Translation of "More support" in German
They
must
get
more
political
support
at
local,
national
and
European
level.
Sie
müssen
mehr
politische
Unterstützung
auf
lokaler,
nationaler
und
europäischer
Ebene
erhalten.
Europarl v8
The
EU
Commission
must
do
more
to
support
the
implementation
of
the
measures
contained
in
this
programme.
Die
EU-Kommission
muß
mehr
als
bisher
die
Verwirklichung
der
Maßnahmen
dieses
Programms
unterstützen.
Europarl v8
The
Franco-Belgian
gas
interconnection
receives
more
support
than
the
Central
and
Eastern
European
interconnections.
Die
französisch-belgische
Gasverbindung
erhält
mehr
Unterstützung
als
die
mittel-
und
osteuropäischen
Verbindungen.
Europarl v8
We
should
support
more
opposition
in
Iran.
Wir
sollten
eine
stärkere
Opposition
im
Iran
unterstützen.
Europarl v8
I
am
therefore
hoping
for
more
financial
support
for
the
PACT
programme.
Ich
hoffe
daher
auf
mehr
finanzielle
Unterstützung
für
das
PACT-Programm.
Europarl v8
I
only
wish
that
her
efforts
had
met
with
more
support
then.
Ich
bedaure,
daß
ihre
Bemühungen
damals
nicht
mehr
Unterstützung
erhielten.
Europarl v8
But
cross-border
and
democracy
programmes,
assisted
by
NGOs,
should
be
given
more
support.
Eine
stärkere
Förderung
sollten
allerdings
die
von
den
NRO
unterstützten
grenzüberschreitenden
Demokratieprogramme
erfahren.
Europarl v8
I
believe
that
the
Roma
need
more
support
from
the
state.
Ich
glaube,
dass
die
Roma
eine
stärkere
Unterstützung
vom
Staat
benötigen.
Europarl v8
Europe
should
refuse
to
lend
any
more
support
to
this
situation.
Europa
sollte
sich
weigern,
diese
Situation
weiterhin
zu
unterstützen.
Europarl v8
Two,
Japan
should
give
more
support
to
European
Union
policies
in
Asia.
Zweitens
muß
Japan
die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Asien
stärker
unterstützen.
Europarl v8
Would
it
mean
more
financial
support?
Würde
es
mehr
finanzielle
Unterstützung
bedeuten?
Europarl v8
Yes,
we
need
to
give
more
support
to
small
and
medium-sized
enterprises.
Ja,
wir
brauchen
eine
verstärkte
Unterstützung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Europarl v8
As
far
as
the
Commission
is
concerned,
much
more
support
is
required.
Was
die
Kommission
angeht,
so
ist
viel
mehr
Unterstützung
gefordert.
Europarl v8
Other
EU
countries
that
are
also
members
of
NATO
are
providing
more
passive
support.
Die
übrigen,
ebenfalls
der
NATO
angehörenden
EU-Mitgliedstaaten
gewähren
eher
passive
Unterstützung.
Europarl v8
We
naturally
also
want
more
support
for
preventive
measures.
Selbstverständlich
fordern
wir
auch
mehr
Unterstützung
für
Präventivmaßnahmen.
Europarl v8
As
the
going
gets
tougher,
he
needs
even
more
of
our
support.
Je
größer
die
Schwierigkeiten
werden,
umso
mehr
braucht
er
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
So
what
we
need,
quite
simply,
is
greater
commitment
and
more
support
for
a
policy
on
space
travel.
Deshalb
brauchen
wir
ganz
einfach
mehr
Engagement
und
mehr
Unterstützung
für
die
Raumfahrtpolitik.
Europarl v8
In
general
we
call
for
more
support
for
Member
States
to
introduce
environmental
taxes.
Insgesamt
fordern
wir
mehr
Unterstützung
für
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Einführung
von
Umweltsteuern.
Europarl v8
In
this
respect,
the
Commission
does
deserve
more
support
than
it
is
currently
getting.
Die
Kommission
verdient
in
diesem
Zusammenhang
mehr
Unterstützung
als
ihr
gegenwärtig
zuteil
wird.
Europarl v8