Translation of "Momentum building" in German

The European Year should act as a catalyst in raising awareness and in building momentum.
Das Europäische Jahr sollte als Katalysator bei der Sensibilisierung und Dynamisierung wirken.
TildeMODEL v2018

The European Year should act as a catalyst in raising awareness and building momentum.
Das Europäische Jahr sollte die Sensibilisierung verstärken und neue Impulse geben.
DGT v2019

The waxing momentum is still building to its Full Moon climax.
Hier waltet noch das zunehmende Moment, der Aufbau des Höhepunktes zu Vollmond.
ParaCrawl v7.1

As we reported in our annual report there does seem, however, a significant momentum building.
Wie wir bereits in unserem Jahresbericht feststellten, scheint sich hier nun ein signifikantes Moment abzuzeichnen.
ParaCrawl v7.1

I also believe that momentum is building up on intellectual property, including patents, and the Commission will push that further before the end of the year.
Zudem glaube ich, dass durch geistiges Eigentum, einschließlich Patente, viele Impulse gesetzt werden, und die Kommission wird das bis zum Jahresende weiter vorantreiben.
Europarl v8

Mr President, over the last month, serious momentum has been building up with regard to the process of EU enlargement and the fulfilment of our political vision in this respect.
Herr Präsident, im vergangenen Monat hat es wichtige Impulse für den Prozess der EU-Erweiterung und die Verwirklichung unserer diesbezüglichen politischen Vision gegeben.
Europarl v8

I hope that the momentum gradually building up for the event on the five-year review of the Millennium Declaration in 2005 and the sixtieth anniversary of the United Nations will be sustained and strengthened and will lead to the positive results that our Organization and the world need.
Ich hoffe, dass die Dynamik, die für die Veranstaltung zur fünfjährlichen Überprüfung der Millenniums-Erklärung im Jahr 2005 und für das 60-jährige Bestehen der Vereinten Nationen allmählich entsteht, anhalten und noch weiter wachsen wird und dass die für unsere Organisation und für die Welt notwendigen positiven Ergebnisse zustande kommen.
MultiUN v1

The European Year should, therefore, act as a catalyst for raising awareness, for building momentum and for exchanging best practices between the Member States, local and regional authorities and international organisations involved in the fight against poverty.
Das Europäische Jahr sollte daher als Katalysator für die Sensibilisierung, die Dynamisierung und den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, den lokalen und regionalen Behörden sowie den im Bereich der Armutsbekämpfung tätigen internationalen Organisationen wirken.
DGT v2019

The European Year should therefore act as a catalyst for raising awareness, including through public political debate and development education, building momentum and exchanging best practices between Member States, local and regional authorities, civil society, the private sector, social partners and international entities and organisations involved in development issues.
Das Europäische Jahr sollte daher als Katalysator bei der Sensibilisierung, auch durch öffentliche politische Debatten und Bildungsarbeit im Entwicklungsbereich, der Dynamisierung und dem Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, der Zivilgesellschaft, dem privaten Sektor, den Sozialpartnern sowie den im Entwicklungsbereich tätigen internationalen Einrichtungen und Organisationen wirken.
DGT v2019

The Innovation Union is succeeding in building momentum around innovation, by increasing investments in R & I, mobilising stakeholders and mainstreaming innovation in key European, national and regional policies.
Die Innovationsunion gibt erfolgreich Impulse im Bereich der Innovation, da sie Investitionen in Forschung und Innovation erhöht, Interessenträger mobilisiert und Innovation in wichtige europäische, nationale und regionale Politikfelder einbindet.
TildeMODEL v2018