Translation of "Most sufficient" in German
The
use
of
the
racemate
is
in
most
cases
sufficient.
Die
Verwendung
des
Racemats
ist
in
den
meisten
Fällen
ausreichend.
EuroPat v2
Most
panceras
sufficient
patients
have
a
calmer
course
of
the
disease
of
the
manifestation
of
the
lung.
Die
meisten
pankreassuffizienten
Patienten
haben
auch
einen
ruhigeren
Krankheitsverlauf
der
Lungenmanifestation.
ParaCrawl v7.1
Anonymous
binding
should
be
sufficient
most
of
the
time
for
read-only
access.
Anonyme
Bindung
sollte
die
meiste
Zeit
für
Nur-Lese-Zugriff
ausreichend
sein.
ParaCrawl v7.1
Most
diets
provide
sufficient
molybdenum.
Die
meisten
Ernährungsweisen
liefern
ausreichend
Molybdän.
ParaCrawl v7.1
The
density
range
is
also
good
and
for
most
pictures
sufficient.
Auch
der
Dichteumfang
ist
gut
und
für
die
meisten
Bilder
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
For
each
single
lane,
most
providers
have
sufficient
capacity
available.
Für
jeweils
eine
Relation
haben
die
meisten
Anbieter
ausreichen
Kapazitäten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
most
methods
with
sufficient
reliability
are
only
applicable
to
open
lying
mines.
Hierzu
kommt,
dass
die
meisten
Methoden
mit
ausreichender
Zuverlässigkeit
nur
bei
offenliegenden
Minen
anwendbar
sind.
EuroPat v2
Most
importantly,
maintaining
sufficient
water
to
prevent
dehydration
and
electrolyte
imbalance.
Am
wichtigsten
ist,
die
Aufrechterhaltung
ausreichend
Wasser,
um
Austrocknung
und
Elektrolyt-Ungleichgewicht
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
shown
that
four
measurement
points
provide
in
most
cases
a
sufficient
validity.
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
vier
Messpunkte
in
den
meisten
Fällen
eine
ausreichende
Genauigkeit
bieten.
EuroPat v2
And
most
have
sufficient
buying
power
to
command
very
competitive
pricing.
Und
die
meisten
verfügen
über
eine
ausreichende
Kaufkraft,
um
höchst
wettbewerbsfähige
Preise
zu
erzwingen.
ParaCrawl v7.1
The
length
of
most
devices
is
sufficient,
and
if
not
the
same
length
can
be
customized.
Die
Länge
der
meisten
Geräte
ausreicht,
und
wenn
nicht
die
gleiche
Länge
angepasst
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Within
the
Community,
in
most
cases,
sufficient
physical
capacity
is
already
available
to
permit
customers
to
choose
between
different
portfolios
of
wholesale
gas
in
the
way
described
above.
Innerhalb
der
Gemeinschaft
stehen
in
den
meisten
Fällen
bereits
ausreichende
physische
Kapazitäten
zur
Verfügung,
um
Kunden
die
Wahl
zwischen
verschiedenen
Angeboten
von
Gas
auf
dem
Großhandelsmarkt
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
IUU
fishing
threatens
the
sustainability
of
fisheries
in
the
south-west
Indian
Ocean,
where
highly
profitable
fisheries
operate
in
a
vast
geographic
area,
and
where
most
states
lack
sufficient
operational
means
to
ensure
efficient
monitoring
and
controls.
Die
IUU-Fischerei
bedroht
die
Nachhaltigkeit
der
Fischereien
im
südwestlichen
Indischen
Ozean,
wo
in
einem
riesigen
geografischen
Gebiet
äußerst
profitable
Fischereien
betrieben
werden
und
die
meisten
Staaten
nicht
über
die
erforderlichen
Mittel
für
eine
effiziente
Überwachung
und
Kontrolle
verfügen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
report,
for
the
EU
as
a
whole,
pensions
currently
provide
most
people
with
sufficient
protection
against
poverty
and
adequate
income
security
in
old-age.
Laut
dem
Bericht
bieten
die
Renten
und
Pensionen
in
der
EU
insgesamt
den
meisten
Menschen
derzeit
einen
ausreichenden
Schutz
vor
Armut
und
eine
angemessene
Einkommenssicherheit
im
Alter.
TildeMODEL v2018
Carboxylated
nitrile
rubber
dispersions
in
most
cases,
show
sufficient
mechanical
stability
only
at
a
pH
of
above
7,
while
below
a
pH
of
7
they
often
do
not
have
sufficient
resistance
to
shear
stresses,
such
as
occur
in
the
impregnation
and
priming
of
leather
by
spray
application,
swab
application
or
casting,
and
they
are
frequently
too
sensitive
to
electrolytes
and
the
addition
of
pigments.
Carboxylierte
Nitrilkautschukdispersionen
zeigen
meist
erst
oberhalb
pH
7
eine
ausreichende
mechanische
Swabilität,
unterhalb
pH
7
dagegen
oft
keine
ausreichende
Stabilität
gegen
Scherbeanspruchungen
wie
sie
bei
der
Imprägnierung
und
Grundierung
von
Leder
durch
Spritz-,
Plüsch-
oder
Gießauftrag
auftreten
sowie
eine
zu
starke
Empfindlichkeit
gegen
Elektrolyte
und
Pigmentzusätze.
EuroPat v2
Experiments
have
shown
that
such
closure
is
not
absolutely
necessary,
and
that
moveover
it
is
in
most
cases
sufficient
to
form
the
annular
gap
between
the
parts
52
and
2.
Versuche
haben
ergeben,
daß
es
einer
solchen
Absperrung
nicht
unbedingt
bedarf,
daß
es
vielmehr
in
den
meisten
Fällen
ausreicht,
den
Ringspalt
zwischen
den
Teilen
52
und
2
zu
bilden.
EuroPat v2
A
molar
ratio
of
the
compound
containing
the
NH2
group
to
carbonyl
compounds
of
0.5:1
is
in
most
cases
already
sufficient.
Ein
Molverhältnis
von
der
die
NH
2
-Gruppe
enthaltenden
Verbindung
zu
Carbonylverbindungen
von
0,5:1
ist
in
den
meisten
Fällen
bereits
ausreichend.
EuroPat v2
The
acidity
of
the
indene
carboxylic
acids
formed
when
exposing
o-naphthoquinone
diazides
is,
in
most
cases,
just
sufficient
only
for
an
adequate
imagewise
differentiation.
Die
Azidität
der
beim
Belichten
von
o-Naphthochinondiaziden
entstehenden
Indencarbonsäuren
reicht
meist
nur
knapp
für
eine
ausreichende
bildmäßige
Differenzierung
aus.
EuroPat v2
In
most
cases
a
sufficient
ultrafiltration
can
be
obtained
in
order
to
effect
an
improvement
of
the
taste
if
the
dialysis
is
carried
out
at
a
differential
pressure
increasing
from
0.5
bar
up
to
1.0
bar.
In
den
meisten
Fällen
wird
bereits
eine
Ultrafiltration
in
ausreichendem
Masse
stattfinden,
um
die
gewünschte
Geschmacksverbesserung
zu
erzielen,
wenn
man
die
Dialyse
bei
einem
von
0,5
bar
auf
bis
zu
1,0
bar
ansteigenden
und/oder
erhöhten
Differenzdruck
durchführt.
EuroPat v2
In
case
sewage
sludge
is
used
for
the
conversion
it
is
in
most
cases
superfluous
to
add
a
catalyst
material
since
the
inorganic
components
present
in
the
sewage
sludge
contain
in
most
cases
a
sufficient
amount
of
silicates,
aluminum
compounds
and
transition
metals.
Wenn
Klärschlamm
in
die
Konvertierung
eingesetzt
wird,
ist
eine
Zugabe
von
Katalysatormaterial
meist
überflüssig,
da
die
im
Klärschlamm
vorhandenen
anorganischen
Bestandteile
meist
ausreichende
Mengen
an
Silikaten,
Aluminiumverbindungen
und
Übergangsmetalle
enthalten.
EuroPat v2