Translation of "Monitor results" in German
It
is
important
to
monitor
the
practical
results
of
this.
Es
ist
wichtig,
die
Ergebnisse
in
der
Praxis
im
Auge
zu
behalten.
Europarl v8
The
Commission
will
monitor
closely
the
results
of
the
planned
USOAP
audit
by
ICAO.
Die
Kommission
wird
die
Ergebnisse
des
geplanten
USOAP-Audits
der
ICAO
genau
untersuchen.
DGT v2019
The
Commission
will
continue
to
monitor
their
results.
Die
Kommission
wird
die
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
weiterhin
aufmerksam
verfolgen.
DGT v2019
Monitor
your
results
and
increase
your
dosage
if
you
need
to.
Überwachen
Sie
Ihre
Ergebnisse
und
erhöhen
Sie
Ihre
Dosis,
wenn
Sie
benötigen.
ParaCrawl v7.1
Monitor
the
results
of
your
practice
and
adjust
them
as
necessary.
Steuert
die
Resultate
eurer
Praxis
und
passt
sie
den
Erfordernissen
entsprechend
an.
ParaCrawl v7.1
Is
it
possible
to
monitor
the
study
results
collectively?
Ist
es
möglich,
die
Ergebnisse
des
Studiums
kollektiv
zu
verfolgen?
CCAligned v1
Monitor
your
results
in
real
time
and
from
the
first
interactions.
Überwachen
Sie
Ihre
Ergebnisse
in
Echtzeit
und
ab
den
ersten
Interaktionen.
CCAligned v1
The
BrandTrust
Performance
Monitor
confirms
the
results
of
the
brand
touchpoint
study.
Der
BrandTrust
Performance
Monitor
bestätigt
die
Ergebnisse
der
Markenkontaktpunkt-Studie.
ParaCrawl v7.1
Solution
3:
Raise
your
prices
and
monitor
the
results.
Lösung
3:
Heben
Sie
Ihre
Preise
und
überwachen
der
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Monitor
the
programme
results.
Überwachen
Sie
die
Ergebnisse
des
Programms.
ParaCrawl v7.1
Output
file
formats
are
subject
to
change
so
be
sure
to
monitor
the
results
.
Ausgabeformate
sind
freibleibend
so
sicher
sein,
um
die
Ergebnisse
zu
überwachen
.
ParaCrawl v7.1
Monitor
the
program
results.
Überwachen
Sie
die
Ergebnisse
des
Programms.
ParaCrawl v7.1
We
will
constantly
monitor
SEO
results
and
make
additional
adjustments,
if
necessary.
Wir
überwachen
regelmäßig
die
Ergebnisse
und
machen
zusätzliche
SEO-Korrekturen.
ParaCrawl v7.1
It
will
need
to
monitor
the
results
of
its
communication
and
to
determine
whether
it
has
been
effective.
Die
Organisation
muss
die
Ergebnisse
ihrer
Kommunikation
überwachen
und
feststellen,
ob
sie
effektiv
war.
DGT v2019
The
Commission
will
continue
to
monitor
and
publish
results
in
the
State
Aid
Scoreboard.
Die
Kommission
wird
die
Lage
weiter
beobachten
und
die
Ergebnisse
im
Anzeiger
für
staatliche
Beihilfen
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
In
addition
the
Commission
will
monitor
how
the
results
of
the
completed
project
are
implemented.
Darüber
hinaus
überwacht
die
Kommission,
wie
die
Ergebnisse
des
abgeschlossenen
Projekts
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
ECB
shall
monitor
the
results
of
the
consistency
checks
and
may
require
NCBs
to
follow
up
on
the
relevant
discrepancies.
Die
EZB
überprüft
die
Ergebnisse
der
Konsistenzkontrollen
und
kann
die
NZBen
zur
Nachverfolgung
relevanter
Abweichungen
verpflichten.
DGT v2019
Thus,
they
were
able
to
monitor
the
results
of
the
installation
of
short-term
rotations.
Man
war
also
in
der
Lage,
die
Resultate
der
Einführung
kurzfristiger
Rotationen
zu
überwachen.
EUbookshop v2
We
will
monitor
the
programme’s
results
through
annual
activity
reports
to
the
European
Parliament
and
the
Progress
committee.
Wir
werden
die
Programmergebnisse
durch
jährlicheTätigkeitsberichte
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Progress-Ausschuss
beobachten.
EUbookshop v2