Translation of "Monthly period" in German

Monitoring beyond the weekly and monthly treatment period may be needed.
Eine Überwachung über den wöchentlichen und monatlichen Behandlungszeitraum hinaus kann erforderlich sein.
ELRC_2682 v1

The reports are generally created monthly (report period).
Die Meldungen werden in der Regel monatlich (Meldeperiode) erzeugt.
ParaCrawl v7.1

All claims arising within the same monthly accounting period shall be regarded as of equal seniority.
Alle innerhalb derselben monatlichen Buchungsperiode entstandenen Forderungen werden als For derungen mit gleicher Entstehungszeit angesehen.
EUbookshop v2

Subsequent invoicing individually, per customer, per project or across projects, monthly or by period.
Anschliessende Verrechnung einzeln, pro Kunde, pro Projekt oder Projektübergreifend, monatlich oder nach Zeitraum.
CCAligned v1

Nu Skin automatically transfers your Velocity Account balance free of charge at the start of each weekly and monthly pay period.
Nu Skin überweist dein Guthaben kostenfrei zu Beginn jedes wöchentlichen oder monatlichen Vergütungszeitraums auf deinen Velocity-Account.
ParaCrawl v7.1

All payments to employees which are not paid regularly at each (weekly or monthly) pay period.
Alle Zahlungen, die die Arbeitnehmer nicht regelmäßig in jeder (wöchentlichen oder monatlichen) Lohn- oder Gehaltsperiode erhalten.
DGT v2019

If you have forgotten to take white active tablets in a blister, and you do not have the expected monthly period while taking the yellow placebo tablets from the same blister, you may be pregnant.
Haben Sie die Einnahme von weißen wirkstoffhaltigen Tabletten einer Blisterpackung vergessen und bleibt Ihre erwartete monatliche Periode während der Zeit aus, in der die gelben Placebotabletten dieser Blisterpackung eingenommen werden, so könnten Sie schwanger sein.
ELRC_2682 v1

If you have missed one or more periods Clinical trials with Zoely have shown that you may occasionally miss your regular monthly period after Day 24.
Wenn eine oder mehrere Perioden ausgeblieben sind Klinische Studien mit Zoely haben gezeigt, dass die regelmäßige monatliche Periode nach Tag 24 gelegentlich ausbleiben kann.
ELRC_2682 v1

In cats, at doses of 75 to 100 mg/kg bodyweight per day for 5 days, given monthly for a period of six months, the most commonly observed clinical sign was vomiting.
Bei Dosen von 75 bis 100 mg/kg Körpergewicht pro Tag über 5 aufeinander folgende Tage, verabreicht in monatlichen Intervallen über einen Zeitraum von sechs Monaten, war das am häufigsten beobachtete klinische Symptom bei Katzen Erbrechen.
ELRC_2682 v1

Member States shall transmit to the Commission (Eurostat) the statistics referred to in Article 6(1) no later than 40 days after the end of each monthly reference period.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission (Eurostat) die in Artikel 6 Absatz 1 genannten Statistiken spätestens 40 Tage nach Ablauf des jeweiligen monatlichen Bezugszeitraums.
DGT v2019

One of these limits (the default volume limit) shall have a corresponding financial amount not exceeding EUR 50 of outstanding charges per monthly billing period (excluding VAT).
Eine dieser Obergrenzen (pauschale Obergrenze für das Datenvolumen) muss einem Betrag von höchstens 50 EUR (ohne Mehrwertsteuer) an ausstehenden Entgelten pro monatlichemn Abrechnungszeitraum entsprechen.
TildeMODEL v2018

One of these limits (the default financial limit) shall be close to, but not exceed, EUR 50 of outstanding charges per monthly billing period (excluding VAT).
Einer dieser Höchstbeträge (pauschaler Höchstbetrag) liegt nahe bei 50 EUR (ohne Mehrwertsteuer) an ausstehenden Entgelten pro monatlichen Abrechnungszeitraum, jedoch nicht darüber.
DGT v2019

One of those limits (the default financial limit) shall be close to, but not exceed, EUR 50 of outstanding charges per monthly billing period (excluding VAT).
Einer dieser Höchstbeträge (pauschaler Höchstbetrag) liegt nahe bei 50 EUR (ohne Mehrwertsteuer) an ausstehenden Entgelten pro monatlichem Abrechnungszeitraum, jedoch nicht darüber.
DGT v2019

One of those limits (the default volume limit) shall have a corresponding financial amount not exceeding EUR 50 of outstanding charges per monthly billing period (excluding VAT).
Eine dieser Obergrenzen (pauschale Obergrenze für das Datenvolumen) muss einem Betrag von höchstens 50 EUR (ohne Mehrwertsteuer) an ausstehenden Entgelten pro monatlichem Abrechnungszeitraum entsprechen.
DGT v2019

Member States shall compile for each monthly reference period statistics on imports and exports of goods expressed in value and quantity by:
Die Mitgliedstaaten erstellen für jeden monatlichen Bezugszeitraum in Mengen und Werten ausgedrückte Statistiken über Ein- und Ausfuhren von Waren, untergliedert nach:
DGT v2019

The adjustments shall indicate the statistical value at least with a breakdown by partner country, goods code at chapter level of the Combined Nomenclature and monthly reference period.
In den Anpassungen ist der statistische Wert, wenigstens aufgegliedert nach dem Partnerland, dem Warenkode auf der Ebene der Kapitel der Kombinierten Nomenklatur und dem monatlichen Bezugszeitraum, anzugeben.
DGT v2019