Translation of "More than necessary" in German

Moreover, solidarity does not mean taking more assistance than necessary.
Solidarität heißt auch nicht, mehr Hilfe als nötig in Anspruch zu nehmen.
Europarl v8

High-quality public finances and economic policies are, in fact, in the long run, more than ever necessary.
Gute öffentliche Finanzen und Wirtschaftspolitiken sind langfristig tatsächlich notwendiger denn je.
Europarl v8

Those measures shall not be more burdensome than necessary to achieve their aim.
Diese Maßnahmen dürfen nicht belastender sein als zur Erreichung ihrer Ziele erforderlich.
DGT v2019

It is more necessary than ever that we start with a full impact assessment.
Es ist mehr denn je notwendig, dass wir eine vollständige Folgenabschätzung durchführen.
Europarl v8

That is more than likely necessary anyway in an economic and monetary union.
Aber das ist in einer Wirtschafts- und Währungsunion höchstwahrscheinlich auch notwendig.
Europarl v8

The Euro Info Centres and the Cooperation Networks are more necessary than ever.
Die Euro-Info-Zentren und die Kooperationsnetze sind wichtiger als je zuvor.
Europarl v8

I believe that today it is more necessary than ever.
Ich denke, heute ist sie nötiger denn je.
Europarl v8

Plant protection products are expensive, and no farmer will apply more than is absolutely necessary.
Pflanzenschutz ist teuer, und kein Landwirt wird mehr als unbedingt nötig ausbringen.
Europarl v8

Nowhere is such an active maritime policy more necessary than in the Baltic.
Nirgendwo ist eine aktive Meerespolitik so wichtig wie im Ostseeraum.
Europarl v8

Secondly, reasonable pensions are of course more than the minimum necessary for survival.
Zweitens, angemessene Renten sind selbstverständlich mehr als lediglich ein Existenzminimum.
Europarl v8

Remedial action is more than necessary.
Abhilfe tut also mehr als Not.
Europarl v8

Reform of EU agricultural aid is therefore more necessary than ever.
Eine Reform der EU-Agrarbeihilfen ist daher dringlicher als je zuvor.
Europarl v8

Europe should not concern itself with more than is strictly necessary.
Europa sollte sich nur um Dinge kümmern, die unbedingt notwendig sind.
Europarl v8

Enlargement of the European Union is necessary, more necessary than institutional reforms.
Die Erweiterung der Europäischen Union ist notwendig, notwendiger als institutionelle Reformen.
Europarl v8

He asked me for more money than was necessary.
Er bat mich um mehr Geld, als notwendig war.
Tatoeba v2021-03-10

Europe’s increasingly gloomy prospects make these reforms more necessary than ever.
Europas zunehmend düstere Aussichten machen diese Reformen notwendiger als je zuvor.
News-Commentary v14

That mechanism should not be more trade-restrictive than necessary.
Dieses Verfahren sollte den Handel nicht stärker beschränken, als erforderlich ist.
DGT v2019

However, the Advocate General considers that the rule is more restrictive than necessary and therefore not proportionate.
Die Generalanwältin hält die Regel jedoch für restriktiver als notwendig und daher unverhältnismäßig.
TildeMODEL v2018

This kind of support is more necessary than ever today because of:
Heute ist eine solche Unterstützung aus folgenden Gründen noch notwendiger denn je:
TildeMODEL v2018

These proposals are more necessary than ever.
Die Vorschläge sind mehr denn je nötig.
TildeMODEL v2018

But affection is perhaps even more necessary than love.
Aber Gefühle sind vielleicht wichtiger als Liebe.
OpenSubtitles v2018

The resulting situation will make it more necessary than ever to harmonise rates in the single market.
Unter diesen Voraussetzungen ist eine Harmonisierung der Steuersätze im Binnenmarkt notwendiger denn je.
TildeMODEL v2018

They've been very careful so far not to damage it any more than absolutely necessary.
Sie haben darauf geachtet, sie nicht stärker zu beschädigen als absolut nötig.
OpenSubtitles v2018