Translation of "Money remitter" in German
These
obligations
apply
to
payment
service
providers,
mainly
banks,
but
also
money
remitters.
Diese
Verpflichtungen
gelten
für
Zahlungsverkehrsdienstleister
und
hauptsächlich
für
Banken,
aber
auch
für
Geldüberweisungsstellen.
Europarl v8
More
important,
those
immigrants
can
send
more
money
home
in
remittances
than
they
would
have
been
able
to
contribute
in
taxes
had
they
remained.
Und
noch
wichtiger
ist,
dass
diese
Einwanderer
oft
mehr
Geld
in
ihre
Heimat
zurücksenden,
als
sie
dort
an
Steuern
hätten
zahlen
müssen.
News-Commentary v14
Sending
money
to
some
countries
is
now
allowed
only
through
formal
banking
channels,
and
this
has
created
virtual
monopolies
while
also
preventing
remittance
money
from
reaching
rural
areas
where
banks
don’t
operate.
Das
Senden
von
Geld
in
einige
Länder
ist
derzeit
nur
durch
die
formalen
Bankkanäle
erlaubt,
wodurch
regelrechte
Monopole
entstanden
sind,
während
das
Überweisungsgeld
gleichzeitig
nicht
mehr
die
ländlichen
Gebiete
erreichen
kann,
in
denen
die
Banken
nicht
vertreten
sind.
News-Commentary v14
Also
the
FATF
Special
Recommendation
VI
on
alternative
remittance36
stipulates
that
jurisdictions
should
require
licensing
or
registration
for
money
remittance
services.
Auch
die
FATF-Sonderempfehlung
VI
zum
Finanztransfergeschäft36
bestimmt,
dass
die
einzelnen
Rechtsordnungen
die
Zulassung
oder
Registrierung
von
Unternehmen,
welche
das
Finanztransfergeschäft
betreiben,
vorschreiben
sollten.
TildeMODEL v2018
The
proposal
increases
consumer
rights
when
sending
transfers
and
money
remittances
outside
Europe
or
paying
in
non-EU
currencies.
Bei
Überweisungen
und
Finanztransfers
außerhalb
Europas
sowie
bei
Zahlungen
in
Nicht-EU-Währungen
werden
die
Rechte
der
Verbraucher
durch
die
vorgeschlagene
Richtlinie
gestärkt;
TildeMODEL v2018
However,
the
European
Parliament
in
its
report
and
resolution
of
March
1999
expressed
doubts
as
to
whether
certain
specific
activities,
such
as
those
of
bureaux
de
change
and
money
remittance
offices
were
clearly
covered
by
the
Directive.
Das
Europäische
Parlament
hat
jedoch
in
seinem
Bericht
und
seiner
Entschließung
vom
März
1999
Zweifel
daran
geäußert,
ob
bestimmte
spezifische
Tätigkeiten
wie
die
der
Wechselstuben
und
Geldüberweisungsstellen
eindeutig
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
TildeMODEL v2018
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
persons
engaged
in
the
activity
of
money
remittance
as
defined
in
point
(13)
of
Article
4
of
Directive
2007/64/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[21].
Unterabsatz 1
gilt
nicht
für
Personen,
die
Finanztransfers
im
Sinne
von
Artikel 4
Nummer 13
der
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[21]
durchführen.
DGT v2019
As
even
small
amounts
can
be
used
to
finance
terrorism,
banks
or
money
remitters
will
have
to
transmit
information
on
the
sender
regardless
of
the
amounts
involved.
Da
selbst
kleine
Geldbeträge
zur
Terrorismusfinanzierung
verwendet
werden
können,
sollen
Banken
oder
Geldüberweisungsstellen
unabhängig
von
der
Höhe
der
Überweisungen
Angaben
zum
Auftraggeber
übermitteln.
TildeMODEL v2018
The
Special
Recommendation
VII
in
the
field
of
terrorist
financing
refers
to
wire
transfers
and
states
"Countries
should
take
measures
to
require
financial
institutions,
including
money
remitters,
to
include
accurate
and
meaningful
originator
information
(name,
address
and
account
number)
on
funds
transfers
and
related
messages
that
are
sent,
and
the
information
should
remain
with
the
transfer
or
related
message
through
the
payment
chain.
Die
Sonderempfehlung
VII
zur
Bekämpfung
der
Terrorismusfinanzierung
betrifft
elektronische
Überweisungen
und
legt
fest,
dass
"die
Länder
Maßnahmen
ergreifen,
die
Finanzinstitute,
einschließlich
Geldüberweisungsstellen,
dazu
verpflichten,
den
Überweisungen
und
den
in
diesem
Zusammenhang
versandten
Nachrichten
genaue
und
aussagekräftige
Angaben
zum
Auftraggeber
(Name,
Anschrift
und
Kontonummer)
beizufügen,
wobei
diese
Angaben
während
der
gesamten
Zahlungskette
bei
der
Überweisung
oder
bei
der
damit
verbundenen
Nachricht
bleiben
sollten.
TildeMODEL v2018
Cross-border
or
seasonal
workers
who
have
moved
to
another
Member
State
may
need
to
send
money
home,
and
if
they
carry
it
outside
of
the
banking
system,
they
will
incur
high
costs
of
money
remittance.
Grenzübergreifend
tätige
Arbeitnehmer
oder
Saisonarbeiter,
die
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
umgezogen
sind,
müssen
vielleicht
Geld
nach
Hause
überweisen,
was
außerhalb
des
Bankensystems
hohe
Finanztransferkosten
mit
sich
bringt.
TildeMODEL v2018
Following
the
recommendations
of
the
European
Parliament,
the
draft
directive
tightens
up
the
definition
of
the
financial
institutions
concerned
by
including
exchange
offices,
money
remittance
offices
and
investment
firms
as
defined
in
the
Investment
Services
Directive
(ISD).
In
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
werden
entsprechend
den
Empfehlungen
des
Europäischen
Parlaments
die
betroffenen
Finanzinstitutionen
genau
definiert,
so
daß
sie
auch
Wechselstuben,
Geldüberweisungsstellen
und
Wertpapierfirmen
umfassen,
wie
sie
in
der
Wertpapierdienstleistungsrichtlinie
(ISD)
definiert
werden.
TildeMODEL v2018
Countries
should
take
measures
to
ensure
that
financial
institutions,
including
money
remitters,
conduct
enhanced
scrutiny
of
and
monitor
for
suspicious
activity
funds
transfers
which
do
not
contain
complete
originator
information
(name,
address
and
account
number)".
Die
Länder
sollen
Maßnahmen
ergreifen,
die
sicherstellen,
dass
Finanzinstitute,
einschließlich
Geldüberweisungsstellen,
verdächtige
Überweisungen
mit
unvollständigen
Angaben
zum
Auftraggeber
(Name,
Anschrift
und
Kontonummer)
verstärkt
untersuchen
und
überwachen".
TildeMODEL v2018