Translation of "Milling time" in German
As
a
rule,
a
milling
time
of
from
10
to
18
hours
is
sufficient.
In
der
Regel
ist
eine
Mahldauer
von
10
bis
18
Stunden
ausreichend.
EuroPat v2
Efficient
milling
saves
time
and
money!
Effiziente
Fräsbearbeitung
spart
Zeit
und
Kosten!
ParaCrawl v7.1
Disadvantages
arise
with
respect
to
milling
time
and
operating
service
life
of
the
milling
tool.
Es
ergeben
sich
Nachteile
hinsichtlich
Fräszeit
und
Standzeit
des
Fräswerkzeugs.
EuroPat v2
Hereby
the
milling
time
can
be
reduced.
Hierdurch
lässt
sich
die
Fräszeit
reduzieren.
EuroPat v2
Composite
powder
size,
the
oxygen
content
of
the
oxide
powder
milling
time
varies
with
the
following
table:
Verbundpulver
Größe,
der
Sauerstoffgehalt
des
Oxidpulvers
Mahldauer
variiert
mit
der
folgenden
Tabelle:
ParaCrawl v7.1
The
structure
of
the
product
can
be
influenced
by
the
milling
speed,
the
milling
time
and
the
temperature.
Durch
die
Mahlgeschwindigkeit,
die
Mahldauer
sowie
die
Temperatur
kann
die
Struktur
des
Produktes
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
This
cannot
be
achieved,
generally,
in
a
milling
time
of
less
than
10
hours.
Dies
ist
bei
einer
Mahldauer
von
weniger
als
10
Stunden
in
der
Regel
nicht
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
long
milling
time
incorporates
the
pigment
very
homogeneously
into
the
nylon-11
grains.
Durch
die
lange
Mahlzeit
wird
das
Pigment
sehr
homogen
in
die
Nylon
11-Körner
eingearbeitet.
EuroPat v2
The
milling
time
depends
on
the
required
fineness
for
the
particular
area
of
application,
for
example
the
paints,
printing
or
plastics
sector.
Die
Mahldauer
ist
abhängig
von
den
Feinheitsanforderungen
für
das
jeweilige
Anwendungsgebiet,
beispielsweise
das
Lack-,
Druck-
oder
Kunststoffgebiet.
EuroPat v2
The
resulting
very
short
milling
time
of
from
1
to
10
hours
per
chamber
load
and
hence
the
high
spacetime
yield,
which
also
results
in
a
low
energy
consumption,
was
surprising.
Überraschend
war
die
sich
dabei
ergebende
sehr
kurze
Mahldauer
von
1
bis
10
Stunden
pro
Behältermahlung
und
damit
die
hohe
Raum/Zeitausbeute,
welche
auch
einen
geringeren
Energieverbrauch
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
The
milling
time
depends
on
the
required
fineness
for
the
particular
field
of
work,
for
example
the
paints,
printing
or
plastics
sector.
Die
Mahldauer
ist
abhängig
von
den
Feinheitsanforderungen
für
das
jeweilige
Arbeitsgebiet,
beispielsweise
das
Lack-,
Druck-
oder
Kunststoffgebiet.
EuroPat v2
The
milling
time
depends
on
the
particle
size
of
the
starting
materials
used,
and
can
be
from
5
to
25
hours.
Die
Mahldauer
hängt
von
der
Teilchengrösse
der
verwendeten
Ausgangsstoffe
ab
und
kann
zwischen
5
und
25
h
liegen.
EuroPat v2
The
size
and
lamellarity
of
the
proliposomes
and
the
size
of
the
liposomes
can
be
varied
as
required
by
the
choice
of
homogenization
conditions
(for
example,
rotor
circumferential
speed,
milling
time,
ball
size,
filling
level,
temperature).
Durch
die
Wahl
der
Homogenisierungsbedingungen
(z.
B.
Rotor-Umfangsgeschwindigkeit,
Mahldauer,
Kugelgrösse,
Füllgrad,
Temperatur)
können
Grösse
und
Lamellarität
der
Proliposomen
bzw.
Grösse
der
Liposomen
gezielt
variiert
werden.
EuroPat v2
The
structure
of
the
product
can
also
be
influenced,
in
this
case,
by
the
milling
speed
and
the
milling
time.
Durch
die
Mahlgeschwindigkeit
sowie
die
Mahldauer
kann
auch
in
diesem
Fall
die
Struktur
des
Produktes
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
Owing
to
the
large
diameter
of
the
milling
cutter,
the
time
between
two
successive
cutting
interventions
by
one
and
the
same
cutting
edge
increases,
consequently
also
increasing
the
time
available
for
cooling
the
cutting
edge
and
the
adjoining
tool
body,
thus
reducing
the
thermal
loading
on
the
tool
and
consequently
increasing
its
service
life.
Durch
den
großen
Durchmesser
des
Fräsers
nimmt
auch
der
Zeitabstand
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Schneideingriffen
ein
und
derselben
Schneide
zu,
mithin
also
auch
die
für
die
Abkühlung
der
Schneide
und
des
angrenzenden
Werkzeuggrundkörpers
zur
Verfügung
stehende
Zeit,
was
die
thermische
Belastung
des
Werkzeuges
verringert
und
damit
dessen
Lebensdauer
erhöht.
EuroPat v2
A
milling
time
of
11/2
h
produces
a
dispersion
where
80%
of
the
dyestuff
particles
have
a
particle
size
of
less
than
1
?m.
Nach
einer
Mahlzeit
von
1
1/2
h
erhält
man
eine
Dispersion,
deren
Farbstoffteilchen
zu
80
%
eine
Korngröße
von
kleiner
als
1
»m
aufweisen.
EuroPat v2