Translation of "Model regulations" in German

Their design is prescribed in detail in the UN model regulations.
Ihre Gestaltung ist im Detail in den UN Modellvorschriften vorgegeben.
ParaCrawl v7.1

Thus, the results of the stability considerations of model-predictive regulations are applicable.
Somit sind die Ergebnisse der Stabilitätsbetrachtungen von Modellprädiktiven Regelungen anwendbar.
EuroPat v2

At present, these UN Model Regulations are revised every two years.
Diese UN-Modellvorschriften werden zurzeit alle zwei Jahre überarbeitet.
ParaCrawl v7.1

Most pure gases are already classified in the UN RTDG, Model Regulations.
Der Großteil der reinen Gase ist bereits in den UN RTDG, Modellvorschriften, eingestuft.
ParaCrawl v7.1

Mainly, they consist of the "Model Regulations for the Transport of Dangerous Goods".
Zum überwiegenden Teil bestehen sie aus den "Modellvorschriften für den Transport gefährlicher Güter".
ParaCrawl v7.1

If possible, it would be desirable to produce a single document on the model of other regulations of this type, dealing with the problems in a comprehensive fashion.
Wünschenswert wäre die Erarbeitung eines einzigen Dokuments analog zu anderen Regelungen dieser Art, das die Probleme umfassend in Angriff nimmt.
Europarl v8

The UN proper shipping name from the UN Model Regulations shall be provided, unless it has appeared as the product identifier in subsection 1.1.
Es ist die ordnungsgemäße UN-Versandbezeichnung aus den UN-Modellvorschriften anzugeben, sofern sie nicht als Produktidentifikator in Unterabschnitt 1.1 genannt ist.
DGT v2019

The transport hazard class (and subsidiary risks) assigned to the substances or mixtures according to the predominant hazard that they present in accordance with the UN Model Regulations shall be provided.
Es sind die Transportgefahrenklassen (und die Nebengefahren) anzugeben, die den Stoffen oder Gemischen aufgrund der von ihnen ausgehenden Hauptgefahr entsprechend den UN-Modellvorschriften zugeordnet wurden.
DGT v2019

Most pure gases are already classified in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations.
Der Großteil der reinen Gase ist bereits in den UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter, Modellvorschriften, eingestuft.
DGT v2019

In many cases, they are based on the model regulations concerning the tax on (water-based) tourism of the Association of Dutch Municipalities (Vereniging van Nederlandse Gemeenten - VNG).
In vielen Fällen basieren sie auf den Rahmenverordnungen über die Steuer auf (wasserab­hängigen) Tourismus der Vereinigung niederländischer Gemeinden (Vereniging van Neder­landse Gemeenten — VNG)
EUbookshop v2

In many cases, they are based on the model regulations concerning the tax on (water-based) tourism of the Association of Dutch Municipalities ('Vereniging van Nederlandse Gemeenten' - VNG).
In vielen Fällen basieren sie auf den Rahmenverordnungen über die Steuer auf (wasserabhängigen) Tourismus der Vereinigung niederländischer Gemeinden (Vereniging van Nederlandse Gemeenten — VNG)
EUbookshop v2

Before the amendments from the UN Model Regulations are dealt with in the RID Committee of Experts, they are first examined by the RID/ADR/ADN Joint Meeting, which is organized twice a year by the UN Economic Commission for Europe (UNECE) and OTIF.
Bevor die Änderungen aus den UN-Modellvorschriften im RID-Fachausschuss behandelt werden, werden sie in der Gemeinsamen RID/ADR/ADN-Tagung, die zweimal jährlich von der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UNECE) und der OTIF ausgerichtet wird, vorgeprüft.
ParaCrawl v7.1