Translation of "Minister of the gospel" in German

A Minister of the Gospel, perhaps, ought not to indulge in sentiments like these.
Ein Diener des Evangeliums sollte sich vielleicht nicht solchen Gefühlen hingeben.
ParaCrawl v7.1

He knew it was part of his calling as a minister of the gospel.
Er wusste, dass dies zu seiner Berufung als Diener des Evangeliums gehrte.
ParaCrawl v7.1

As a minister of the Gospel, you have one primary task.
Als Diener des Evangeliums, Sie haben eine primäre Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

And so it is with every true minister of the gospel.
Und so ist es bei jedem wahren Diener des Evangeliums.
ParaCrawl v7.1

I am a minister of the gospel of the Prince of Peace and I misused my position.
Ich bin ein Diener des Evangeliums des Friedefürsten, und ich habe meine Stellung mißbraucht.
ParaCrawl v7.1

It may also be understood of any minister of the Gospel whose business it is to "preach the Gospel of peace."
Dies darf auch von jedem Pastor, der das Evangelium des Friedens predigt, verstanden werden.
ParaCrawl v7.1

We doubt if any minister of the Gospel, or any teacher of a Bible study meeting, would be likely to consume time in speculating, and in doubtful disputations, if he actually saw the Lord occupying one of the front seats at the gathering.
Wir bezweifeln, daß irgendein Diener des Evangeliums oder irgendein Leiter einer Bibelstudien-Versammlung durch Spekulationen und zweifelhafte Streitfragen Zeit vergeuden würde, wenn er tatsächlich sehen würde, daß der Herr einen der vorderen Sitze in der Versammlung einnimmt.
ParaCrawl v7.1

1Sol 3:2 - And we sent Timothy, our brother and a minister of God in the Gospel of Christ, to confirm you and to exhort you, on behalf of your faith,
1Sol 3:2 - und wir sandten Timotheus, unseren Bruder und Mitarbeiter Gottes in dem Evangelium des Christus, um euch zu befestigen und zu trösten eures Glaubens halber,
ParaCrawl v7.1

In the experience of the Apostle to the Gentiles, whom the Lord called to be a "minister of the Gospel", vocation and mission are inseparable.
In der Erfahrung des Völkerapostels, den der Herr dazu berief, »Diener des Evangeliums« zu sein, sind Berufung und Mission untrennbar miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

Morris Cerullo claims that he gave up a driving ambition to be the governor of New Jersey in order to become a minister of the gospel.
Morris Cerullo behauptet, dass er den starken Wunsch, das Amt des Gouverneurs von New Jersey zu bekleiden, aufgegeben habe, um stattdessen Pastor zu werden.
ParaCrawl v7.1

This experience, at once religious and intellectual, would inspire his vocation to be a minister of the Gospel, his discernment of the source of authoritative teaching in the Church of God, and his zeal for the renewal of ecclesial life in fidelity to the apostolic tradition.
Diese zugleich religiöse wie auch verstandesmäßige Erkenntnis hat seine Berufung als Diener des Evangeliums, seine Einsicht über den Ursprung der Lehrautorität der Kirche Gottes und seinen Eifer für die Erneuerung des kirchlichen Lebens in Treue zur apostolischen Tradition beeinflußt.
ParaCrawl v7.1

Cephas was a zealous minister of the Gospel, Paul was a man who had suffered much for his Lord's sake, and Apollos was one whom God certainly used in His service, but though all three had been indisputably owned of God in Corinth, God could never permit the church there to make them a ground of division.
Kephas war ein eifriger Diener des Evangeliums, Paulus war ein Mann, der viel um seines Herren willen gelitten hatte, und Apollos war jemand, den Gott bestimmt in seinem Dienst benutzte, doch obwohl alle drei unbestreitbar von Gott in Korinth anerkannt waren, konnte Gott es niemals der Kirche dort erlauben, sie zum Grund der Teilung zu machen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the Bishop who wishes to be an authentic witness and minister of the Gospel of hope must be a vir pauper.
Daher muss der Bischof, der authentischer Zeuge und Diener des Evangeliums der Hoffnung sein will, ein vir pauper sein.
ParaCrawl v7.1

If you're a believer in the Gospel, you've been called to be a minister of the Gospel.
Wenn Sie ein Gläubiger im Evangelium, Sie habe ein Minister zu sein, des Evangeliums genannt.
ParaCrawl v7.1

If you are a pastor, minister or preacher of the Gospel, please do not think that everyone you see in your church is burdened with financial needs or seeking for miracles.
Wenn Sie ein Pastor, ein Minister oder ein Prediger des Evangeliums sind, glauben Sie nicht, dass all diejenigen, die Sie in Ihrer Kirche sehen, mit finanziellen Bedürfnissen belastet sind oder Wunder suchen.
ParaCrawl v7.1

If you’re a believer in the Gospel, you’ve been called to be a minister of the Gospel.
Wenn Sie ein Gläubiger im Evangelium, Sie habe ein Minister zu sein, des Evangeliums genannt.
ParaCrawl v7.1

Paul was careful not to take support from the Corinthians even though it was his right as a minister of the Gospel.
Obwohl Paulus als Diener des Evangeliums das Recht hatte, von den Christen in Korinth finanzielle Unterstützung anzunehmen, nahm er sie nicht an.
ParaCrawl v7.1

Pastor and father, teacher and minister of the Gospel: my function among you is nothing more, may the judgment that your mercy reserves for me be no different».
Seelenhirte und Vater, Lehrmeister und Diener des Evangeliums: nichts anderes ist meine Funktion unter euch, und nicht anders sei das Urteil, das mir eure Barmherzigkeit zugestehen möge.“
ParaCrawl v7.1

Martin Luther, the father of the Reformation, said three requisites go into the making of a true minister of the gospel.
Martin Luther, der Vater der Reformation, sagte, drei Erfordernisse machen jemanden zu einem wahren Diener des Evangeliums.
ParaCrawl v7.1

I have warned you repeatedly through the mouths of My prophets and ministers of the gospel.
Ich habe euch wiederholt durch meine Propheten und Diener des Evangeliums gewarnt.
ParaCrawl v7.1

In many parts of America there is a need to listen to authentic ministers of the Gospel.
In vielen Teilen Amerikas besteht ein Bedarf an authentischen Dienern des Evangeliums.
ParaCrawl v7.1

The actions of the devil will lead to discord among the ministers of the Gospel.
Die Aktion des Demons wird zu Streitereien unter den Ministern des Evangeliums fuehren.
ParaCrawl v7.1

Take heed you ministers of the gospel, for these are faithful and true sayings.
Merkt auf, ihr Diener des Evangeliums, diese Berichte sind treu und wahr.
ParaCrawl v7.1

The Pope squarely put part of the blame on those ministers of the Gospel who do not handle it as they should.
Die Prediger sollen versuchen das Wort Gottes nicht nur wörtlich zu verkünden, nein sie sollen auch die Herzen öffnen.
Wikipedia v1.0

The elders came as comforters, as teachers, as servants of the Lord, as authorized ministers of the gospel of Jesus Christ.
Die Missionare kamen als Tröster, Lehrer und Diener des Herrn, als bevollmächtigte Botschafter des Evangeliums Jesu Christi.
QED v2.0a

Throughout my operations with the powers of darkness, there were many weak ministers of the Gospel in different places who were not watchful in their dedication to Jesus Christ, whom I manipulated and brought to nought .
Während meiner Operationen mit den Mächten der Finsternis gab es viele verletzliche und schwache Diener und Minister des Evangeliums an verschiedenen Orten, die in ihrer Hingabe an Jesus Christus nicht wachsam waren, und die ich manipulierte.
ParaCrawl v7.1

Come and submit yourself to the Head through those whom He has appointed as ministers of the gospel and shepherds for your souls.
Komme und ordne dich dem Haupt unter, durch jene die Er als seine Gesandten des Evangeliums und Hirten für deine Seele bestimmt hat.
ParaCrawl v7.1

It is up to you, ministers of the Gospel and of the altar, to you, men and women religious, to develop a proclamation of the Christian faith that is equal to today's challenges.
Ihr, Diener des Evangeliums und des Altars, und ihr, Ordensmänner und Ordensfrauen, habt die Aufgabe, eine Verkündigung des christlichen Glaubens zu entfalten, die den Herausforderungen der heutigen Zeit gewachsen ist.
ParaCrawl v7.1

He said the new Seminary "will form future priests and other ministers of the Gospel to serve the Church in Gujarat.
Das neue Priesterseminar "wird Priesteramtskandidaten und andere Diener des Evangeliums ausbilden, die sich in den Dienst der Kirche in Gujarat stellen werden".
ParaCrawl v7.1

Among professed Christians, and even among ministers of the gospel, there is heard scarcely a reference to Satan, except perhaps an incidental mention in the pulpit.
Unter den vorgeblichen Christen und sogar unter Dienern am Evangelium hört man kaum eine Bemerkung über Satan, es sei denn vielleicht eine beiläufige Erwähnung auf der Kanzel.
ParaCrawl v7.1

Lastly, he called for a "renewed effusion of the Paraclete" for the entire Church, "in particular, in this Year for Priests, for all the ministers of the Gospel, that the message of salvation be announced to all the nations."
Abschließend bat er um das erneute Herabkommen des Geistes "auf die ganze Kirche, insbesondere in diesem Priesterjahr auf die Diener des Evangeliums, damit die Botschaft des Heils allen Völkern verkündet wird".
ParaCrawl v7.1