Translation of "Money remitter" in German

These obligations apply to payment service providers, mainly banks, but also money remitters.
Diese Verpflichtungen gelten für Zahlungsverkehrsdienstleister und hauptsächlich für Banken, aber auch für Geldüberweisungsstellen.
Europarl v8

More important, those immigrants can send more money home in remittances than they would have been able to contribute in taxes had they remained.
Und noch wichtiger ist, dass diese Einwanderer oft mehr Geld in ihre Heimat zurücksenden, als sie dort an Steuern hätten zahlen müssen.
News-Commentary v14

Sending money to some countries is now allowed only through formal banking channels, and this has created virtual monopolies while also preventing remittance money from reaching rural areas where banks don’t operate.
Das Senden von Geld in einige Länder ist derzeit nur durch die formalen Bankkanäle erlaubt, wodurch regelrechte Monopole entstanden sind, während das Überweisungsgeld gleichzeitig nicht mehr die ländlichen Gebiete erreichen kann, in denen die Banken nicht vertreten sind.
News-Commentary v14

Also the FATF Special Recommendation VI on alternative remittance36 stipulates that jurisdictions should require licensing or registration for money remittance services.
Auch die FATF-Sonderempfehlung VI zum Finanztransfergeschäft36 bestimmt, dass die einzelnen Rechtsordnungen die Zulassung oder Registrierung von Unternehmen, welche das Finanztransfergeschäft betreiben, vorschreiben sollten.
TildeMODEL v2018

The proposal increases consumer rights when sending transfers and money remittances outside Europe or paying in non-EU currencies.
Bei Überweisungen und Finanztransfers außerhalb Europas sowie bei Zahlungen in Nicht-EU-Währungen werden die Rechte der Verbraucher durch die vorgeschlagene Richtlinie gestärkt;
TildeMODEL v2018

However, the European Parliament in its report and resolution of March 1999 expressed doubts as to whether certain specific activities, such as those of bureaux de change and money remittance offices were clearly covered by the Directive.
Das Europäische Parlament hat jedoch in seinem Bericht und seiner Entschließung vom März 1999 Zweifel daran geäußert, ob bestimmte spezifische Tätigkeiten wie die der Wechselstuben und Geldüberweisungsstellen eindeutig in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
TildeMODEL v2018

The first subparagraph shall not apply to persons engaged in the activity of money remittance as defined in point (13) of Article 4 of Directive 2007/64/EC of the European Parliament and of the Council [21].
Unterabsatz 1 gilt nicht für Personen, die Finanztransfers im Sinne von Artikel 4 Nummer 13 der Richtlinie 2007/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [21] durchführen.
DGT v2019

As even small amounts can be used to finance terrorism, banks or money remitters will have to transmit information on the sender regardless of the amounts involved.
Da selbst kleine Geldbeträge zur Terrorismusfinanzierung verwendet werden können, sollen Banken oder Geldüberweisungsstellen unabhängig von der Höhe der Überweisungen Angaben zum Auftrag­geber übermitteln.
TildeMODEL v2018

The Special Recommendation VII in the field of terrorist financing refers to wire transfers and states "Countries should take measures to require financial institutions, including money remitters, to include accurate and meaningful originator information (name, address and account number) on funds transfers and related messages that are sent, and the information should remain with the transfer or related message through the payment chain.
Die Sonderempfehlung VII zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung betrifft elektronische Überweisungen und legt fest, dass "die Länder Maßnahmen ergreifen, die Finanzinstitute, einschließlich Geldüberweisungsstellen, dazu verpflichten, den Überweisun­gen und den in diesem Zusammenhang versandten Nachrichten genaue und aussagekräftige Angaben zum Auftraggeber (Name, Anschrift und Kontonummer) beizufügen, wobei diese Angaben während der gesamten Zahlungskette bei der Überweisung oder bei der damit ver­bundenen Nachricht bleiben sollten.
TildeMODEL v2018

Cross-border or seasonal workers who have moved to another Member State may need to send money home, and if they carry it outside of the banking system, they will incur high costs of money remittance.
Grenzübergreifend tätige Arbeitnehmer oder Saisonarbeiter, die in einen anderen Mitgliedstaat umgezogen sind, müssen vielleicht Geld nach Hause überweisen, was außerhalb des Bankensystems hohe Finanztransferkosten mit sich bringt.
TildeMODEL v2018

Following the recommendations of the European Parliament, the draft directive tightens up the definition of the financial institutions concerned by including exchange offices, money remittance offices and investment firms as defined in the Investment Services Directive (ISD).
In dem Vorschlag für eine Richtlinie werden entsprechend den Empfehlungen des Europäischen Parlaments die betroffenen Finanzinstitutionen genau definiert, so daß sie auch Wech­selstuben, Geldüberweisungsstellen und Wertpapierfirmen umfassen, wie sie in der Wertpapier­dienstleistungsrichtlinie (ISD) definiert werden.
TildeMODEL v2018

Countries should take measures to ensure that financial institutions, including money remitters, conduct enhanced scrutiny of and monitor for suspicious activity funds transfers which do not contain complete originator information (name, address and account number)".
Die Länder sollen Maßnahmen ergreifen, die sicherstel­len, dass Finanzinstitute, einschließlich Geldüberweisungsstellen, verdächtige Überweisun­gen mit unvollständigen Angaben zum Auftraggeber (Name, Anschrift und Kontonummer) verstärkt untersuchen und überwachen".
TildeMODEL v2018