.
Europarl v8
Instead,
Speyer
was
connected
to
Schifferstadt
by
a
side
line
which
was
ceremoniously
opened
on
11
June
1847.
Stattdessen
erhielt
Speyer
zunächst
eine
Stichverbindung,
die
am
11.
Juni
1847
feierlich
eröffnet
wurde.
WikiMatrix v1
The
homestead
was
ceremoniously
opened
to
visitors
in
1990
–
on
the
100th
anniversary
of
the
writer's
birth.
Für
Besucher
wurde
das
Haus
1990,
zum
hundertjährigen
Geburtstag
des
Schriftstellers,
feierlich
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
The
programme
was
ceremoniously
framed
by
bagpiper
Frank
Müller
from
Odenwald
Pipes
and
Drums
.
Feierlich
umrahmt
wurde
das
Fest
vom
Dudelsackspieler
Frank
Müller
von
den
Odenwald
Pipes
and
Drums
.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
cemetery
was
ceremoniously
opened
on
19
January
1890
by
the
Society
of
Israelites.
Der
jüdische
Friedhof
wurde
am
19.
Januar
1890
feierlich
vom
Verein
der
Israeliten
zur
Nutzung
übergeben.
ParaCrawl v7.1
The
Ottendorfer
Library
was
ceremoniously
opened
on
21
August
1892.
Nach
geradezu
halbjährigen
Vorbereitungen
wurde
die
Ottendorfers
Bibliothek
am
21.
August
1892
feierlich
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
Der
Award
was
presented
ceremoniously
by
Mr.
Qiu
Tiangao
to
the
Erwin
JUNKER
Maschinenfabrik
GmbH.
Der
Award
wurde
von
Herr
Qiu
Tiangao
feierlich
an
die
Erwin
JUNKER
Maschinenfabrik
GmbH
überreicht.
ParaCrawl v7.1
The
first
stage
was
ceremoniously
opened
by
Doris
Leuthard
with
a
groundbreaking
in
late
summer
2017.
Die
erste
Etappe
hat
Doris
Leuthard
feierlich
mit
dem
Spatenstich
im
Spätsommer
2017
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
That,
I
suppose,
is
why,
when
I
suggested
that
the
situation
in
Saudi
Arabia
be
discussed
here
today,
it
was
turned
down
ceremoniously
by
almost
all
the
groups.
Dies
ist
vermutlich
auch
der
Grund,
weshalb
mein
Antrag,
eine
Aussprache
über
die
Situation
in
Saudi-Arabien
in
die
heutige
Tagesordnung
aufzunehmen,
von
fast
allen
Fraktionen
förmlich
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
On
15
September
1991,
after
being
renovated,
the
Brocken
Railway
was
ceremoniously
opened
to
the
public
with
two
steam-hauled
trains.
September
1991
wurde
nach
der
Sanierung
der
öffentliche
Verkehr
auf
der
Brockenbahn
feierlich
mit
zwei
dampfbetriebenen
Zügen
wiedereröffnet.
Wikipedia v1.0
The
king
attended
a
High
Mass
at
the
Capuchin
church
and
was
ceremoniously
welcomed
by
Father
Bernhard
Würschmitt.
Der
König
wohnte
in
der
Kapuzinerkirche
einem
Hochamt
bei
und
wurde
von
Pfarrer
Bernhard
Würschmitt
feierlich
begrüßt.
Wikipedia v1.0