Translation of "Missile silo" in German

Lately we've been talking about converting it into a missile silo.
Letztens haben wir schon darüber gesprochen,... ihn in ein Raketensilo umzuwandeln.
OpenSubtitles v2018

You met him in North Dakota, salvaging material from a missile silo.
Sie haben ihn getroffen, als Sie in ein Raketenlager einbrachen.
OpenSubtitles v2018

Can the missile silo hit targets outside of its maximum range?
Kann das Raketensilo Ziele außerhalb der Reichweite beschießen?
CCAligned v1

Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk and launched an ICBM at the United States.
Separatisten stürmten ein sowjetisches Raketensilo in Kursk und schossen eine Atomrakete auf die USA ab.
OpenSubtitles v2018

I never been in no missile silo.
Ich war in keinem Raketenlager.
OpenSubtitles v2018

You two, escort Dr. Radcliffe to the missile silo while I show S.H.I.E.L.D. something they haven't seen from me yet.
Ihr zwei, eskortiert Dr. Radcliffe zum Raketensilo. Während ich S.H.I.E.L.D. etwas zeige, was sie von mir noch nicht kannten.
OpenSubtitles v2018

We have a paper-trail connecting him to the missile silo where you were held.
Wir haben belastende Dokumente, die ihn mit dem Silo, in dem Sie gefangen waren, verbinden.
OpenSubtitles v2018

With his machinery, he is carving a shaft deep into the unremitting rock and sand: a missile-launching silo.
Mit seinen Maschinen gräbt er einen tiefen Schacht in den unnachgiebigen Felsen und Sand: ein Silo für einen Raketenstart.
QED v2.0a

Exactly like the missile silo we bought that was only a few minutes drive from here.
Das Silo, das wir gekauft hatten, lag nur ein paar Minuten Fahrt vom Flugfeld entfernt.
ParaCrawl v7.1

He launches off, just as the mightiest wave ever recorded at Sydney gathers lift in the chimney of the Gap like a freight elevator, like the swelling fore-smoke of a ballistic missile silo, like a foam-faced cosmic air bag that receives him, then drops back so fast he not only can't sink but has to cling to its narrowing thunder-roof of drowning seagulls and the collapse is so abundant that, storeys above the death-studs, he is surfed away in the wash a mile clear of the cliffs and left to the fast life boat.
Er springt in dem Moment, wo die mächtigste Welle die je in Sydney aufgezeichnet wurde im Schornstein des Gap an Höhe gewinnt wie ein Lastenaufzug, wie der anschwellende Schmauch vor einem Silo für ballistische Raketen wie ein gischtbedeckter kosmischer Airbag der ihn empfängt und dann selber so schnell zurückfällt, daß der Mann nicht nur nicht sinken kann sondern sich an dem immer schmaleren Donnerdach aus ertrinkenden Möwen festklammern muss und das Einstürzen ist dann so reichlich daß er Stockwerke über dem tödlichen Schaum vom Strömungssog eine ganze Meile von den Felsen weggespült wird, dem schnellen Rettungsboot überlassen.
ParaCrawl v7.1