Translation of "More far-reaching" in German
You
are
calling
on
the
Commission
to
make
more
far-reaching
proposals
in
individual
areas.
Die
Kommission
wird
von
Ihnen
aufgefordert,
individuell
weitergehende
Vorschläge
aufzuzeigen.
Europarl v8
The
committee
has
not
adopted
any
more
far-reaching
amendments.
Der
Ausschuss
hat
keine
weiter
gehenden
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
Overall,
the
Commission’s
proposals
for
reform
are
more
far-reaching.
Insgesamt
gesehen
gehen
die
Reformvorschläge
der
Kommission
viel
weiter.
Europarl v8
Destabilising
the
Korean
peninsula
would
have
more
far-reaching
consequences.
Eine
Destabilisierung
der
koreanischen
Halbinsel
hätte
weiter
reichende
Folgen.
Europarl v8
There
is
no
mention
of
this
more
far-reaching
democratic
ambition
anywhere
in
your
proposals,
though.
Aber
dieses
weiter
reichende
demokratische
Ziel
sucht
man
in
Ihren
Vorschlägen
vergebens.
Europarl v8
Who
knows
whether
more
far-reaching
coordination
and
guidance
will
be
possible
in
the
time
to
come.
Wer
weiß,
vielleicht
sind
langfristig
auch
noch
weitergehende
Koordinierung
und
Lenkung
möglich.
Europarl v8
Much
more
far-reaching
consequences
than
simply
economic
ones
are
involved.
Hier
geht
es
um
erheblich
weiter
reichende
Konsequenzen
als
rein
wirtschaftliche.
Europarl v8
I
therefore
call
on
the
European
Commission
to
come
up
with
a
much
more
far-reaching
package
of
measures.
Ich
fordere
daher
die
Europäische
Kommission
auf,
ein
viel
weitreichenderes
Maßnahmenpaket
vorzulegen.
Europarl v8
This
does
not
rule
out
the
adoption
of
more
far-reaching
provisions
by
Member
States.
Das
schließt
nicht
aus,
daß
die
Mitgliedstaaten
weitergehende
Regelungen
treffen.
TildeMODEL v2018
The
solvency
requirements
should
only
be
amended
as
part
of
the
more
far-reaching
Solvency
II
project.
Anpassungen
der
Solvenzanforderungen
sollten
erst
im
Rahmen
des
weiter
reichenden
Solvency-II
Projektes
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Most
are
more
far-reaching
and
would
require
a
review
and
rethinking
of
the
design
of
the
Programme.
Die
meisten
sind
weitreichender
und
würden
eine
Überarbeitung
und
Neukonzeption
des
Programms
erfordern.
TildeMODEL v2018
However,
it
turned
out
that
there
was
no
majority
for
a
more
far-reaching
provision.
Es
hat
sich
jedoch
keine
Mehrheit
für
eine
weitreichendere
Bestimmung
gefunden.
TildeMODEL v2018
But
the
challenges
at
hand
have
shown
the
need
for
more
far
reaching
measures.
Jedoch
zeigen
die
bestehenden
Herausforderungen,
dass
weitergehende
Maßnahmen
getroffen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
That
is
why
we
need
changes
to
the
law
and
more
far-reaching
harmonisation
in
some
respects.
Dies
macht
Gesetzesänderungen
und
teilweise
weitergehende
Harmonisierungen
erforderlich.
Europarl v8
For
more
far-reaching
corrections,
additional
Zernike
terms
must
be
included.
Für
weitergehende
Korrekturen
müssen
zusätzliche
Zerniketerme
einbezogen
werden.
EuroPat v2