Translation of "Most courageous" in German

At least then, the most courageous gesture of my murdered fellow-countryman will not have been in vain.
Zumindest dann war die mutige Geste meines ermordeten Landsmanns nicht vergebens.
Europarl v8

This was one of the most courageous steps I took as a prison governor.
Das war einer der mutigsten Schritte, die ich als Gefängnisleitering unternahm.
TED2020 v1

You're the bravest, most brilliant, most courageous man I've ever met.
Du bist der tapferste, intelligenteste, mutigste Mann der Welt.
OpenSubtitles v2018

You are the strongest... Most courageous person I have ever met.
Du bist die stärkste, mutigste Person, die ich je traf.
OpenSubtitles v2018

Beth, you're one of the most courageous people I have ever met.
Beth, du bist einer der mutigsten Menschen, die ich kenne.
OpenSubtitles v2018

The most courageous girls can choose dark-violet, almost black shade of lipstick.
Die mutigsten Mädchen können dunkel-violett, fast die schwarze Schattierung der Pomade wählen.
ParaCrawl v7.1

I think that of all the oppositionists, Ossovsky is the boldest and most courageous.
Ich glaube, dass von allen Oppositionellen Ossowski der kühnste und mutigste ist.
ParaCrawl v7.1

This was one of the most courageous steps
Das war einer der mutigsten Schritte,
ParaCrawl v7.1

The former Hostal of Sant Guim de Freixenet offers a terrifying escape room for the most courageous.
Das ehemalige Hostal Sant Guim de Freixenet bietet einen schrecklichen Erholungsraum für Mutige.
CCAligned v1

Only Dr. Smith, the most courageous archaeologist and relic-collector of our time...
Nur Dr. Smith, der mutigste Archäologe und Reliquiensammler unserer Zeit traut sich...
ParaCrawl v7.1

The most courageous of you will jump into the river for a swim.
Der Mutigste von uns kann in den Fluss springen und schwimmen gehen.
ParaCrawl v7.1

The second possibility was the preserve of the most courageous.
Die zweite Möglichkeit war die Domäne der Mutigsten.
ParaCrawl v7.1

Thus, only the most courageous people will actually accept this challenge.
Folglich werden nur die mutigsten Menschen diese Herausforderung tatsächlich annehmen.
ParaCrawl v7.1

The most courageous women of fashion choose shorter options.
Die mutigsten Modedamen wählen noch mehr als kurze Varianten.
ParaCrawl v7.1

Exactly, you get the most brutal and courageous carting world imaginable.
Genau, erhalten Sie die brutalste und mutig Kart Welt vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

I invite in studio of three most courageous women and three men.
Ich lade zum Studio drei mutigsten Frauen und drei Männer ein.
ParaCrawl v7.1

The nationwide contest awards the 16 most courageous businesspeople of Germany.
Der bundesweite Wettbewerb zeichnet die 16 mutigsten Unternehmer Deutschlands aus.
ParaCrawl v7.1

RAGE are one of the most courageous heavy metal bands in Europe.
Ohne Frage sind RAGE eine der mutigsten Heavy Metal Bands Europas.
ParaCrawl v7.1