Translation of "Mixing proportion" in German

Therefore, inaccuracies or defectiveness in the flow meter do not alter the mixing proportion of a desired gas mixture.
Ungenauigkeiten oder Fehlerhaftigkeit im Durchflussmesser verändern daher das Mischungsverhältnis in der Gasmischung nicht.
EuroPat v2

The mixing proportion may be adjustable by the user.
Das Mischverhältnis kann durch den Benutzer einstellbar sein.
EuroPat v2

The mixing proportion of oil to solvent is freely selectable in principle within wide limits.
Das Mischungsverhältnis Öl zu Lösemittel ist dabei im Prinzip in weiten Grenzen frei wählbar.
EuroPat v2

Over and above that, an imperfect mixing increases the proportion of remaining and possibly toxic monomers in the fixation device.
Eine mangelnde Durchmischung erhöht darüber hinaus den Anteil verbleibender, unter Umständen toxischer Monomere im Fixateur.
EuroPat v2

The dual mixing principle ensures homogeneous mixing proportion, constant quality of the mixed material and thus appropriate processing.
Gleichbleibendes Mischverhältnis, konstante Mischgutqualität und damit sachgerechte Verarbeitung können durch das Dualmischprinzip sichergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

In both glass cylinders a surfeited alum solution with the same mixing proportion was with test beginning.
In den beiden Glaszylindern befand sich bei Versuchsbeginn eine übersättigte Alaunlösung mit dem gleichen Mischungsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

The mixing proportion becomes predetermined by the volume relation of two hydraulic parts for A and B component.
Das Mischungsverhältnis wird durch das Volumenverhältnis der zwei Hydraulikteile für A- und B-Komponente vorbestimmt.
ParaCrawl v7.1

Of course, one can also proceed in such a way that a mixture of hydroxycarboxylic acid and the corresponding alkali salt are used, while the mixing proportion is selected in such a way that a pH-value for the impregnating solution of 2.5-5.0 is obtained.
Selbstverständlich kann man auch so vorgehen, dass man ein Gemisch aus der Hydroxycarbonsäure und dem entsprechenden Alkalisalz einsetzt, wobei das Mischungsverhältnis so gewählt wird, dass ein pH-Wert der Imprägnierlösung von 2,5-5,0 erhalten wird.
EuroPat v2

In cases where no stoichiometric mixing proportion is required it is generally a matter of low-molecular crosslinking agents.
In Fällen, wo kein stöchiometrisches Mischungsverhältnis verlangt wird, handelt es sich gewöhnlich um niedermolekulare Vernetzungsmittel.
EuroPat v2

It is significant that by this method it is possible to positively maintain the predetermined mixing proportion, and the quantity being conveyed per unit of time can be adjusted as desired through the supply of water to the inlet side or outlet side of the siphon.
Bedeutsam ist, daß durch dieses Verfahren das vorgegebene Mischungsverhältnis zwangsläufig eingehalten werden kann, wobei die Förderungsmenge pro Zeiteinheit über die Zufuhr von Wasser in die Eingangs- bzw. Ausgangsseite des Siphons nach Wunsch eingestellt werden kann.
EuroPat v2

The mixing proportion consisting of tantalum chloride, hydrogen, and a halogenated silane compound (for example, dichloro silane (SiH2 Cl2)), is adjusted to 1:10:2.
Das Mischungsverhältnis des aus Tantalchlorid, Wasserstoff und einer halogenierten Silanverbindung, beispielsweise Dichlorsilan (SiH 2 Cl 2), wird auf 1:10:2, der Druck auf 133 Pa und die Substrattemperatur (1) auf 850°C eingestellt.
EuroPat v2

With this, generally, provision is made that the mixture, even with variations in the mixing proportion, will react with any air moisture still present to the final condition.
Damit ist im allgemeinen dafür Sorge getragen, dass die Mischung auch bei Schwankungen im Mischungsverhältnis gegebenenfalls mit immer vorhandener Luftfeuchtigkeit zum Endzustand ausreagiert.
EuroPat v2

The desired homogeneous distribution of tin, fluoride and/or phosphorus in the conductive layer can easily be achieved by metering the tin, fluoride and/or phosphorus compounds in water—either together in a solution or in separate solutions—continuously and in a predetermined mixing proportion to the substrate suspension at an appropriate pH of about 1 to 5 and an appropriate temperature of about 50 to 90° C. in such a way that hydrolysis and deposition on the substrate take place directly in each case.
Die gewünschte homogene Verteilung von Zinn, Fluor und/oder Phosphor in der leitfähigen Schicht läßt sich problemlos dadurch erreichen, daß die Zinn-, Fluorid- und/oder Phosphorverbindungen in Wasser entweder gemeinsam in einer Lösung oder in getrennten Lösungen kontinuierlich und im vorbestimmten Mischungsverhältnis der Substratsuspension bei einem geeigneten pH-Wert von etwa 1 bis 5 und einer geeigneten Temperatur von etwa 50 bis 90 °C so zudosiert werden, daß jeweils unmittelbar eine Hydrolyse und Abscheidung auf dem Substrat erfolgt.
EuroPat v2

The construction component according to claim 1 wherein the bonding mortar is prepared with a mixing proportion of 25 to 35% by weight fine-particle neutral aggregate, 25 to 35% by weight cement and 25 to 35% by weight of an aqueous dispersion of the polyacrylic acid derivative.
Halbzeug-Bauelement nach einem der Ansprüche 1 bis 12, wobei der Verbundmörtel mit einem Mischungsverhältnis von vorzugsweise 25 bis 35 Gew.-% an feinteiligem neutralen Zuschlagstoff, 25 bis 35 Gew.-% an Zement und 25 bis 35 Gew.-% der wässrigen Dispersion des Polyacrylsäurederivats angemacht ist.
EuroPat v2

The interior of the aluminum capsule 3 is filled with an igniter-destructor charge 5 which is a common relatively insensitive powder charge on the basis of magnesium and barium nitrate in a mixing proportion of 30:70 to which approximately I wt.-% of aluminum oxide has been added.
Das Innere der Aluminiumhülse 3 ist mit einer Anzündzerlegerladung 5 gefüllt, bei der es sich um einen üblichen und relativ unempfindlichen Pulversatz auf Basis von Magnesium und Bariumnitrat in einem Mischungsverhältnis von 30: 70 Gewichtsteilen handelt, welcher noch etwa 1 Gewichtsprozent Aluminiumoxid enthält.
EuroPat v2

The method is based on the fact that the PPE is degasified to such an extent in a method step prior to the mixing, that the proportion of volatile substances is less than 500 ppm, particularly less than 350 ppm, and the addition of additional polymers and additives takes place thereafter, without the necessity of additional degasification, which necessarily takes place under conditions which damage these materials.
Das Verfahren beruht darauf, daß das PPE in einem der Vermischung vorgeschalteten Verfahrensschritt soweit entgast wird, daß der Anteil der flüchtigen Substanzen unter 500, insbesondere unter 200 ppm liegt und erst dann die Zumischung der weiteren Polymeren und Zusatzstoffe erfolgt, ohne daß sich die Notwendigkeit einer weiteren Entgasung ergibt, die zwangsläufig unter Bedingungen erfolgen müßte, bei denen diese Stoffe geschädigt würden.
EuroPat v2

The results of tensile testing showed that the test results were independent of the mixing proportion and that therefore "practical" compatibility was present.
Die Ergebnisse der Zugfestigkeitsprüfung zeigen, dass die Prüfwerte vom Mischungsverhältnis unabhängig sind und somit eine «praktische» Verträglichkeit vorliegt.
EuroPat v2

High-temperature liquid phase sintering: Tungsten copper high-temperature liquid phase sintering prepares tungsten and copper by mixing and mixing tungsten powder and copper powder in a certain proportion, mixing (adding lubricant at the same time), forming, and sintering and densifying the material at the temperature between the melting point of copper and tungsten.
Hochtemperatur-Flüssigphasensintern: Wolfram-Kupfer-Hochtemperatur-Flüssigphasensintern bereitet Wolfram und Kupfer durch Mischen und Mischen von Wolframpulver und Kupferpulver in einem bestimmten Verhältnis, Mischen (gleichzeitiges Schmiermittel), Umformen und Sintern und Verdichten des Material bei der Temperatur zwischen dem Schmelzpunkt von Kupfer und Wolfram.
ParaCrawl v7.1

All together 33 different combinations of hydraulic parts and air motors are available to support the achievement of the correct mixing proportion and the right pressure range.
Insgesamt stehen 33 verschiedene Kombinationen von Hydraulikteilen und Antrieben zur Verfügung um das geeignete Mischungsverhältnis und den richtigen Druckbereich zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The VCP mixture used as starting material for producing the films of the invention is achieved via mixing a proportion of from 70 to 97% by weight of a polyvinyl chloride or vinyl chloride polymer which take the form of powder, of pellets, or of granulated material and which have a K value of from 50 to 90 with a proportion of from 2 to 25% by weight of additives, based in each case on the total weight of the VCP mixture, via addition of a proportion of from 0.1 to <5% by weight, based on the VCP mixture, of a semicrystalline or amorphous polyester which takes the form of powder, of pellets, or of granulated material.
Die Aufbereitung der VCP-Mischung, von der bei der Herstellung der erfindungsgemäßen Folien ausgegangen wird, erfolgt durch Mischen eines pulver-, pellet- oder granulatförmigen Vinylchloridpolymerisats oder Polyvinylchlorids mit 70 bis 97 Gew.-% und einem K-Wert von 50 bis 90 mit Additiven, deren Anteil 2 bis 25 Gew.-%, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht der VCP-Mischung, beträgt, durch Hinzufügen eines halbkristallinen oder amorphen Polyesters in Pulver-, Pellet- oder Granulatform, mit einem Anteil von 0,1 bis < 5 Gew.-% der VCP-Mischung.
EuroPat v2

By the admixing of an original signal portion, a second time constant is formed, which may be defined as, or results from the mixing proportion between differential and proportional part.
Durch das Beimischen eines ursprünglichen Signal-Anteils tritt eine zweite Zeitkonstante auf, welche als das Mischungsverhältnis zwischen Differenzial- und Proportional-Anteil definiert werden kann oder sich hieraus ergibt.
EuroPat v2

According to a preferred embodiment of the invention, it is proposed that the mixing proportion of the hygroscopic substance to the binding material in the output mixture, that is before any possible chemical reaction of the two components with one another, is preferably about 4 to 1.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung wird vorgeschlagen, dass das Mischungsverhältnis der hygroskopischen Substanz zum Bindemittel in der Ausgangsmischung, das heißt vor einer möglichen chemischen Reaktion der beiden Bestandteile miteinander, vorzugsweise in etwa 4:1 beträgt.
EuroPat v2

The quotient of the mortar weight to the vessel volume gives the productiveness of the mortar, the mixing water proportion being subtracted from the mortar weight.
Der Quotient des Mörtelgewichts zum Gefässvolumen gibt die Ergiebigkeit des Mörtels an, wobei dem Mörtelgewicht der Anteil Anmachwasser abgezogen wurde.
EuroPat v2