Translation of "Modelling exercise" in German
The
company
also
provided
results
of
a
mathematical
(modelling
and
simulation)
exercise
to
predict
the
levels
of
the
active
substances
and
the
medicine's
effectiveness
in
clearing
the
virus
from
the
blood
in
different
circumstances.
Das
Unternehmen
legte
außerdem
die
Ergebnisse
einer
mathematischen
Übung
(Modellierung
und
Simulation)
vor,
um
die
Konzentrationen
der
Wirkstoffe
und
die
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
bei
der
Elimination
des
Virus
aus
dem
Blut
unter
verschiedenen
Umständen
vorherzusagen.
ELRC_2682 v1
No
conclusions
can
be
drawn
from
the
modelling
exercise
as
the
presentation
of
the
results
did
not
include
a
sensitivity
analysis
to
the
assumptions.
Aus
der
Modellrechnung
können
keinerlei
Schlußfolgerungen
gezogen
werden,
da
die
Präsentation
der
Ergebnisse
keine
Sensitivitätsanalyse
der
Hypothesen
beinhaltete.
EMEA v3
The
modelling
exercise
to
evaluate
the
overall
impact
of
the
selected
policy
options
shows
that
for
the
EU27,
the
net
effect
of
the
proposed
measures
reaches
the
20
%
primary
energy
saving
objective.
Die
Modellierung
zur
Bewertung
der
Gesamtfolgen
der
ausgewählten
Politikoptionen
hat
gezeigt,
dass
mit
dem
Nettoeffekt
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
das
Ziel
der
Einsparung
von
20
%
des
Primärenergieverbrauchs
für
die
EU-27
erreicht
wird.
TildeMODEL v2018
The
simulations
shall
be
based
on
altering
parameters
in
the
static
geological
earth
model(s),
and
changing
rate
functions
and
assumptions
in
the
dynamic
modelling
exercise.
Die
Simulationen
stützen
sich
auf
verschiedene
Parameterwerte
im
(in
den)
statischen
geologischen
Erdmodell(en)
und
unterschiedliche
Ratenfunktionen
und
Annahmen
in
der
dynamischen
Modellierung.
TildeMODEL v2018
For
the
modelling
exercise
various
scenarios
using
the
PRIMES
and
Green-X
models
have
been
carried
out
for
the
EU-27.
Für
die
Modellierung
wurden
für
die
EU-27
verschiedene
Szenarien
mit
Hilfe
der
Modelle
PRIMES
und
Green-X
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
In
general
terms,
the
modelling
exercise
shows
that
several
policy
instruments
need
to
be
used
to
put
the
transport
system
on
a
sustainable
path,
lowering
CO2
emissions,
oil
dependency
and
congestion.
Generell
ergibt
sich
aus
der
Modellierung,
dass
mehrere
Politikinstrumente
eingesetzt
werden
müssen,
um
das
Verkehrssystem
auf
einen
nachhaltigen
Pfad
zu
leiten
und
die
CO2-Emissionen,
die
Ölabhängigkeit
und
Staus
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
report
published
today
presents
the
results
of
a
modelling
exercise
conducted
by
38
European
countries,
including
EU
Member
States
and
neighbouring
countries.
Der
heute
veröffentlichte
Bericht
stellt
die
Ergebnisse
einer
von
38
europäischen
Ländern
(EU-Mitgliedstaaten
und
Nachbarländern)
durchgeführten
Modellierung
vor.
TildeMODEL v2018
Reference
to
choices
among
the
different
variants
is
by
way
of
illustration
or
for
quantification
purposes
required
by
the
modelling
exercise.
Werden
verschiedene
Varianten
konkret
festgelegt,
so
dient
dies
nur
der
Illustration
oder
liefert
Zahlen
für
Modellrechnungen.
TildeMODEL v2018
A
report
on
traffic
forecasts
will
soon
be
completed,and
this
willbe
followed
by
a
modelling
exercise
on
prospective
traffic
flows.In
addition,studies
of
how
various
routes
would
mesh
with
theexisting
networks
will
be
carried
out,before
a
short
list
of
routes–
each
of
which
would
then
be
evaluated
for
environmentalimpact
–
is
drawn
up.
Ein
Bericht
über
die
Prognosen
des
Verkehrsaufkommens
wird
in
Kürze
fertig
gestellt
sein,wonach
die
voraussichtlichen
Verkehrsströme
in
einer
Modellrechnung
ermittelt
werden.Darüberhinaus
werden
Studien
durchgeführt,um
die
möglichen
Wechselwirkungen
mit
den
vorhandenen
Netzen
zu
unter-suchen,ehe
eine
Auswahlliste
der
Strecken,von
denen
jede
aufihre
Umweltverträglichkeit
überprüft
werden
soll,erstellt
wird.
EUbookshop v2
What
Mr
Prodi
and
some
others
complacently
presented
as
a
model
democratic
exercise
(Mr
Prodi
even
spoke
of
an
impressive
exercise
in
democracy)
was
in
fact
a
great
bout
of
mutual
congratulation
on
Federalist
one-upmanship.
Was
Herr
Prodi
und
einige
andere
bei
dieser
Gelegenheit
selbstgefällig
als
eine
beispielhafte
demokratische
Übung
bezeichnet
haben
(Herr
Prodi
hat
vorhin
sogar
von
"einer
großen
Übung
in
Sachen
Demokratie
"
gesprochen),
war
in
Wirklichkeit
eine
großangelegte
Übung
gegenseitiger
Ermutigung
zu
föderalistischen
Überbietungen.
Europarl v8
While
the
modelling
exercises
carried
out
in
preparation
of
this
proposal
showed
that
its
measures
will
certainly
deliver
additional
greenhouse
gas
emissions
reductions,
they
were
not
conclusive
regarding
possible
impacts
on
the
price
of
ETS
allowances.
Die
Modellrechnungen,
die
zur
Vorbereitung
dieses
Vorschlags
durchgeführt
wurden,
haben
zwar
gezeigt,
dass
die
darin
enthaltenen
Vorschläge
mit
Sicherheit
zu
einer
zusätzlichen
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
führen
werden,
hinsichtlich
möglicher
Auswirkungen
auf
den
Preis
der
EHS-Zertifikate
kamen
sie
jedoch
nicht
zu
einem
eindeutigen
Ergebnis.
TildeMODEL v2018
When
undertaking
modelling
exercises,
the
Commission
should
consult
Member
States
on
model
assumptions
and
draft
model
results
in
a
timely
and
transparent
manner.
Bei
der
Durchführung
von
Modellrechnungen
sollte
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
frühzeitig
und
transparent
zu
den
Modellannahmen
und
den
Entwürfen
von
Modellergebnissen
konsultieren.
DGT v2019
In
addition
to
occupational
demand
and
skill
requirement
projections,
more
qualitative
exercises
should
be
carried
out,
such
as
foresight
analyses,
employer
surveys,
case
studies
or
job
competence
modelling
exercises.
Neben
Projektionen
von
Beschäftigungs-
und
Qualifikationsbedarf
sollten
qualitativ
orientierte
Instrumente
in
stärkeren
Maße
zum
Einsatz
kommen,
wie
z.
B.
vorausschauende
Analysen,
Arbeitgebererhebungen,
Fallstudien
oder
Modellierung
von
beruflichen
Qualifikationen.
TildeMODEL v2018