Translation of "Milling time" in German

As a rule, a milling time of from 10 to 18 hours is sufficient.
In der Regel ist eine Mahldauer von 10 bis 18 Stunden ausreichend.
EuroPat v2

Efficient milling saves time and money!
Effiziente Fräsbearbeitung spart Zeit und Kosten!
ParaCrawl v7.1

Disadvantages arise with respect to milling time and operating service life of the milling tool.
Es ergeben sich Nachteile hinsichtlich Fräszeit und Standzeit des Fräswerkzeugs.
EuroPat v2

Hereby the milling time can be reduced.
Hierdurch lässt sich die Fräszeit reduzieren.
EuroPat v2

Composite powder size, the oxygen content of the oxide powder milling time varies with the following table:
Verbundpulver Größe, der Sauerstoffgehalt des Oxidpulvers Mahldauer variiert mit der folgenden Tabelle:
ParaCrawl v7.1

The structure of the product can be influenced by the milling speed, the milling time and the temperature.
Durch die Mahlgeschwindigkeit, die Mahldauer sowie die Temperatur kann die Struktur des Produktes beeinflusst werden.
EuroPat v2

This cannot be achieved, generally, in a milling time of less than 10 hours.
Dies ist bei einer Mahldauer von weniger als 10 Stunden in der Regel nicht zu erreichen.
EuroPat v2

The long milling time incorporates the pigment very homogeneously into the nylon-11 grains.
Durch die lange Mahlzeit wird das Pigment sehr homogen in die Nylon 11-Körner eingearbeitet.
EuroPat v2

The milling time depends on the required fineness for the particular area of application, for example the paints, printing or plastics sector.
Die Mahldauer ist abhängig von den Feinheitsanforderungen für das jeweilige Anwendungsgebiet, beispielsweise das Lack-, Druck- oder Kunststoffgebiet.
EuroPat v2

The resulting very short milling time of from 1 to 10 hours per chamber load and hence the high spacetime yield, which also results in a low energy consumption, was surprising.
Überraschend war die sich dabei ergebende sehr kurze Mahldauer von 1 bis 10 Stunden pro Behältermahlung und damit die hohe Raum/Zeitausbeute, welche auch einen geringeren Energieverbrauch zur Folge hat.
EuroPat v2

The milling time depends on the required fineness for the particular field of work, for example the paints, printing or plastics sector.
Die Mahldauer ist abhängig von den Feinheitsanforderungen für das jeweilige Arbeitsgebiet, beispielsweise das Lack-, Druck- oder Kunststoffgebiet.
EuroPat v2

The milling time depends on the particle size of the starting materials used, and can be from 5 to 25 hours.
Die Mahldauer hängt von der Teilchengrösse der verwendeten Ausgangsstoffe ab und kann zwischen 5 und 25 h liegen.
EuroPat v2

The size and lamellarity of the proliposomes and the size of the liposomes can be varied as required by the choice of homogenization conditions (for example, rotor circumferential speed, milling time, ball size, filling level, temperature).
Durch die Wahl der Homogenisierungsbedingungen (z. B. Rotor-Umfangsgeschwindigkeit, Mahldauer, Kugelgrösse, Füllgrad, Temperatur) können Grösse und Lamellarität der Proliposomen bzw. Grösse der Liposomen gezielt variiert werden.
EuroPat v2

The structure of the product can also be influenced, in this case, by the milling speed and the milling time.
Durch die Mahlgeschwindigkeit sowie die Mahldauer kann auch in diesem Fall die Struktur des Produktes beeinflusst werden.
EuroPat v2

Owing to the large diameter of the milling cutter, the time between two successive cutting interventions by one and the same cutting edge increases, consequently also increasing the time available for cooling the cutting edge and the adjoining tool body, thus reducing the thermal loading on the tool and consequently increasing its service life.
Durch den großen Durchmesser des Fräsers nimmt auch der Zeitabstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Schneideingriffen ein und derselben Schneide zu, mithin also auch die für die Abkühlung der Schneide und des angrenzenden Werkzeuggrundkörpers zur Verfügung stehende Zeit, was die thermische Belastung des Werkzeuges verringert und damit dessen Lebensdauer erhöht.
EuroPat v2

A milling time of 11/2 h produces a dispersion where 80% of the dyestuff particles have a particle size of less than 1 ?m.
Nach einer Mahlzeit von 1 1/2 h erhält man eine Dispersion, deren Farbstoffteilchen zu 80 % eine Korngröße von kleiner als 1 »m aufweisen.
EuroPat v2