Translation of "Mostly welcome" in German

You are mostly welcome to visit our world of modern russian arabian horses!!
Sie sind herzlich willkommen, unsere Welt des modernen russischen Vollblutarabers zu besuchen!
ParaCrawl v7.1

You are mostly welcome to update this HOWTO.
Du bist herzlich dazu aufgefordert dieses HOWTO zu erweitern und zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

You are mostly welcome on the website of the Piccolo Guest-house • Restaurant • Pub!
Sie sind herzlich willkommen auf der Webseite der Piccolo Gasthaus • Restaurant • Bierstube!
CCAligned v1

You are mostly welcome to come up with any ideas and details of the date, have no doubt - all your fantasies are wholly realizable.
Sie sind meist willkommen, sich mit allen Ideen und Details von dem Tag, habe keinen Zweifel - all deine Fantasien sind ganz realisierbar.
ParaCrawl v7.1

They are still mostly being welcomed, but the capacity of the reception centers is fast reaching its limits.
Noch werden sie großenteils willkommen geheißen, doch die Aufnahmeeinrichtungen stoßen an ihre Kapazitätsgrenzen.
ParaCrawl v7.1

Where systems of uniform working hours can be introduced they are mostly welcomed by both trades unions and workers alike.
Wo Systeme gleichförmiger Arbeitszeiten eingeführt werden können, werden sie sowohl von Gewerkschaften als auch von Arbeitnehmern in gleichem Maße begrüßt.
EUbookshop v2

Thus, tungsten carbide pins for studded shoes become mostly welcomed among these hikers for their higher hardness and wear resistance than pins of other materials, such as steel and aluminum.
So werden Hartmetallstifte für Stollenschuhe unter diesen Wanderern wegen ihrer höheren Härte und Verschleißfestigkeit meist als Stifte aus anderen Materialien, wie Stahl und Aluminium, begrüßt.
ParaCrawl v7.1

The exhibitors welcomed mostly customers followed from the industry at their conditions (81%), from planning and engineer's office (36%), service enterprise (11%) and technical schools and/or universities.
Die Aussteller begrüßten zum größten Teil Kunden aus der Industrie an ihren Ständen (81 %), gefolgt von Planungs- und Ingenieurbüros (36 %), Dienstleistungsunternehmen (11 %) und Fachschulen bzw. Universitäten.
ParaCrawl v7.1

Whilst the students mostly welcomed the new rulers, the professorate was divided: Schmitthenner and others joined the NSDAP, modern architects such as Prof. Hugo Keuerleber in contrast, were subjected to reprisals.
Während die Studierenden die neuen Machthaber überwiegend begrüßten, war die Professorenschaft gespalten: Schmitthenner und andere traten der NSDAP bei, moderne Architekten wie Prof. Hugo Keuerleber dagegen sahen sich Repressalien ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1