Translation of "Missed opportunity" in German
Unfortunately,
he
missed
the
opportunity.
Diese
Chance
hat
er
leider
verspielt!
Europarl v8
It
is
a
missed
opportunity,
regretted
by
our
group.
Hier
wurde
eine
Chance
verpaßt,
und
unsere
Fraktion
bedauert
dies.
Europarl v8
With
this
in
mind,
the
non-ratification
of
the
Lisbon
Treaty
would
be
a
missed
opportunity.
In
diesem
Geiste
wäre
die
Nichtratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
eine
verpasste
Chance.
Europarl v8
My
concern
with
this
report
is
that
it
is
a
missed
opportunity.
Meine
Sorge
bei
diesem
Bericht
ist,
dass
er
eine
verpasste
Gelegenheit
ist.
Europarl v8
This
is
yet
another
missed
opportunity
for
Parliament
and
the
European
Union.
Das
ist
eine
weitere
vertane
Chance
für
das
Parlament
und
die
Europäische
Union.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
missed
that
opportunity,
something
I
particularly
regret.
Das
haben
wir
leider
Gottes
versäumt,
was
ich
außerordentlich
bedauere.
Europarl v8
I
consider
this
to
be
a
missed
opportunity
for
the
Union
and
the
regions.
Ich
sehe
darin
eine
nicht
genutzte
Gelegenheit
für
die
Union
und
die
Regionen.
Europarl v8
I
feel
that
we
have
missed
an
opportunity.
Meines
Erachtens
haben
wir
eine
Gelegenheit
versäumt.
Europarl v8
And
we
have
missed
an
opportunity
in
March.
Und
hier
haben
wir
im
März
eine
Chance
vertan.
Europarl v8
This
is
more
than
a
missed
opportunity.
Das
ist
mehr
als
nur
eine
verpasste
Gelegenheit.
Europarl v8
It
is
shame
that
we
missed
this
opportunity.
Es
ist
äußerst
bedauerlich,
dass
wir
diese
Chance
verpasst
haben.
Europarl v8
With
this
directive,
we
have
missed
a
great
opportunity
to
integrate
ourselves
more.
Mit
dieser
Richtlinie
haben
wir
eine
große
Gelegenheit
für
eine
stärkere
Integration
verpasst.
Europarl v8
Mr
President,
this
report
represents
a
huge
missed
opportunity.
Herr
Präsident,
bei
diesem
Bericht
wurde
eine
riesige
Chance
vertan.
Europarl v8
I
believe
we
have
missed
an
opportunity
here.
Ich
glaube,
hier
hat
man
eine
Chance
versäumt.
Europarl v8
Just
today
Mr
Gorostiaga
Atxalandabaso
has
missed
another
opportunity
to
condemn
this
murder.
Herr
Gorostiaga
hat
heute
eine
weitere
Gelegenheit
zur
Verurteilung
dieses
Mordes
verstreichen
lassen.
Europarl v8
I
fear
we
have
missed
an
opportunity.
Ich
fürchte,
wir
haben
eine
Chance
vertan.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
we
have
missed
the
opportunity
of
communitising
authorisations
policy.
Bedauerlicherweise
haben
wir
die
Gelegenheit
verpasst,
die
Genehmigungspolitik
zu
vereinheitlichen.
Europarl v8
Parliament
already
missed
the
opportunity
provided
by
the
Convention.
Das
Parlament
hat
bereits
die
vom
Konvent
gebotene
Chance
verpasst.
Europarl v8
I
also
think
it
is
a
missed
opportunity
for
the
banks
themselves.
Meiner
Auffassung
nach
ist
es
auch
für
die
Banken
selbst
eine
verpasste
Gelegenheit.
Europarl v8
I
think
we
missed
an
opportunity
last
year.
Ich
glaube,
wir
haben
im
letzten
Jahr
eine
Chance
vertan.
Europarl v8
We
have
missed
an
opportunity
to
be
clearer
and
more
coherent.
Wir
haben
eine
Gelegenheit
zu
konsequenterem
und
kohärenterem
Handeln
verpasst.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
N-VA
regards
the
Constitution
as
a
missed
opportunity.
Aber
zugleich
hält
die
N-VA
die
Verfassung
für
eine
vertane
Chance.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
an
incredible
missed
opportunity
for
Europe.
Herr
Präsident,
für
Europa
ist
hier
eine
unglaubliche
Chance
verpasst
worden.
Europarl v8