Translation of "Money reserve" in German
We
have
put
money
in
the
reserve
in
the
budget.
Wir
haben
Mittel
in
die
Haushaltsreserve
eingestellt.
Europarl v8
But
there
is
a
difference
between
a
monetary
reserve
and
a
money
tree
reserve.
Aber
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
einer
Geldreserve
und
einem
Reservat
an
Geldbäumen.
EUbookshop v2
For
small
money,
a
reserve
pair
soon
comes
home.
Für
schmales
Geld
kommt
dann
bald
ein
Reserve-Paar
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
The
last
part
of
the
capital
of
a
banker
consists
of
his
money
reserve
in
gold
and
notes.
Der
letzte
Theil
des
Kapitals
des
Bankiers
endlich
besteht
aus
seiner
Geldreserve
von
Gold
oder
Noten.
ParaCrawl v7.1
When
we
come
to
second
reading,
I
hope
we
can
release
that
money
from
the
reserve
and
get
on
with
implementing
the
policy
of
regional
offices.
Ich
hoffe,
wir
können
bei
der
zweiten
Lesung
diese
Mittel
aus
der
Reserve
freigeben
und
das
Konzept
der
Regionalbüros
umsetzen.
Europarl v8
As
rapporteur,
I
would
like
to
point
out
that
the
majority
of
the
Committee
on
Budgets
decided
to
place
the
additional
money
in
the
reserve
-
it
has
thus
not
yet
been
agreed
by
the
Committee
on
Budgets
-
and
to
demand
a
precise
evaluation.
Als
Berichterstatterin
möchte
ich
feststellen,
dass
die
Mehrheit
des
Haushaltsausschusses
beschlossen
hat,
die
zusätzlichen
Gelder
in
die
Reserve
zu
stellen
-
sie
sind
also
noch
nicht
vom
Haushaltsausschuss
beschlossen
-,
und
eine
genaue
Evaluierung
verlangt
hat.
Europarl v8
On
ECHO,
in
committee
we
voted
against
the
money
going
in
reserve
and
we
stand
by
that
position.
Bei
der
Abstimmung
im
Ausschuß
sprachen
wir
uns
gegen
die
Aufnahme
von
ECHO-Mitteln
in
die
Reserve
aus.
Europarl v8
The
information
policy
in
the
institutions
at
the
moment
is
a
scandal
and
therefore,
rather
than
putting
money
on
the
line
for
information
policy
when
we
know
it
is
not
being
used
effectively,
we
are
going
to
be
keeping
much
of
that
money
in
reserve
waiting
for
the
Commission
to
come
up
with
the
right
proposals.
So
kann
die
Informationspolitik
der
Organe
derzeit
nur
als
skandalös
bezeichnet
werden,
und
anstatt
Mittel
für
die
Informationspolitik
bereitzustellen,
von
denen
wir
wissen,
dass
sie
nicht
wirksam
genutzt
werden,
halten
wir
große
Teile
dieser
Mittel
als
Reserve
zurück
und
warten
ab,
bis
die
Kommission
entsprechende
Vorschläge
vorlegt.
Europarl v8
I
cannot,
however,
make
any
commitments,
Mrs
Schroedter,
as
to
what
we
shall
do
with
the
money
placed
in
reserve
after
2002
-
I
mentioned
approximately
EUR
40
billion
-
if
these
countries
do
not
join
in
2002.
Ich
kann
mich
natürlich
nicht
festlegen,
was
wir
mit
dem
hierfür
bestimmten
Geld
ab
2002
machen
werden
-
ich
sprach
von
etwa
40
Milliarden
-
wenn
diese
Länder
nicht
im
Jahre
2002
beitreten.
Europarl v8
There
is
a
majority
in
the
Committee
on
Budgets
that
has
wanted
to
place
a
large
amount
of
money
in
reserve
until
further
information
has
been
provided.
Eine
Mehrheit
des
Haushaltsausschusses
hat
den
Wunsch,
bedeutende
Mittel
so
lange
zurückzustellen,
bis
wir
weitere
Informationen
bekommen
haben.
Europarl v8
The
committee
has
reinstated
the
money
cut,
but
has
put
this
money
into
the
reserve
pending
the
answers
from
both
those
institutions.
Der
Ausschuss
hat
diese
Kürzung
rückgängig
gemacht.
Die
Mittel
wurden
jedoch
bis
zur
Beantwortung
dieser
Fragen
durch
beide
Institutionen
in
die
Reserve
eingestellt.
Europarl v8
We
should
therefore
put
certain
amounts
of
money
in
the
reserve
and
only
release
them
if
we
have
the
impression
that
the
Commission
-
in
other
words
the
budget
authority
-
is
taking
Parliament's
decisions
seriously.
Wir
werden
deshalb
bestimmte
Mittel
in
die
Reserve
einstellen
und
erst
freigeben,
wenn
die
Kommission
unserem
Eindruck
nach
die
Entscheidungen
des
Parlaments
-
also
der
Haushaltsbehörde
-
ernst
nimmt.
Europarl v8
I
do
not
find
it
very
helpful
at
this
late
stage
to
put
forward
something
like
this
and
I
would
like
to
know
more
about
why
it
is
proposed
to
put
this
money
in
reserve.
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlag
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
wenig
hilfreich,
und
ich
möchte
gern
mehr
über
die
Gründe
erfahren,
weshalb
vorgeschlagen
wurde,
diese
Gelder
in
die
Reserve
einzustellen.
Europarl v8
Specifically,
the
65
new
posts
planned
were
integrated
into
the
estimates,
with
some
of
the
money
placed
in
reserve.
Insbesondere
die
65
neuen
Planstellen
wurden
in
die
Voranschläge
aufgenommen,
wobei
ein
Teil
der
Mittel
in
die
Reserve
eingestellt
wurde.
Europarl v8
After
this
proposal,
the
Portuguese
Socialists
decided
to
vote
against
the
budget
at
its
first
reading
if
it
did
cut
EUR
360
million
from
the
draft
budget,
agreeing
to
vote
for
the
budget
only
when
this
position
was
changed
to
place
this
money
in
reserve.
Im
Gefolge
dieses
Vorschlags
haben
die
portugiesischen
Sozialisten
beschlossen,
im
Falle
dieser
Kürzung
von
360
Mio.
Euro
aus
dem
Haushaltsplan
in
erster
Lesung
gegen
den
Haushalt
zu
stimmen
und
nur
dann
dafür
zu
stimmen,
wenn
diese
Position
sich
dahingehend
ändert,
dass
diese
Mittel
in
die
Reserve
eingestellt
werden.
Europarl v8
It
is
clear
to
me
that
we
should
examine
this
carefully,
and
it
also
seems
to
make
sense
to
me
to
place
this
money
in
the
reserve
and
not
to
release
it
until
we
have
clarity
about
the
programmes
pertaining
to
this
plant.
Mir
ist
klar,
dass
wir
dies
genau
unter
die
Lupe
nehmen
müssen,
und
es
erscheint
mir
auch
sinnvoll,
diese
Mittel
in
die
Reserve
einzustellen
und
erst
dann
wieder
freizugeben,
wenn
wir
uns
über
die
Programme
für
diese
Anlage
Klarheit
verschafft
haben.
Europarl v8
I
should
also
like
to
ask
the
European
Commissioner
for
her
opinion
and
whether
she
is
already
intending
to
place
this
money
in
the
reserve
at
second
reading.
Auch
von
der
Frau
Kommissarin
möchte
ich
wissen,
wie
sie
darüber
denkt
und
ob
sie
möglicherweise
selbst
schon
beabsichtigt,
diese
Mittel
in
der
zweiten
Lesung
in
die
Reserve
einzustellen.
Europarl v8
For
that
purpose,
we
withheld
money
in
the
reserve
at
first
reading,
so
that
we
could
have
a
proper
negotiation
with
the
Council
on
second
reading.
Zu
diesem
Zweck
haben
wir
in
erster
Lesung
darauf
bestanden,
dass
bestimmte
Mittel
in
der
Reserve
verbleiben,
damit
wir
in
zweiter
Lesung
mit
dem
Rat
ordnungsgemäß
verhandeln
können.
Europarl v8
We
will
be
proposing
to
put
money
in
reserve
for
two
committees
-
about
a
million
euro
for
each
committee
-
and
to
cut
back
further
posts
in
most
of
the
other
budgets.
Wir
werden
vorschlagen,
für
zwei
Ausschüsse
Mittel
in
die
Reserve
einzustellen
-
und
zwar
je
eine
Million
Euro
pro
Ausschuss
-
und
bei
den
meisten
Haushalten
weitere
Stellenkürzungen
vorzunehmen.
Europarl v8
The
Council
now
takes
the
view
that
we
have
breached
the
gentlemen's
agreement,
because
we
have
put
a
certain
amount
of
that
money
in
reserve,
but
I
would
beg
to
differ.
Nun
ist
der
Rat
der
Auffassung,
dass
wir
das
Gentlemen’s
Agreement
gebrochen
haben,
da
ein
bestimmter
Betrag
dieses
Geldes
von
uns
in
die
Reserve
gestellt
wurde,
ich
erlaube
mir
jedoch,
anderer
Meinung
zu
sein.
Europarl v8
The
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe
thus
supports
the
proposal
put
forward
by
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
to
put
the
money
in
reserve.
Die
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
unterstützt
daher
den
Vorschlag
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
im
Europäischen
Parlament,
die
Mittel
in
die
Reserve
zu
stellen.
Europarl v8
We
need
to
put
sums
of
money
in
reserve
so
that,
when
the
headquarters
are
decided,
we
are
ready
to
fund
this
agency,
which
will
play
a
particularly
important
role
in
these
issues
of
safety
at
sea
which
we
debated
this
morning.
Wir
sollten
finanzielle
Mittel
in
Reserve
halten,
so
dass
wir,
sobald
der
Sitz
bestimmt
worden
ist,
in
der
Lage
sind,
diese
Behörde,
die
bei
den
von
uns
heute
morgen
diskutierten
Themen
der
Sicherheit
auf
See
eine
besonders
wichtige
Rolle
spielen
wird,
zu
finanzieren.
Europarl v8
We
have
put
a
great
deal
of
money
into
the
reserve
and
we
shall
not
release
this
money
until
you
have
made
it
clear
that
you
have
accepted
and
adopted
Parliament's
priorities.
Wir
haben
viele
Gelder
in
die
Reserve
gesetzt,
und
wir
werden
diese
Gelder
nicht
freigeben,
bevor
Sie
nicht
klar
gemacht
haben,
dass
Sie
diese
Schwerpunktsetzung
des
Parlaments
akzeptiert
und
übernommen
haben.
Europarl v8