Translation of "More than necessary" in German
Moreover,
solidarity
does
not
mean
taking
more
assistance
than
necessary.
Solidarität
heißt
auch
nicht,
mehr
Hilfe
als
nötig
in
Anspruch
zu
nehmen.
Europarl v8
High-quality
public
finances
and
economic
policies
are,
in
fact,
in
the
long
run,
more
than
ever
necessary.
Gute
öffentliche
Finanzen
und
Wirtschaftspolitiken
sind
langfristig
tatsächlich
notwendiger
denn
je.
Europarl v8
Those
measures
shall
not
be
more
burdensome
than
necessary
to
achieve
their
aim.
Diese
Maßnahmen
dürfen
nicht
belastender
sein
als
zur
Erreichung
ihrer
Ziele
erforderlich.
DGT v2019
It
is
more
necessary
than
ever
that
we
start
with
a
full
impact
assessment.
Es
ist
mehr
denn
je
notwendig,
dass
wir
eine
vollständige
Folgenabschätzung
durchführen.
Europarl v8
That
is
more
than
likely
necessary
anyway
in
an
economic
and
monetary
union.
Aber
das
ist
in
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion
höchstwahrscheinlich
auch
notwendig.
Europarl v8
The
Euro
Info
Centres
and
the
Cooperation
Networks
are
more
necessary
than
ever.
Die
Euro-Info-Zentren
und
die
Kooperationsnetze
sind
wichtiger
als
je
zuvor.
Europarl v8
I
believe
that
today
it
is
more
necessary
than
ever.
Ich
denke,
heute
ist
sie
nötiger
denn
je.
Europarl v8
Plant
protection
products
are
expensive,
and
no
farmer
will
apply
more
than
is
absolutely
necessary.
Pflanzenschutz
ist
teuer,
und
kein
Landwirt
wird
mehr
als
unbedingt
nötig
ausbringen.
Europarl v8
Nowhere
is
such
an
active
maritime
policy
more
necessary
than
in
the
Baltic.
Nirgendwo
ist
eine
aktive
Meerespolitik
so
wichtig
wie
im
Ostseeraum.
Europarl v8
Secondly,
reasonable
pensions
are
of
course
more
than
the
minimum
necessary
for
survival.
Zweitens,
angemessene
Renten
sind
selbstverständlich
mehr
als
lediglich
ein
Existenzminimum.
Europarl v8
Remedial
action
is
more
than
necessary.
Abhilfe
tut
also
mehr
als
Not.
Europarl v8
Reform
of
EU
agricultural
aid
is
therefore
more
necessary
than
ever.
Eine
Reform
der
EU-Agrarbeihilfen
ist
daher
dringlicher
als
je
zuvor.
Europarl v8
Europe
should
not
concern
itself
with
more
than
is
strictly
necessary.
Europa
sollte
sich
nur
um
Dinge
kümmern,
die
unbedingt
notwendig
sind.
Europarl v8
Enlargement
of
the
European
Union
is
necessary,
more
necessary
than
institutional
reforms.
Die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
ist
notwendig,
notwendiger
als
institutionelle
Reformen.
Europarl v8
He
asked
me
for
more
money
than
was
necessary.
Er
bat
mich
um
mehr
Geld,
als
notwendig
war.
Tatoeba v2021-03-10
Europe’s
increasingly
gloomy
prospects
make
these
reforms
more
necessary
than
ever.
Europas
zunehmend
düstere
Aussichten
machen
diese
Reformen
notwendiger
als
je
zuvor.
News-Commentary v14
That
mechanism
should
not
be
more
trade-restrictive
than
necessary.
Dieses
Verfahren
sollte
den
Handel
nicht
stärker
beschränken,
als
erforderlich
ist.
DGT v2019
However,
the
Advocate
General
considers
that
the
rule
is
more
restrictive
than
necessary
and
therefore
not
proportionate.
Die
Generalanwältin
hält
die
Regel
jedoch
für
restriktiver
als
notwendig
und
daher
unverhältnismäßig.
TildeMODEL v2018
This
kind
of
support
is
more
necessary
than
ever
today
because
of:
Heute
ist
eine
solche
Unterstützung
aus
folgenden
Gründen
noch
notwendiger
denn
je:
TildeMODEL v2018
These
proposals
are
more
necessary
than
ever.
Die
Vorschläge
sind
mehr
denn
je
nötig.
TildeMODEL v2018
But
affection
is
perhaps
even
more
necessary
than
love.
Aber
Gefühle
sind
vielleicht
wichtiger
als
Liebe.
OpenSubtitles v2018
The
resulting
situation
will
make
it
more
necessary
than
ever
to
harmonise
rates
in
the
single
market.
Unter
diesen
Voraussetzungen
ist
eine
Harmonisierung
der
Steuersätze
im
Binnenmarkt
notwendiger
denn
je.
TildeMODEL v2018
They've
been
very
careful
so
far
not
to
damage
it
any
more
than
absolutely
necessary.
Sie
haben
darauf
geachtet,
sie
nicht
stärker
zu
beschädigen
als
absolut
nötig.
OpenSubtitles v2018