Translation of "Mostly welcome" in German
You
are
mostly
welcome
to
visit
our
world
of
modern
russian
arabian
horses!!
Sie
sind
herzlich
willkommen,
unsere
Welt
des
modernen
russischen
Vollblutarabers
zu
besuchen!
ParaCrawl v7.1
You
are
mostly
welcome
to
update
this
HOWTO.
Du
bist
herzlich
dazu
aufgefordert
dieses
HOWTO
zu
erweitern
und
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
You
are
mostly
welcome
on
the
website
of
the
Piccolo
Guest-house
•
Restaurant
•
Pub!
Sie
sind
herzlich
willkommen
auf
der
Webseite
der
Piccolo
Gasthaus
•
Restaurant
•
Bierstube!
CCAligned v1
You
are
mostly
welcome
to
come
up
with
any
ideas
and
details
of
the
date,
have
no
doubt
-
all
your
fantasies
are
wholly
realizable.
Sie
sind
meist
willkommen,
sich
mit
allen
Ideen
und
Details
von
dem
Tag,
habe
keinen
Zweifel
-
all
deine
Fantasien
sind
ganz
realisierbar.
ParaCrawl v7.1
They
are
still
mostly
being
welcomed,
but
the
capacity
of
the
reception
centers
is
fast
reaching
its
limits.
Noch
werden
sie
großenteils
willkommen
geheißen,
doch
die
Aufnahmeeinrichtungen
stoßen
an
ihre
Kapazitätsgrenzen.
ParaCrawl v7.1
Where
systems
of
uniform
working
hours
can
be
introduced
they
are
mostly
welcomed
by
both
trades
unions
and
workers
alike.
Wo
Systeme
gleichförmiger
Arbeitszeiten
eingeführt
werden
können,
werden
sie
sowohl
von
Gewerkschaften
als
auch
von
Arbeitnehmern
in
gleichem
Maße
begrüßt.
EUbookshop v2
Thus,
tungsten
carbide
pins
for
studded
shoes
become
mostly
welcomed
among
these
hikers
for
their
higher
hardness
and
wear
resistance
than
pins
of
other
materials,
such
as
steel
and
aluminum.
So
werden
Hartmetallstifte
für
Stollenschuhe
unter
diesen
Wanderern
wegen
ihrer
höheren
Härte
und
Verschleißfestigkeit
meist
als
Stifte
aus
anderen
Materialien,
wie
Stahl
und
Aluminium,
begrüßt.
ParaCrawl v7.1
The
exhibitors
welcomed
mostly
customers
followed
from
the
industry
at
their
conditions
(81%),
from
planning
and
engineer's
office
(36%),
service
enterprise
(11%)
and
technical
schools
and/or
universities.
Die
Aussteller
begrüßten
zum
größten
Teil
Kunden
aus
der
Industrie
an
ihren
Ständen
(81
%),
gefolgt
von
Planungs-
und
Ingenieurbüros
(36
%),
Dienstleistungsunternehmen
(11
%)
und
Fachschulen
bzw.
Universitäten.
ParaCrawl v7.1
Whilst
the
students
mostly
welcomed
the
new
rulers,
the
professorate
was
divided:
Schmitthenner
and
others
joined
the
NSDAP,
modern
architects
such
as
Prof.
Hugo
Keuerleber
in
contrast,
were
subjected
to
reprisals.
Während
die
Studierenden
die
neuen
Machthaber
überwiegend
begrüßten,
war
die
Professorenschaft
gespalten:
Schmitthenner
und
andere
traten
der
NSDAP
bei,
moderne
Architekten
wie
Prof.
Hugo
Keuerleber
dagegen
sahen
sich
Repressalien
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1