Translation of "Mount a challenge" in German
It
will
enable
the
EU
to
mount
a
challenge
to
American
anti-competitive
rules.
Dadurch
wird
es
der
EU
möglich,
sich
den
wettbewerbsfeindlichen
US-amerikanischen
Regeln
entgegenzustellen.
Europarl v8
Is
there
a
republican
who
can
mount
a
serious
challenge,
and
are
you
him?
Gibt
es
einen
Republikaner,
der
das
herausfordert,
und
sind
Sie
jener?
OpenSubtitles v2018
Can
Dortmund
mount
a
sustained
title
challenge
this
year?
Kann
Dortmund
in
diesem
Jahr
eine
anhaltende
Titel-Herausforderung
meistern?
ParaCrawl v7.1
Instead,
he
said
he
will
mount
a
legal
challenge
to
protest
the
alleged
fraud
in
the
voting
process.
Stattdessen
wird
er
verfassungsgerichtliche
Klage
wegen
vermutlichen
Wahlbetrugs
einreichen,
so
die
Jakarta
Post.
GlobalVoices v2018q4
It
is
both
difficult
and
expensive
for
individuals
to
mount
a
legal
challenge
if
they
think
they
have
been
discriminated
against.
Für
Einzelne
ist
es
schwierig
und
teuer,
eine
Klage
wegen
einer
angenommenen
Diskriminierung
anzustrengen.
TildeMODEL v2018
New
global
carriers
like
WorldCom
will
mount
a
tremendous
challenge
to
European
incumbent
carriers.
Neue
weltweite
Anbieter
wie
WorldCom
werden
zu
einer
enormen
Herausforderung
für
vorhandene
europäische
Anbieter.
EUbookshop v2
Where
an
application
is
rejected
or
a
residence
permit
issued
in
accordance
with
this
Directive
is
withdrawn,
the
person
concerned
shall
have
the
right
to
mount
a
legal
challenge
before
the
authorities
of
the
Member
State
concerned.
Wird
ein
Antrag
abgelehnt
oder
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
erteilter
Aufenthaltstitel
entzogen,
so
ist
der
betroffenen
Person
das
Recht
einzuräumen,
vor
den
öffentlichen
Stellen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
einen
Rechtsbehelf
einzulegen.
DGT v2019
Where
an
application
is
rejected,
or
a
residence
permit,
issued
in
accordance
with
this
Directive,
is
withdrawn,
the
person
concerned
shall
have
the
right
to
mount
a
legal
challenge
before
the
authorities
of
the
Member
State
concerned.
Wird
ein
Antrag
abgelehnt
oder
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
erteilter
Aufenthaltstitel
entzogen,
so
hat
die
betroffene
Person
das
Recht,
bei
den
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
einen
Rechtsbehelf
einzulegen.
DGT v2019
I
understand
that
a
Hungarian
player
who
has
had
his
transfer
put
on
hold
is
probably
going
to
mount
a
legal
challenge.
Soweit
ich
weiß,
wird
ein
ungarischer
Spieler,
dessen
Transfer
auf
Eis
gelegt
wurde,
diese
Entscheidung
möglicherweise
gerichtlich
anfechten.
Europarl v8
The
ability
to
launch
new
companies
and
to
mount
a
challenge
to
old,
existing
companies
is
what
has
created
European
well-being
and
prosperity.
Die
Möglichkeit,
neue
Unternehmen
zu
gründen
und
alte,
seit
langem
bestehende
Unternehmen
herauszufordern,
hat
den
Erfolg
und
den
Wohlstand
Europas
geschaffen.
Europarl v8
This
will
place
them
in
a
strong
position
to
mount
a
new
sovereignty
challenge
in
a
few
years.
Dies
bringt
sie
in
eine
starke
Position,
um
in
einigen
Jahren
die
Souveränität
Spaniens
erneut
in
Frage
zu
stellen.
News-Commentary v14
Persons
who
have
been
excluded
from
the
benefit
of
temporary
protection
or
family
reunification
by
a
Member
State
shall
be
entitled
to
mount
a
legal
challenge
in
the
Member
State
concerned.
Die
Personen,
die
von
einem
Mitgliedstaat
vom
vorübergehenden
Schutz
oder
von
der
Familienzusammenführung
ausgeschlossen
worden
sind,
sind
berechtigt,
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Rechtsbehelfe
einzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Moscow’s
academic
economists
listen
intently
to
the
Forum
each
year,
hoping
to
hear
something
radical,
or
even
a
little
defiant,
though
they
themselves
are
unwilling
to
mount
a
challenge.
Moskaus
Wirtschaftswissenschaftler
hören
auf
dem
Forum
alljährlich
aufmerksam
zu
–
in
der
Hoffnung,
etwas
Radikales
oder
sogar
einen
Anflug
von
Widerstand
zu
vernehmen
–,
sind
jedoch
selbst
nicht
bereit,
eine
Herausforderung
auszusprechen.
News-Commentary v14
If
the
Green
Movement
is
to
mount
a
serious
challenge
to
the
government
it
must
incorporate
support
from
bazaar
merchants,
workers
in
major
industries,
transportation
unions,
and
government
workers.
Wenn
die
Grüne
Bewegung
die
Regierung
vor
eine
echte
Herausforderung
stellen
will,
muss
sie
die
Unterstützung
von
Basarhändlern,
Arbeitern
in
wichtigen
Branchen,
Transportgewerkschaften
und
Regierungsmitarbeitern
hinter
sich
vereinen.
News-Commentary v14
But
with
some
national
regulators
more
assiduous
than
others
in
creating
a
level
playing
field,
can
new
entrants
to
the
telecoms
sector
mount
a
serious
challenge
to
the
incumbent
operators
and
capture
a
significant
share
of
the
market?
Da
die
Aufsichtsbehörden
jedoch
mit
unterschiedlichem
Eifer
an
die
Schaffung
einheitlicher
Wettbewerbsbedingungen
herangehen,
stellt
sich
grundsätzlich
die
Frage,
ob
neue
Anbieter
auf
dem
Telekommunikationsmarkt
überhaupt
eine
echte
Chance
gegen
die
etablierten
Betreiber
haben
und
einen
bedeutenden
Marktanteil
gewinnen
können.
EUbookshop v2
Lewes
District
Council,
Falmer
Parish
Council
and
the
South
Downs
Joint
Committee
(the
three
main
opponents)
announced
shortly
afterwards
that
they
would
not
mount
a
high
court
challenge.
Kurz
nach
der
Entscheidung
durch
Hazel
Blears
gaben
die
drei
größten
Gegner
(der
District
Lewes,
die
Gemeinde
Falmer
und
das
South
Downs
Joint
Committee)
ihren
Widerstand
gegen
das
Stadionprojekt
auf
und
setzten
keine
weiteren,
gerichtlichen
Mittel
dagegen
ein.
WikiMatrix v1
The
early
goal
set
the
tone,
as
the
Canadiens
never
trailed
in
the
game
despite
seeing
Tampa
Bay
mount
a
serious
challenge.
Das
frühe
Tor
gab
den
Ton,
als
die
Canadiens
noch
nie
in
das
Spiel
trotz
des
Sehens
Tampa
Bay
montieren
eine
ernsthafte
Herausforderung
verstummte.
ParaCrawl v7.1
Gildo
Pallanca
Pastor,
Venturi
Formula
E
Team
owner
commented:
"We
are
very
proud
to
have
gained
ZF
as
our
technology
partner
as
we
look
to
mount
a
serious
challenge
for
FIA
Formula
E
honours.
Gildo
Pallanca
Pastor,
Eigner
des
Venturi
Formula
E
Teams:
“Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
ZF
als
Technologiepartner
gewinnen
konnten,
denn
wir
werden
in
der
Formula
E
ein
ernstzunehmender
Herausforderer
sein.
ParaCrawl v7.1
In
that
case,
our
community
would
simply
have
to
become
very
big
and
very
strong
to
mount
a
political
challenge
to
the
system.
In
diesem
Fall
würde
unsere
Gemeinschaft
einfach
sehr
groß
und
sehr
stark
werden
müssen,
um
das
System
politisch
herausfordern
zu
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
delusional
to
think
that
the
capitalist
parties
Fianna
Fail
and
Fine
Gael,
or
for
that
matter
Labour,
a
bourgeois-workers
party,
will
mount
a
fundamental
challenge
to
reactionary
Catholic
forces
over
abortion
rights.
Es
ist
eine
Illusion,
zu
glauben,
dass
die
kapitalistischen
Parteien
Fianna
Fail
und
Fine
Gael,
oder
auch
Labour,
eine
bürgerliche
Arbeiterpartei,
die
reaktionären
katholischen
Kräfte
wegen
des
Rechtes
auf
Abtreibung
grundsätzlich
herausfordern
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
of
2002,
I
decided
to
mount
a
primary
challenge
to
the
Independence
Party’s
endorsed
candidate
for
U.S.
Senate.
Im
Sommer
von
2002,
entschied
ich,
eine
Primärherausforderung
zum
indossierten
Anwärter
der
Unabhängigkeit-Parteien
für
Vereinigte
Staaten
Senat
anzubringen.
ParaCrawl v7.1
Afterwards,
he
returned
to
Britain
to
found
Land
Rover
BAR
and
mount
a
very
British
challenge
to
the
historically
US-dominated
race.
Nach
dem
Rennen
kehrte
Ainslie
nach
Großbritannien
zurück
und
übernahm
die
Führung
des
Land
Rover
BAR
Teams,
um
der
amerikanischen
Dominanz
eine
durch
und
durch
britische
Herausforderung
entgegenzustellen.
ParaCrawl v7.1
This
inability
to
mount
a
challenge
to
EU,
leaves
open
the
political
space
to
the
racist,
reactionary,
pro-business,
chauvinist,
ersatz
'Euroscepticism'
of
the
Far-Right
and
neofascist
parties.
Die
Unfähigkeit
die
EU
herauszufordern
lässt
politischen
Raum
für
die
rassistische,
reaktionäre,
chauvinistische
und
kapitalistische
"Euroskepsis"
der
extremen
Rechten
und
neofaschistischer
Parteien.
ParaCrawl v7.1