Translation of "Money reserve" in German

We have put money in the reserve in the budget.
Wir haben Mittel in die Haushaltsreserve eingestellt.
Europarl v8

But there is a difference between a monetary reserve and a money tree reserve.
Aber es gibt einen Unterschied zwischen einer Geldreserve und einem Reservat an Geldbäumen.
EUbookshop v2

For small money, a reserve pair soon comes home.
Für schmales Geld kommt dann bald ein Reserve-Paar nach Hause.
ParaCrawl v7.1

The last part of the capital of a banker consists of his money reserve in gold and notes.
Der letzte Theil des Kapitals des Bankiers endlich besteht aus seiner Geldreserve von Gold oder Noten.
ParaCrawl v7.1

When we come to second reading, I hope we can release that money from the reserve and get on with implementing the policy of regional offices.
Ich hoffe, wir können bei der zweiten Lesung diese Mittel aus der Reserve freigeben und das Konzept der Regionalbüros umsetzen.
Europarl v8

As rapporteur, I would like to point out that the majority of the Committee on Budgets decided to place the additional money in the reserve - it has thus not yet been agreed by the Committee on Budgets - and to demand a precise evaluation.
Als Berichterstatterin möchte ich feststellen, dass die Mehrheit des Haushaltsausschusses beschlossen hat, die zusätzlichen Gelder in die Reserve zu stellen - sie sind also noch nicht vom Haushaltsausschuss beschlossen -, und eine genaue Evaluierung verlangt hat.
Europarl v8

On ECHO, in committee we voted against the money going in reserve and we stand by that position.
Bei der Abstimmung im Ausschuß sprachen wir uns gegen die Aufnahme von ECHO-Mitteln in die Reserve aus.
Europarl v8

The information policy in the institutions at the moment is a scandal and therefore, rather than putting money on the line for information policy when we know it is not being used effectively, we are going to be keeping much of that money in reserve waiting for the Commission to come up with the right proposals.
So kann die Informationspolitik der Organe derzeit nur als skandalös bezeichnet werden, und anstatt Mittel für die Informationspolitik bereitzustellen, von denen wir wissen, dass sie nicht wirksam genutzt werden, halten wir große Teile dieser Mittel als Reserve zurück und warten ab, bis die Kommission entsprechende Vorschläge vorlegt.
Europarl v8

I cannot, however, make any commitments, Mrs Schroedter, as to what we shall do with the money placed in reserve after 2002 - I mentioned approximately EUR 40 billion - if these countries do not join in 2002.
Ich kann mich natürlich nicht festlegen, was wir mit dem hierfür bestimmten Geld ab 2002 machen werden - ich sprach von etwa 40 Milliarden - wenn diese Länder nicht im Jahre 2002 beitreten.
Europarl v8

There is a majority in the Committee on Budgets that has wanted to place a large amount of money in reserve until further information has been provided.
Eine Mehrheit des Haushaltsausschusses hat den Wunsch, bedeutende Mittel so lange zurückzustellen, bis wir weitere Informationen bekommen haben.
Europarl v8

The committee has reinstated the money cut, but has put this money into the reserve pending the answers from both those institutions.
Der Ausschuss hat diese Kürzung rückgängig gemacht. Die Mittel wurden jedoch bis zur Beantwortung dieser Fragen durch beide Institutionen in die Reserve eingestellt.
Europarl v8

We should therefore put certain amounts of money in the reserve and only release them if we have the impression that the Commission - in other words the budget authority - is taking Parliament's decisions seriously.
Wir werden deshalb bestimmte Mittel in die Reserve einstellen und erst freigeben, wenn die Kommission unserem Eindruck nach die Entscheidungen des Parlaments - also der Haushaltsbehörde - ernst nimmt.
Europarl v8

I do not find it very helpful at this late stage to put forward something like this and I would like to know more about why it is proposed to put this money in reserve.
Meiner Ansicht nach ist die Vorlage eines solchen Vorschlag zu diesem späten Zeitpunkt wenig hilfreich, und ich möchte gern mehr über die Gründe erfahren, weshalb vorgeschlagen wurde, diese Gelder in die Reserve einzustellen.
Europarl v8

Specifically, the 65 new posts planned were integrated into the estimates, with some of the money placed in reserve.
Insbesondere die 65 neuen Planstellen wurden in die Voranschläge aufgenommen, wobei ein Teil der Mittel in die Reserve eingestellt wurde.
Europarl v8

After this proposal, the Portuguese Socialists decided to vote against the budget at its first reading if it did cut EUR 360 million from the draft budget, agreeing to vote for the budget only when this position was changed to place this money in reserve.
Im Gefolge dieses Vorschlags haben die portugiesischen Sozialisten beschlossen, im Falle dieser Kürzung von 360 Mio. Euro aus dem Haushaltsplan in erster Lesung gegen den Haushalt zu stimmen und nur dann dafür zu stimmen, wenn diese Position sich dahingehend ändert, dass diese Mittel in die Reserve eingestellt werden.
Europarl v8

It is clear to me that we should examine this carefully, and it also seems to make sense to me to place this money in the reserve and not to release it until we have clarity about the programmes pertaining to this plant.
Mir ist klar, dass wir dies genau unter die Lupe nehmen müssen, und es erscheint mir auch sinnvoll, diese Mittel in die Reserve einzustellen und erst dann wieder freizugeben, wenn wir uns über die Programme für diese Anlage Klarheit verschafft haben.
Europarl v8

I should also like to ask the European Commissioner for her opinion and whether she is already intending to place this money in the reserve at second reading.
Auch von der Frau Kommissarin möchte ich wissen, wie sie darüber denkt und ob sie möglicherweise selbst schon beabsichtigt, diese Mittel in der zweiten Lesung in die Reserve einzustellen.
Europarl v8

For that purpose, we withheld money in the reserve at first reading, so that we could have a proper negotiation with the Council on second reading.
Zu diesem Zweck haben wir in erster Lesung darauf bestanden, dass bestimmte Mittel in der Reserve verbleiben, damit wir in zweiter Lesung mit dem Rat ordnungsgemäß verhandeln können.
Europarl v8

We will be proposing to put money in reserve for two committees - about a million euro for each committee - and to cut back further posts in most of the other budgets.
Wir werden vorschlagen, für zwei Ausschüsse Mittel in die Reserve einzustellen - und zwar je eine Million Euro pro Ausschuss - und bei den meisten Haushalten weitere Stellenkürzungen vorzunehmen.
Europarl v8

The Council now takes the view that we have breached the gentlemen's agreement, because we have put a certain amount of that money in reserve, but I would beg to differ.
Nun ist der Rat der Auffassung, dass wir das Gentlemen’s Agreement gebrochen haben, da ein bestimmter Betrag dieses Geldes von uns in die Reserve gestellt wurde, ich erlaube mir jedoch, anderer Meinung zu sein.
Europarl v8

The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe thus supports the proposal put forward by the Socialist Group in the European Parliament to put the money in reserve.
Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa unterstützt daher den Vorschlag der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, die Mittel in die Reserve zu stellen.
Europarl v8

We need to put sums of money in reserve so that, when the headquarters are decided, we are ready to fund this agency, which will play a particularly important role in these issues of safety at sea which we debated this morning.
Wir sollten finanzielle Mittel in Reserve halten, so dass wir, sobald der Sitz bestimmt worden ist, in der Lage sind, diese Behörde, die bei den von uns heute morgen diskutierten Themen der Sicherheit auf See eine besonders wichtige Rolle spielen wird, zu finanzieren.
Europarl v8

We have put a great deal of money into the reserve and we shall not release this money until you have made it clear that you have accepted and adopted Parliament's priorities.
Wir haben viele Gelder in die Reserve gesetzt, und wir werden diese Gelder nicht freigeben, bevor Sie nicht klar gemacht haben, dass Sie diese Schwerpunktsetzung des Parlaments akzeptiert und übernommen haben.
Europarl v8