Translation of "Misappropriation of funds" in German

At the same time, there is obviously the risk of embezzlement, of the misappropriation of funds.
Zugleich besteht natürlich das Risiko der Veruntreuung, der Unterschlagung von Mitteln.
Europarl v8

Now, misappropriation of public funds is a serious problem.
Unterschlagung von öffentlichen Geldmitteln ist ein wirkliches Problem.
OpenSubtitles v2018

Parliament must investigate the misappropriation of funds by its political groups.
Das Parlament muß den Mißbrauch der Mittel für die Fraktionen aufklären.
Europarl v8

They risk to be held responsible for misappropriation of government funds.
Sie riskieren, sich wegen Veruntreuung von Staatsgeldern verantworten zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Yuri Lutsenko is accused of misappropriation of state funds and abuse of office.
Juri Luzenko ist wegen der Aneignung staatlichen Vermögens und Amtsmissbrauchs angeklagt.
ParaCrawl v7.1

He was accused of misappropriation of public funds and suspected of pedophilia.
Man warf ihm Unterschlagung öffentlicher Gelder vor, verdächtigte ihn der Pädophilie.
ParaCrawl v7.1

Person subject to criminal proceedings by the Ukrainian authorities for the misappropriation of public funds or assets and for being an accomplice thereto.
Person ist Gegenstand von Untersuchungen seitens der ukrainischen Behörden wegen der Veruntreuung öffentlicher Gelder oder Vermögenswerte.
DGT v2019

Now, that is misappropriation of solicited funds.
Das ist Zweckentfremdung von Spendengeldern.
OpenSubtitles v2018

I asked for specific assurances from the Commission that misappropriation of funds had not taken place.
Ich forderte von der Kommission die ausdrückliche Zusicherung, daß keine Fehlanwendung von Mitteln stattgefunden hat.
EUbookshop v2

The Egyptian authorities have already approached us with initial requests, including on dealing with suspicions of the misappropriation of public funds.
Die ägyptischen Behörden sind bereits mit ersten Ersuchen an uns herangetreten - auch um Verdachtsmomente der missbräuchlichen Verwendung öffentlicher Mittel zu untersuchen.
Europarl v8

That is why I remain convinced that common sense must prevail if we are to prevent the misappropriation of funds, because the rural economy could have a very heavy impact in Europe.
Ich bin darum nach wie vor der Überzeugung, dass gesunder Menschenverstand nötig ist, wenn wir verhindern wollen, dass Mittel falsch zugewiesen werden, denn die ländliche Wirtschaft könnte sehr starke Auswirkungen in Europa haben.
Europarl v8

It would be a fine example of cynicism to keep waste incineration in this report since it would be a question of a real misappropriation of funds to the benefit of large companies who could not care less about renewable energy sources.
Es wäre ein schönes Beispiel für Zynismus, wenn die Verbrennung von Abfällen in diesem Bericht stehen bleiben würde, denn es käme einer Veruntreuung von Geldern zugunsten von großen Unternehmen gleich, die sich überhaupt nicht um die erneuerbaren Energien scheren.
Europarl v8

The importance of the public funds pledged under the heading of cohesion policy demands the utmost vigilance given the potential for misappropriation of those funds.
Die Wichtigkeit der im Rahmen der Kohäsionspolitik zugesagten öffentlichen Mittel verlangt angesichts des Potenzials an Missbrauch dieser Mittel nach der größtmöglichen Vorsicht.
Europarl v8

We need additional strengthened control mechanisms at country level which will decrease the risk of misappropriation of the funds and can then resume payment.
Wir benötigen zusätzliche verstärkte Kontrollmechanismen auf Länderebene, die die Gefahr der Veruntreuung der Mittel mindern. Dann können wir die Zahlungen wieder aufnehmen.
Europarl v8

These enquiries have taken place either on a systematic basis or in response to information received on the potential misappropriation of funds.
Diese Untersuchungen wurden entweder systematisch oder als Reaktion auf Informationen über eine potenzielle Veruntreuung von Mitteln durchgeführt.
Europarl v8

Thirdly, this Parliament cannot establish compensation: an administrative authority cannot pay compensation without a judicial judgment or an administrative resolution without being guilty of the misappropriation of funds.
Drittens, dieses Parlament kann keine Entschädigung festlegen, denn eine Verwaltungsbehörde kann ohne Gerichtsurteil oder behördliche Verfügung keine Entschädigung zahlen, ohne sich der Veruntreuung von Mitteln schuldig zu machen.
Europarl v8

At this early stage, we would denounce the misappropriation of these funds to benefit the children of wealthy farm owners.
Wir wenden uns bereits im Voraus gegen die missbräuchliche Verwendung dieser Mittel zugunsten der Nachkommen wohlhabender Besitzer von landwirtschaftlichen Betrieben.
Europarl v8

Finally, what about the risk of misappropriation of public funds for projects with no real cultural or popular interest - money from European taxpayers cannot be used to subsidise elitist productions, destined for a 'privileged' minority.
Hinzu kommt noch das Risiko der Verschwendung öffentlicher Gelder für Projekte, die ohne wirklichen Nutzen für Kultur und Bevölkerung sind - das Geld der europäischen Steuerzahler darf nicht länger zur Subventionierung elitärer Produktionen für eine Minderheit von 'Privilegierten' verwendet werden.
Europarl v8

At the root of the ‘scandal’ are accusations by certain newspapers regarding ‘misappropriation of funds’, ‘personal enrichment’ and ‘nepotism’ on the part of Eurostat managers.
Ausgangspunkt des „Skandals“ sind die Anschuldigungen gewisser Printmedien wegen „Unterschlagung von Geldern“, „persönlicher Bereicherung“ und „Vetternwirtschaft“ des Eurostat-Managements.
Europarl v8

It is natural to combat the misappropriation of funds, which is sometimes practised even at the highest levels of government in certain countries.
Es ist normal, dass gegen die mitunter auf höchster staatlicher Ebene praktizierte Veruntreuung von Geldern vorgegangen wird.
Europarl v8

A state in which numerous officials have been involved in scandals, in some cases for misappropriation of funds.
Ein Staat, in dem unzählige Beamte unter anderem wegen Veruntreuung von Geldern in Skandale verwickelt sind.
Europarl v8