Translation of "Missed opportunity" in German

Unfortunately, he missed the opportunity.
Diese Chance hat er leider verspielt!
Europarl v8

It is a missed opportunity, regretted by our group.
Hier wurde eine Chance verpaßt, und unsere Fraktion bedauert dies.
Europarl v8

With this in mind, the non-ratification of the Lisbon Treaty would be a missed opportunity.
In diesem Geiste wäre die Nichtratifizierung des Vertrags von Lissabon eine verpasste Chance.
Europarl v8

My concern with this report is that it is a missed opportunity.
Meine Sorge bei diesem Bericht ist, dass er eine verpasste Gelegenheit ist.
Europarl v8

This is yet another missed opportunity for Parliament and the European Union.
Das ist eine weitere vertane Chance für das Parlament und die Europäische Union.
Europarl v8

Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Das haben wir leider Gottes versäumt, was ich außerordentlich bedauere.
Europarl v8

I consider this to be a missed opportunity for the Union and the regions.
Ich sehe darin eine nicht genutzte Gelegenheit für die Union und die Regionen.
Europarl v8

I feel that we have missed an opportunity.
Meines Erachtens haben wir eine Gelegenheit versäumt.
Europarl v8

And we have missed an opportunity in March.
Und hier haben wir im März eine Chance vertan.
Europarl v8

This is more than a missed opportunity.
Das ist mehr als nur eine verpasste Gelegenheit.
Europarl v8

It is shame that we missed this opportunity.
Es ist äußerst bedauerlich, dass wir diese Chance verpasst haben.
Europarl v8

With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
Mit dieser Richtlinie haben wir eine große Gelegenheit für eine stärkere Integration verpasst.
Europarl v8

Mr President, this report represents a huge missed opportunity.
Herr Präsident, bei diesem Bericht wurde eine riesige Chance vertan.
Europarl v8

I believe we have missed an opportunity here.
Ich glaube, hier hat man eine Chance versäumt.
Europarl v8

Just today Mr Gorostiaga Atxalandabaso has missed another opportunity to condemn this murder.
Herr Gorostiaga hat heute eine weitere Gelegenheit zur Verurteilung dieses Mordes verstreichen lassen.
Europarl v8

I fear we have missed an opportunity.
Ich fürchte, wir haben eine Chance vertan.
Europarl v8

It is regrettable that we have missed the opportunity of communitising authorisations policy.
Bedauerlicherweise haben wir die Gelegenheit verpasst, die Genehmigungspolitik zu vereinheitlichen.
Europarl v8

Parliament already missed the opportunity provided by the Convention.
Das Parlament hat bereits die vom Konvent gebotene Chance verpasst.
Europarl v8

I also think it is a missed opportunity for the banks themselves.
Meiner Auffassung nach ist es auch für die Banken selbst eine verpasste Gelegenheit.
Europarl v8

I think we missed an opportunity last year.
Ich glaube, wir haben im letzten Jahr eine Chance vertan.
Europarl v8

We have missed an opportunity to be clearer and more coherent.
Wir haben eine Gelegenheit zu konsequenterem und kohärenterem Handeln verpasst.
Europarl v8

At the same time, the N-VA regards the Constitution as a missed opportunity.
Aber zugleich hält die N-VA die Verfassung für eine vertane Chance.
Europarl v8

Mr President, this is an incredible missed opportunity for Europe.
Herr Präsident, für Europa ist hier eine unglaubliche Chance verpasst worden.
Europarl v8