Translation of "Monthly period" in German
Monitoring
beyond
the
weekly
and
monthly
treatment
period
may
be
needed.
Eine
Überwachung
über
den
wöchentlichen
und
monatlichen
Behandlungszeitraum
hinaus
kann
erforderlich
sein.
ELRC_2682 v1
The
reports
are
generally
created
monthly
(report
period).
Die
Meldungen
werden
in
der
Regel
monatlich
(Meldeperiode)
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
All
claims
arising
within
the
same
monthly
accounting
period
shall
be
regarded
as
of
equal
seniority.
Alle
innerhalb
derselben
monatlichen
Buchungsperiode
entstandenen
Forderungen
werden
als
For
derungen
mit
gleicher
Entstehungszeit
angesehen.
EUbookshop v2
Subsequent
invoicing
individually,
per
customer,
per
project
or
across
projects,
monthly
or
by
period.
Anschliessende
Verrechnung
einzeln,
pro
Kunde,
pro
Projekt
oder
Projektübergreifend,
monatlich
oder
nach
Zeitraum.
CCAligned v1
Nu
Skin
automatically
transfers
your
Velocity
Account
balance
free
of
charge
at
the
start
of
each
weekly
and
monthly
pay
period.
Nu
Skin
überweist
dein
Guthaben
kostenfrei
zu
Beginn
jedes
wöchentlichen
oder
monatlichen
Vergütungszeitraums
auf
deinen
Velocity-Account.
ParaCrawl v7.1
All
payments
to
employees
which
are
not
paid
regularly
at
each
(weekly
or
monthly)
pay
period.
Alle
Zahlungen,
die
die
Arbeitnehmer
nicht
regelmäßig
in
jeder
(wöchentlichen
oder
monatlichen)
Lohn-
oder
Gehaltsperiode
erhalten.
DGT v2019
If
you
have
forgotten
to
take
white
active
tablets
in
a
blister,
and
you
do
not
have
the
expected
monthly
period
while
taking
the
yellow
placebo
tablets
from
the
same
blister,
you
may
be
pregnant.
Haben
Sie
die
Einnahme
von
weißen
wirkstoffhaltigen
Tabletten
einer
Blisterpackung
vergessen
und
bleibt
Ihre
erwartete
monatliche
Periode
während
der
Zeit
aus,
in
der
die
gelben
Placebotabletten
dieser
Blisterpackung
eingenommen
werden,
so
könnten
Sie
schwanger
sein.
ELRC_2682 v1
If
you
have
missed
one
or
more
periods
Clinical
trials
with
Zoely
have
shown
that
you
may
occasionally
miss
your
regular
monthly
period
after
Day
24.
Wenn
eine
oder
mehrere
Perioden
ausgeblieben
sind
Klinische
Studien
mit
Zoely
haben
gezeigt,
dass
die
regelmäßige
monatliche
Periode
nach
Tag
24
gelegentlich
ausbleiben
kann.
ELRC_2682 v1
In
cats,
at
doses
of
75
to
100
mg/kg
bodyweight
per
day
for
5
days,
given
monthly
for
a
period
of
six
months,
the
most
commonly
observed
clinical
sign
was
vomiting.
Bei
Dosen
von
75
bis
100
mg/kg
Körpergewicht
pro
Tag
über
5
aufeinander
folgende
Tage,
verabreicht
in
monatlichen
Intervallen
über
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten,
war
das
am
häufigsten
beobachtete
klinische
Symptom
bei
Katzen
Erbrechen.
ELRC_2682 v1
Member
States
shall
transmit
to
the
Commission
(Eurostat)
the
statistics
referred
to
in
Article
6(1)
no
later
than
40
days
after
the
end
of
each
monthly
reference
period.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
(Eurostat)
die
in
Artikel 6
Absatz 1
genannten
Statistiken
spätestens
40 Tage
nach
Ablauf
des
jeweiligen
monatlichen
Bezugszeitraums.
DGT v2019
One
of
these
limits
(the
default
volume
limit)
shall
have
a
corresponding
financial
amount
not
exceeding
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT).
Eine
dieser
Obergrenzen
(pauschale
Obergrenze
für
das
Datenvolumen)
muss
einem
Betrag
von
höchstens
50
EUR
(ohne
Mehrwertsteuer)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichemn
Abrechnungszeitraum
entsprechen.
TildeMODEL v2018
One
of
these
limits
(the
default
financial
limit)
shall
be
close
to,
but
not
exceed,
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT).
Einer
dieser
Höchstbeträge
(pauschaler
Höchstbetrag)
liegt
nahe
bei
50
EUR
(ohne
Mehrwertsteuer)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichen
Abrechnungszeitraum,
jedoch
nicht
darüber.
DGT v2019
One
of
those
limits
(the
default
financial
limit)
shall
be
close
to,
but
not
exceed,
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT).
Einer
dieser
Höchstbeträge
(pauschaler
Höchstbetrag)
liegt
nahe
bei
50
EUR
(ohne
Mehrwertsteuer)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichem
Abrechnungszeitraum,
jedoch
nicht
darüber.
DGT v2019
One
of
those
limits
(the
default
volume
limit)
shall
have
a
corresponding
financial
amount
not
exceeding
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT).
Eine
dieser
Obergrenzen
(pauschale
Obergrenze
für
das
Datenvolumen)
muss
einem
Betrag
von
höchstens
50
EUR
(ohne
Mehrwertsteuer)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichem
Abrechnungszeitraum
entsprechen.
DGT v2019
Member
States
shall
compile
for
each
monthly
reference
period
statistics
on
imports
and
exports
of
goods
expressed
in
value
and
quantity
by:
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
für
jeden
monatlichen
Bezugszeitraum
in
Mengen
und
Werten
ausgedrückte
Statistiken
über
Ein-
und
Ausfuhren
von
Waren,
untergliedert
nach:
DGT v2019
The
adjustments
shall
indicate
the
statistical
value
at
least
with
a
breakdown
by
partner
country,
goods
code
at
chapter
level
of
the
Combined
Nomenclature
and
monthly
reference
period.
In
den
Anpassungen
ist
der
statistische
Wert,
wenigstens
aufgegliedert
nach
dem
Partnerland,
dem
Warenkode
auf
der
Ebene
der
Kapitel
der
Kombinierten
Nomenklatur
und
dem
monatlichen
Bezugszeitraum,
anzugeben.
DGT v2019