Translation of "Modelling exercise" in German

The company also provided results of a mathematical (modelling and simulation) exercise to predict the levels of the active substances and the medicine's effectiveness in clearing the virus from the blood in different circumstances.
Das Unternehmen legte außerdem die Ergebnisse einer mathematischen Übung (Modellierung und Simulation) vor, um die Konzentrationen der Wirkstoffe und die Wirksamkeit des Arzneimittels bei der Elimination des Virus aus dem Blut unter verschiedenen Umständen vorherzusagen.
ELRC_2682 v1

No conclusions can be drawn from the modelling exercise as the presentation of the results did not include a sensitivity analysis to the assumptions.
Aus der Modellrechnung können keinerlei Schlußfolgerungen gezogen werden, da die Präsentation der Ergebnisse keine Sensitivitätsanalyse der Hypothesen beinhaltete.
EMEA v3

The modelling exercise to evaluate the overall impact of the selected policy options shows that for the EU27, the net effect of the proposed measures reaches the 20 % primary energy saving objective.
Die Modellierung zur Bewertung der Gesamtfolgen der ausgewählten Politikoptionen hat gezeigt, dass mit dem Nettoeffekt der vorgeschlagenen Maßnahmen das Ziel der Einsparung von 20 % des Primärenergieverbrauchs für die EU-27 erreicht wird.
TildeMODEL v2018

The simulations shall be based on altering parameters in the static geological earth model(s), and changing rate functions and assumptions in the dynamic modelling exercise.
Die Simulationen stützen sich auf verschiedene Parameterwerte im (in den) statischen geologischen Erdmodell(en) und unterschiedliche Ratenfunktionen und Annahmen in der dynamischen Modellierung.
TildeMODEL v2018

For the modelling exercise various scenarios using the PRIMES and Green-X models have been carried out for the EU-27.
Für die Modellierung wurden für die EU-27 verschiedene Szenarien mit Hilfe der Modelle PRIMES und Green-X durchgeführt.
TildeMODEL v2018

In general terms, the modelling exercise shows that several policy instruments need to be used to put the transport system on a sustainable path, lowering CO2 emissions, oil dependency and congestion.
Generell ergibt sich aus der Modellierung, dass mehrere Politikinstrumente eingesetzt werden müssen, um das Verkehrssystem auf einen nachhaltigen Pfad zu leiten und die CO2-Emissionen, die Ölabhängigkeit und Staus zu verringern.
TildeMODEL v2018

The report published today presents the results of a modelling exercise conducted by 38 European countries, including EU Member States and neighbouring countries.
Der heute veröffentlichte Bericht stellt die Ergebnisse einer von 38 europäischen Ländern (EU-Mitgliedstaaten und Nachbarländern) durchgeführten Modellierung vor.
TildeMODEL v2018

Reference to choices among the different variants is by way of illustration or for quantification purposes required by the modelling exercise.
Werden verschiedene Varianten konkret festgelegt, so dient dies nur der Illustration oder liefert Zahlen für Modellrechnungen.
TildeMODEL v2018

A report on traffic forecasts will soon be completed,and this willbe followed by a modelling exercise on prospective traffic flows.In addition,studies of how various routes would mesh with theexisting networks will be carried out,before a short list of routes– each of which would then be evaluated for environmentalimpact – is drawn up.
Ein Bericht über die Prognosen des Verkehrsaufkommens wird in Kürze fertig gestellt sein,wonach die voraussichtlichen Verkehrsströme in einer Modellrechnung ermittelt werden.Darüberhinaus werden Studien durchgeführt,um die möglichen Wechselwirkungen mit den vorhandenen Netzen zu unter-suchen,ehe eine Auswahlliste der Strecken,von denen jede aufihre Umweltverträglichkeit überprüft werden soll,erstellt wird.
EUbookshop v2

What Mr Prodi and some others complacently presented as a model democratic exercise (Mr Prodi even spoke of an impressive exercise in democracy) was in fact a great bout of mutual congratulation on Federalist one-upmanship.
Was Herr Prodi und einige andere bei dieser Gelegenheit selbstgefällig als eine beispielhafte demokratische Übung bezeichnet haben (Herr Prodi hat vorhin sogar von "einer großen Übung in Sachen Demokratie " gesprochen), war in Wirklichkeit eine großangelegte Übung gegenseitiger Ermutigung zu föderalistischen Überbietungen.
Europarl v8

While the modelling exercises carried out in preparation of this proposal showed that its measures will certainly deliver additional greenhouse gas emissions reductions, they were not conclusive regarding possible impacts on the price of ETS allowances.
Die Modellrechnungen, die zur Vorbereitung dieses Vorschlags durchgeführt wurden, haben zwar gezeigt, dass die darin enthaltenen Vorschläge mit Sicherheit zu einer zusätzlichen Verringerung der Treibhausgasemissionen führen werden, hinsichtlich möglicher Auswirkungen auf den Preis der EHS-Zertifikate kamen sie jedoch nicht zu einem eindeutigen Ergebnis.
TildeMODEL v2018

When undertaking modelling exercises, the Commission should consult Member States on model assumptions and draft model results in a timely and transparent manner.
Bei der Durchführung von Modellrechnungen sollte die Kommission die Mitgliedstaaten frühzeitig und transparent zu den Modellannahmen und den Entwürfen von Modellergebnissen konsultieren.
DGT v2019

In addition to occupational demand and skill requirement projections, more qualitative exercises should be carried out, such as foresight analyses, employer surveys, case studies or job competence modelling exercises.
Neben Projektionen von Beschäftigungs- und Qualifikationsbedarf sollten qualitativ orientierte Instrumente in stärkeren Maße zum Einsatz kommen, wie z. B. vorausschauende Analysen, Arbeitgebererhebungen, Fallstudien oder Modellierung von beruflichen Qualifikationen.
TildeMODEL v2018