Translation of "Monopoly enterprise" in German
However,
the
effects
on
increased
productivity
must
be
assessed.
We
must
prevent
over-fishing
as
well
as
the
creation
of
conditions
leading
to
large
monopoly
enterprise
groups
that
are
totally
alien
to
the
economic
realities
of
the
sector.
Man
muß
jedoch
ihre
Auswirkungen
auf
Produktivitätssteigerungen
bewerten,
weil
man
eine
Überfischung
oder
die
Schaffung
von
Voraussetzungen
zu
vermeiden
hat,
durch
die
Unternehmenszusammenschlüsse
monopolistischer
Art
entstehen,
die
der
wirtschaftlichen
Realität
des
Sektors
völlig
widersprechen.
Europarl v8
There
are
states
where
natural
science,
like
nearly
everywhere,
is
the
monopoly;
their
enterprise
is
monopolised
through
the
state
which
proclaims
a
law:
'Science
and
its
education
is
free.'
Es
gibt
Staaten,
in
denen
ja
die
Wissenschaft,
wie
heute
fast
überall,
Monopol
ist,
auch
ihr
Betrieb
monopolisiert
ist
durch
den
Staat,
und
in
denen
sich
das
Gesetz
findet:
Die
Wissenschaft
und
ihre
Lehre
ist
frei.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
system
of
price
regulation
is
intended
to
limit
the
exercise
of
monopoly
power
by
enterprises.
Gleichzeitig
soll
die
Preisregulierung
die
Macht
bestehender
Monopole
beschneiden.
EUbookshop v2
State
and
private
monopoly
enterprises
merge
into
one
entity
within
the
framework
of
the
state
capitalist
trust.
Die
staatlichen
und
die
privatmonopolistischen
Unternehmen
verschmelzen
sich
im
Rahmen
des
staatskapitalistischen
Trusts.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
Parties'
rights
and
obligations
under
this
Chapter,
nothing
in
this
Chapter
prevents
the
Parties
from
establishing
or
maintaining
State-owned
enterprises,
designating
or
maintaining
monopolies
or
granting
enterprises
special
rights
or
privileges.
Unbeschadet
der
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
aus
diesem
Kapitel
hindert
dieses
Kapitel
die
Vertragsparteien
nicht
daran,
staatseigene
Unternehmen
zu
gründen
oder
beizubehalten
oder
staatliche
Monopole
zu
benennen
oder
beizubehalten
oder
Unternehmen
besondere
oder
ausschließliche
Rechte
oder
Privilegien
einzuräumen.
DGT v2019
Each
Party
shall
ensure
that
its
State-owned
enterprises,
designated
monopolies
and
enterprises
granted
special
rights
or
privileges
when
engaging
in
commercial
activities:
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
ihre
staatseigenen
Unternehmen,
benannten
Monopole
und
Unternehmen
mit
besonderen
Rechten
oder
Vorrechten,
die
einer
gewerblichen
Tätigkeit
nachgehen,
DGT v2019
The
Group
of
the
Greek
Communist
Party
in
the
European
Parliament
voted
against
the
report
regarding
the
Commission's
proposal
for
a
regulation
on
a
'Modernised
Customs
Code',
because
it
clears
the
path
for
invasion
of
major
monopoly
enterprises
(especially
logistics)
in
the
sector
of
customs
procedures.
Die
Gruppe
der
Kommunistischen
Partei
Griechenlands
im
Europäischen
Parlament
hat
gegen
den
Bericht
über
den
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Verordnung
über
einen
"Modernisierten
Zollkodex"
gestimmt,
weil
er
den
Weg
für
das
Eindringen
monopolistischer
Unternehmen
(insbesondere
von
Logistikunternehmen)
in
den
Bereich
der
Zollverfahren
ebnet.
Europarl v8
Establishing
a
'certified
financial
body'
in
combination
with
the
replacement
of
Article
5
of
Regulation
2193/92,
which
refers
to
customs
representatives,
will
result
in
the
loss
of
jobs
for
all
customs
brokers
in
Greece
and
several
EU
Member
States,
who
will
be
replaced
with
monopoly
enterprises
at
the
expense
of
the
security
of
customs
procedures.
Die
Einsetzung
von
"zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten"
in
Kombination
mit
dem
Ersetzen
von
Artikel
5
der
Verordnung
2193/92,
der
die
Zollvertreter
betrifft,
wird
zu
einem
Verlust
der
Arbeitsplätze
aller
Zollagenten
in
Griechenland
und
zahlreichen
EU-Mitgliedstaaten
führen,
an
deren
Stelle
Monopole
treten
werden,
was
zu
Lasten
der
Sicherheit
der
Zollverfahren
gehen
wird.
Europarl v8
However,
we
should
not
be
fooled
by
thoughts
that
legal
and
other
barriers
can
prevent
monopoly
enterprises
in
the
animal
feed
sector
from
acting
unscrupulously,
given
that
such
companies
are
responsible
for
the
dioxin
and
Bovine
Spongiform
Encephalopathy
scandals.
Wir
sollten
uns
jedoch
nicht
davon
täuschen
lassen,
dass
rechtliche
und
andere
Hindernisse
Unternehmen,
die
im
Tierfuttersektor
ein
Monopol
innehaben,
von
skrupellosen
Aktivitäten
abhalten
könnten,
zumal
diese
Unternehmen
für
die
Skandale
um
Dioxin
und
Rinderwahnsinn
verantwortlich
sind.
Europarl v8
Exchange
of
information,
insofar
as
this
does
not
prejudice
national
security,
on
state
monopolies
and
public
enterprises
which
have
been
granted
special
rights.
Austausch
von
Informationen,
soweit
dadurch
die
nationale
Sicherheit
nicht
gefährdet
wird,
über
Staatsmonopole
und
öffentliche
Unternehmen,
denen
Sonderrechte
zuerkannt
wurden.
TildeMODEL v2018
A
newly
established
Agency
for
competition
has
been
established,
but
it
has
no
effective
power
to
break
up
monopoly
enterprises.
Vor
kurzem
wurde
eine
Wettbewerbsbehörde
eingerichtet,
die
jedoch
de
facto
nicht
die
Macht
hat,
Monopolunternehmen
aufzubrechen.
TildeMODEL v2018
A
variant
on
this
approach
is
regional,
legal
monopolies,
where
public
enterprise
and
monopoly
occur
at
the
regional
level
(e.g.
Germany
and
to
less
extent
Finland).
Eine
Variante
dieses
Ansatzes
sind
regionale,
gesetzlich
verankerte
Monopole,
wo
die
staatliche
Monopolbildung
auf
regionaler
Ebene
stattfindet
(z.B.
in
Deutschland
und
-
in
geringerem
Maße
-
in
Finnland).
EUbookshop v2
The
Commission
took
action
in
1993
to
introduce
competition
in
a
number
of
areas
that
were
previously
reserved
for
a
few
monopoly
enterprises.
Die
Kommission
hat
1993
in
mehreren
Bereichen,
die
bisher
einigen
Unternehmen
mit
einer
Monopolstellung
vorbehalten
waren,
den
Wettbewerb
eingeführt.
EUbookshop v2
Examples
include
the
Münster
meeting
of
the
German
Comparative
Law
Insti
tute,
the
Brussels
symposium
of
the
European
Studies
Institute
dealing
with
problems
arising
from
the
accession
of
Greece,
the
Bruges
week
(at
the
College
of
Europe)
on
the
regulation
of
monopolies
and
dominant
enterprises
in
Community
law,
the
Siena
symposium
on
Community
policies
and
the
Court
of
Justice
organized
by
the
Italian
Association
of
European
Lawyers
and
the
University
of
Siena,
and
the
Louvain-la-Neuve
symposium
on
the
European
Council
organized
by
the
Association
of
European
Study
Institutes.
In
diesem
Zu
sammenhang
sind
die
Tagung
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Rechtsvergleichung
in
Münster,
das
Kolloquium
des
Instituts
für
europäische
Studien
über
Probleme
des
Beitritts
Griechenlands
in
Brüssel,
die
„Brügger
Woche"
(Europakolleg)
über
das
Gemeinschaftsrecht
auf
dem
Gebiet
der
Monopole
und
marktbeherrschenden
Unternehmen,
das
vom
italienischen
Verband
der
europäischen
Juristen
und
von
der
Universität
Siena
in
Siena
veranstaltete
Kolloquium
über
die
Gemeinschafts
politiken
und
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
und
das
Kolloquium
über
den
Europarat
des
Verbands
der
Institute
für
europäische
Studien
in
Louvain-la-Neuve
zu
nennen.
EUbookshop v2
Looked
upon
from
the
point
of
view
of
the
spreading
of
the
organisational
forms
of
modern
capital,
capitalexport
is
nothing
but
a
seizure
and
a
monopolisation
of
new
spheres
of
capital
investment
by
the
monopoly
enterprises
of
a
great
nation
or-taking
the
process
as
a
whole-by
the
organised
"national"
industry,
by
"national"
finance
capital.
Wenn
wir
ihn
vom
Standpunkt
der
Ausbreitung
der
organisatorischen
Formen
des
modernen
Kapitalismus
betrachten,
so
stellt
er
nichts
anderes
dar,
als
die
Inbesitznahme
und
Monopolisierung
neuer
Sphären
für
die
Anlage
von
Kapital
durch
die
monopolistischen
Unternehmungen
einer
Großmacht,
oder
wenn
wir
den
Prozeß
in
seiner
Gesamtheit
nehmen,
durch
die
organisierte
„nationale“
Industrie,
durch
das
„nationale“
Finanzkapital.
ParaCrawl v7.1
The
concept
of
the
Consumer
Stock
Ownership
Plan
(CSOP)
enable
consumers
through
leveraged
investments
in
companies
that
offer
their
services
on
regulated
markets
with
natural
monopolies
(usually
enterprises
providing
public
services),
to
become
(co-)owners
and
(co-)producers.
Das
Konzept
des
Verbraucherkapitalbeteiligungsplans
(Consumer
Stock
Ownership
Plan,
abgekürzt:
CSOP)
ermöglicht
Verbrauchern,
durch
kreditfinanzierte
Investitionen
in
Unternehmen,
die
auf
regulierten
Märkten
mit
natürlichen
Monopolen
Versorgungsleistungen
anbieten
(in
der
Regel
Unternehmen
der
öffentlichen
Daseinsvorsorge),
(Mit-)Eigentümer
und
somit
(Mit-)Produzenten
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Will
new
enterprise
monopolies
arise
that
could
become
unassailable
and
socially
disconnected?The
new
models
are
services
offered
by
enterprises:
a
new
mobile
phone,
a
shopping
tour
through
the
internet,
or
cashless
payment
against
data
in
the
hand
of
an
enterprise.
Entstehen
neuartige
Unternehmensmonopole,
die
uneinholbar
und
gesellschaftlich
abgekoppelt
seien
werden?
Das
neue
Modell
sind
Dienstleistungen
von
Unternehmen:
ein
neues
Handy,
die
Shoppingtour
durch
das
Internet
oder
das
bargeldlose
Bezahlen
gegen
Daten
in
der
Hand
eines
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
In
2005
the
average
market
share
of
the
former
monopoly
enterprises
in
the
EU
25
was
still
72
per
cent;
in
Germany
it
was
57
per
cent.
Im
Durchschnitt
der
EU
25
belief
sich
der
Marktanteil
der
ehemaligen
Monopolunternehmen
im
Jahr
2005
noch
auf
72
Prozent,
in
Deutschland
waren
es
57
Prozent.Erfreulich
weit
fortgeschritten
ist
die
Liberalisierung
des
Eisenbahnverkehrs
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1