Translation of "Monopoly enterprise" in German

However, the effects on increased productivity must be assessed. We must prevent over-fishing as well as the creation of conditions leading to large monopoly enterprise groups that are totally alien to the economic realities of the sector.
Man muß jedoch ihre Auswirkungen auf Produktivitätssteigerungen bewerten, weil man eine Überfischung oder die Schaffung von Voraussetzungen zu vermeiden hat, durch die Unternehmenszusammenschlüsse monopolistischer Art entstehen, die der wirtschaftlichen Realität des Sektors völlig widersprechen.
Europarl v8

There are states where natural science, like nearly everywhere, is the monopoly; their enterprise is monopolised through the state which proclaims a law: 'Science and its education is free.'
Es gibt Staaten, in denen ja die Wissenschaft, wie heute fast überall, Monopol ist, auch ihr Betrieb monopolisiert ist durch den Staat, und in denen sich das Gesetz findet: Die Wissenschaft und ihre Lehre ist frei.
ParaCrawl v7.1

At the same time the system of price regulation is intended to limit the exercise of monopoly power by enterprises.
Gleichzeitig soll die Preisregulierung die Macht bestehender Monopole beschneiden.
EUbookshop v2

State and private monopoly enterprises merge into one entity within the framework of the state capitalist trust.
Die staatlichen und die privatmonopolistischen Unternehmen verschmelzen sich im Rahmen des staatskapitalistischen Trusts.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the Parties' rights and obligations under this Chapter, nothing in this Chapter prevents the Parties from establishing or maintaining State-owned enterprises, designating or maintaining monopolies or granting enterprises special rights or privileges.
Unbeschadet der Rechte und Pflichten der Vertragsparteien aus diesem Kapitel hindert dieses Kapitel die Vertragsparteien nicht daran, staatseigene Unternehmen zu gründen oder beizubehalten oder staatliche Monopole zu benennen oder beizubehalten oder Unternehmen besondere oder ausschließliche Rechte oder Privilegien einzuräumen.
DGT v2019

Each Party shall ensure that its State-owned enterprises, designated monopolies and enterprises granted special rights or privileges when engaging in commercial activities:
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre staatseigenen Unternehmen, benannten Monopole und Unternehmen mit besonderen Rechten oder Vorrechten, die einer gewerblichen Tätigkeit nachgehen,
DGT v2019

The Group of the Greek Communist Party in the European Parliament voted against the report regarding the Commission's proposal for a regulation on a 'Modernised Customs Code', because it clears the path for invasion of major monopoly enterprises (especially logistics) in the sector of customs procedures.
Die Gruppe der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament hat gegen den Bericht über den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über einen "Modernisierten Zollkodex" gestimmt, weil er den Weg für das Eindringen monopolistischer Unternehmen (insbesondere von Logistikunternehmen) in den Bereich der Zollverfahren ebnet.
Europarl v8

Establishing a 'certified financial body' in combination with the replacement of Article 5 of Regulation 2193/92, which refers to customs representatives, will result in the loss of jobs for all customs brokers in Greece and several EU Member States, who will be replaced with monopoly enterprises at the expense of the security of customs procedures.
Die Einsetzung von "zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten" in Kombination mit dem Ersetzen von Artikel 5 der Verordnung 2193/92, der die Zollvertreter betrifft, wird zu einem Verlust der Arbeitsplätze aller Zollagenten in Griechenland und zahlreichen EU-Mitgliedstaaten führen, an deren Stelle Monopole treten werden, was zu Lasten der Sicherheit der Zollverfahren gehen wird.
Europarl v8

However, we should not be fooled by thoughts that legal and other barriers can prevent monopoly enterprises in the animal feed sector from acting unscrupulously, given that such companies are responsible for the dioxin and Bovine Spongiform Encephalopathy scandals.
Wir sollten uns jedoch nicht davon täuschen lassen, dass rechtliche und andere Hindernisse Unternehmen, die im Tierfuttersektor ein Monopol innehaben, von skrupellosen Aktivitäten abhalten könnten, zumal diese Unternehmen für die Skandale um Dioxin und Rinderwahnsinn verantwortlich sind.
Europarl v8

Exchange of information, insofar as this does not prejudice national security, on state monopolies and public enterprises which have been granted special rights.
Austausch von Informationen, soweit dadurch die nationale Sicherheit nicht gefährdet wird, über Staatsmonopole und öffentliche Unternehmen, denen Sonderrechte zuerkannt wurden.
TildeMODEL v2018

A newly established Agency for competition has been established, but it has no effective power to break up monopoly enterprises.
Vor kurzem wurde eine Wettbewerbsbehörde eingerichtet, die jedoch de facto nicht die Macht hat, Monopolunternehmen aufzubrechen.
TildeMODEL v2018

A variant on this approach is regional, legal monopolies, where public enterprise and monopoly occur at the regional level (e.g. Germany and to less extent Finland).
Eine Variante dieses Ansatzes sind regionale, gesetzlich verankerte Monopole, wo die staatliche Monopolbildung auf regionaler Ebene stattfindet (z.B. in Deutschland und - in geringerem Maße - in Finnland).
EUbookshop v2

The Commission took action in 1993 to introduce competition in a number of areas that were previously reserved for a few monopoly enterprises.
Die Kommission hat 1993 in mehreren Bereichen, die bisher einigen Unternehmen mit einer Monopolstellung vorbehalten waren, den Wettbewerb eingeführt.
EUbookshop v2

Examples include the Münster meeting of the German Comparative Law Insti tute, the Brussels symposium of the European Studies Institute dealing with problems arising from the accession of Greece, the Bruges week (at the College of Europe) on the regulation of monopolies and dominant enterprises in Community law, the Siena symposium on Community policies and the Court of Justice organized by the Italian Association of European Lawyers and the University of Siena, and the Louvain-la-Neuve symposium on the European Council organized by the Association of European Study Institutes.
In diesem Zu sammenhang sind die Tagung der Deutschen Gesellschaft für Rechtsvergleichung in Münster, das Kolloquium des Instituts für europäische Studien über Probleme des Beitritts Griechenlands in Brüssel, die „Brügger Woche" (Europakolleg) über das Gemeinschaftsrecht auf dem Gebiet der Monopole und marktbeherrschenden Unternehmen, das vom italienischen Verband der europäischen Juristen und von der Universität Siena in Siena veranstaltete Kolloquium über die Gemeinschafts politiken und die Rechtsprechung des Gerichtshofes und das Kolloquium über den Europarat des Verbands der Institute für europäische Studien in Louvain-la-Neuve zu nennen.
EUbookshop v2

Looked upon from the point of view of the spreading of the organisational forms of modern capital, capitalexport is nothing but a seizure and a monopolisation of new spheres of capital investment by the monopoly enterprises of a great nation or-taking the process as a whole-by the organised "national" industry, by "national" finance capital.
Wenn wir ihn vom Standpunkt der Ausbreitung der organisatorischen Formen des modernen Kapitalismus betrachten, so stellt er nichts anderes dar, als die Inbesitznahme und Monopolisierung neuer Sphären für die Anlage von Kapital durch die monopolistischen Unternehmungen einer Großmacht, oder wenn wir den Prozeß in seiner Gesamtheit nehmen, durch die organisierte „nationale“ Industrie, durch das „nationale“ Finanzkapital.
ParaCrawl v7.1

The concept of the Consumer Stock Ownership Plan (CSOP) enable consumers through leveraged investments in companies that offer their services on regulated markets with natural monopolies (usually enterprises providing public services), to become (co-)owners and (co-)producers.
Das Konzept des Verbraucherkapitalbeteiligungsplans (Consumer Stock Ownership Plan, abgekürzt: CSOP) ermöglicht Verbrauchern, durch kreditfinanzierte Investitionen in Unternehmen, die auf regulierten Märkten mit natürlichen Monopolen Versorgungsleistungen anbieten (in der Regel Unternehmen der öffentlichen Daseinsvorsorge), (Mit-)Eigentümer und somit (Mit-)Produzenten zu werden.
ParaCrawl v7.1

Will new enterprise monopolies arise that could become unassailable and socially disconnected?The new models are services offered by enterprises: a new mobile phone, a shopping tour through the internet, or cashless payment against data in the hand of an enterprise.
Entstehen neuartige Unternehmensmonopole, die uneinholbar und gesellschaftlich abgekoppelt seien werden? Das neue Modell sind Dienstleistungen von Unternehmen: ein neues Handy, die Shoppingtour durch das Internet oder das bargeldlose Bezahlen gegen Daten in der Hand eines Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

In 2005 the average market share of the former monopoly enterprises in the EU 25 was still 72 per cent; in Germany it was 57 per cent.
Im Durchschnitt der EU 25 belief sich der Marktanteil der ehemaligen Monopolunternehmen im Jahr 2005 noch auf 72 Prozent, in Deutschland waren es 57 Prozent.Erfreulich weit fortgeschritten ist die Liberalisierung des Eisenbahnverkehrs in Deutschland.
ParaCrawl v7.1