Translation of "Merits and demerits" in German
Everybody
has
his
merits
and
demerits.
Jeder
hat
seine
Verdienste
und
seine
Schwächen.
Tatoeba v2021-03-10
The
fire
of
meditation
destroyed
all
their
merits
and
demerits.
Das
Feuer
der
Meditation
zerstörte
alle
ihre
Verdienste
und
Fehler.
ParaCrawl v7.1
Let
us
dwell
on
its
merits
and
demerits.
Lassen
Sie
uns
auf
seine
Vorzüge
und
Nachteile
wohnen.
ParaCrawl v7.1
Merits
and
demerits
are
both
impure,
internal
behaviour
of
the
soul.
Verdienste
und
Fehler
sind
beides
unreines,
internes
Verhalten
der
Seele.
ParaCrawl v7.1
Let's
consider
merits
and
demerits
ZWCAD
in
comparison
with
AutoCAD.
Wir
werden
die
Vorzüge
und
die
Defekte
ZWCAD
im
Vergleich
zu
AutoCAD
betrachten.
CCAligned v1
Merits
and
demerits
both
are
bondage
and
causes
of
bondage.
Verdienste
und
Fehler
beide
sind
Knechtschaft
und
Ursachen
der
Knechtschaft.
ParaCrawl v7.1
Detachment
by
discarding
merits
and
demerits
originates
only
with
this
centralisation.
Trennung
durch
wegwerfenverdienste
und
Fehler
entsteht
nur
mit
dieser
Zentralisierung.
ParaCrawl v7.1
Speaker:
Merits
and
demerits
are
only
parts
of
bondage
.
Lautsprecher:
Verdienste
und
Fehler
sind
nur
Teile
Knechtschaft
.
ParaCrawl v7.1
Aspirant:
Why
have
merits
and
demerits
been
included
in
bondage?
Aspirant:
Warum
sind
Verdienste
und
Fehler
in
der
Knechtschaft
eingeschlossen
worden?
ParaCrawl v7.1
I
shall
try
to
judge
it
on
its
merits
and
demerits.
Ich
werde
mich
bemühen,
diese
abhängig
von
ihren
Vor-
und
Nachteilen
zu
bewerten.
Europarl v8
There
is
ample
historical
evidence
of
the
merits
(and
demerits)
of
specific
policies.
Für
die
Vorteile
(und
Nachteile)
bestimmter
industriepolitischer
Maßnahmen
gibt
es
viele
historische
Belege.
News-Commentary v14
As
such
merits
and
demerits
play
only
a
negative
role
in
the
path
of
liberation
of
the
soul.
Wie
solche
Verdienste
und
Fehler
nur
eine
negative
Rolle
im
Weg
der
Befreiung
der
Seele
spielen.
ParaCrawl v7.1
Matters
have
rights
and
wrongs,
and
speeches
have
merits
and
demerits.
Alle
Dinge
haben
etwas
Rechtes
und
etwas
Schlechtes
und
Reden
haben
Verdienste
und
Fehler.
ParaCrawl v7.1
Merits
and
demerits
are
both
agonies
absolutely
caused
by
sinful
associations.
Verdienste
und
Fehler
sind
beide
Qualen,
die
absolut
durch
sinful
Verbindungen
verursacht
werden.
ParaCrawl v7.1
With
some
merits
and
demerits,
the
HDD
is
being
gradually
replaced
by
the
new
SSD.
Mit
einigen
Vor-
und
Nachteilen
wird
die
HDD
nach
und
nach
durch
die
neue
SSD
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
I
indulged
in
merits
and
demerits,
which
are
a
mine
of
miseries,
Ich
gab
mich
Verdiensten
und
Fehlern,
die
eine
Grube
des
Elendes
sind
hin,
ParaCrawl v7.1
What
are
merits
and
demerits
and
what
place
do
they
occupy
in
the
path
of
liberation
of
the
soul?
Was
sind
Verdienste
und
Fehler
und
welche
Platz
besetzen
sie
im
Weg
der
Befreiung
der
Seele?
ParaCrawl v7.1
These
are
no
Green
delusions
along
the
lines
of
Huxley's
Brave
New
World
but
ideas
expressed
in
the
Bioethics
Convention
and
reflected
in
the
views
presented
there
on
the
merits
and
demerits
of
human
beings.
Ansätze,
die
Ihnen
vielleicht
bekannt
vorkommen,
keine
grünen
Wahnvorstellungen
nach
der
Art
von
Huxleys
"Brave
New
World"
,
sondern
Ideen,
die
in
der
Bioethikkonvention
und
den
darin
vertretenen
Vorstellungen
vom
"Wert"
und
vom
"Unwert"
von
Menschen
ihren
Niederschlag
gefunden
haben.
Europarl v8
Rather
than
take
up
Parliament's
time
explaining
how
successful
my
party
has
been
in
government
in
creating
employment
and
protecting
workers'
rights,
I
would
like
to
invite
him
to
discuss
its
merits
and
demerits
over
a
drink.
Anstatt
die
Zeit
des
Parlaments
für
eine
Erläuterung
in
Anspruch
zu
nehmen,
wie
erfolgreich
meine
Partei
in
der
Regierung
Arbeitsplätze
schafft
und
Arbeitnehmerrechte
schützt,
möchte
ich
ihn
zu
einer
Diskussion
über
die
Vor-
und
Nachteile
bei
einem
Glas
Bier
einladen.
Europarl v8
In
conclusion,
I
refer
to
the
earlier
discussion
between
Mrs
Berger,
Mr
Harbour
and
Mr
Beysen
on
the
various
merits
and
demerits
of
harmonisation,
mutual
recognition
and
the
country
of
origin.
Abschließend
möchte
ich
auf
die
vorhin
zwischen
Frau
Berger,
Herrn
Harbour
und
Herrn
Beysen
geführte
Diskussion
über
die
verschiedenen
Vor-
und
Nachteile
der
Harmonisierung,
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
des
Prinzips
des
Ursprungslandes
eingehen.
Europarl v8
Both
principles
have
their
merits
and
demerits,
but
by
and
large
I
am
inclined
to
agree
with
Mr
Harbour's
view
that
the
quickest
way
of
achieving
an
adequate
level
of
protection
for
the
consumer
is
to
adopt
the
country-of-origin
principle.
Beide
Grundsätze
haben
ihre
Vor-
und
Nachteile,
aber
im
Großen
und
Ganzen
bin
ich
geneigt,
mich
der
Auffassung
von
Herrn
Harbour
anzuschließen,
dass
der
schnellste
Weg
zur
Erreichung
eines
angemessenen
Schutzniveaus
für
die
Verbraucher
darin
besteht,
das
Prinzip
des
Ursprungslandes
anzuwenden.
Europarl v8
First,
while
not
hostile
to
the
utilization
of
nuclear
energy,
the
Commission
discusses
its
merits
and
demerits
from
different
viewpoints
without
taking
up
a
definitive
position.
Erstens
betrachtet
die
Kommission,
die
dem
Einsatz
der
Kernenergie
ja
nicht
gerade
feindselig
gegenübersteht,
in
ihrer
Vorlage
die
Licht-
und
Schattenseiten
der
Kernenergietechnik
unter
den
verschiedenen
Blickwinkeln,
ohne
sich
auf
eine
bestimmte
Seite
zu
schlagen.
TildeMODEL v2018
Professionals,
together
with
consumer
representatives
and
with
the
help
of
the
authorities,
are
invited
to
analyse
the
merits
and
demerits
of
dual
display
that
focuses
on
the
euro
prices,
either
through
the
size
of
the
characters
or
by
launching
psychological
prices
in
euros,
or
by
providing
additional
information
to
interested
clients,
and
to
deliberate
on
the
possibilities
of
standardising
dual
display
in
the
interest
of
legibility.
Die
Unternehmen
werden
aufgefordert,
zusammen
mit
den
Vertretern
der
Verbraucher
die
Möglichkeit
sowie
die
Vor-
und
Nachteile
einer
mit
Unterstützung
der
Behörden
vorzunehmenden
doppelten
Preisauszeichnung
zu
prüfen,
bei
der
die
Preise
in
Euro
entweder
durch
ihre
Größe,
durch
verkaufspsychologisch
wirksame
Eurobeträge
oder
durch
zusätzliche
Informationen
für
interessierte
Kunden
besonders
hervorzuheben
sind,
und
die
Möglichkeit
einer
standardisierten
doppelten
Preisauszeichnung
zu
prüfen,
die
ihre
Lesbarkeit
verbessern
soll.
TildeMODEL v2018
The
first
thought
that
occurred
to
me
on
the
subject
of
retirement
is
that
many
of
the
people
who
are
arguing
thé
merits
and
demerits
of
this
topic
may
very
well
be
compulsorily
retired
by
the
electorate
in
less
than
two
years'
time.
Zum
Thema
Ausscheiden
aus
dem
Erwerbsleben
ist
mir
als
erstes
eingefallen,
daß
viele
derjenigen,
die
hier
über
die
Vor-
und
Nachteile
reden,
in
weniger
als
zwei
Jahren
möglicherweise
von
den
Wählern
zum
Ausscheiden
aus
dem
Parlament
gezwungen
werden.
EUbookshop v2
Rather
than
trespassing
on
the
limited
time
available
for
questions
to
the
Council
by
entering
into
a
technical
discussion
on
the
merits
and
demerits
of
the
various
systems
used
for
electing
members
to
this
House,
may
I
simply
draw
the
honourable
Member's
attention
again
to
the
provisions
of
Article
138(3)
of
the
Treaty
and
Article
7
of
the
1976
Act
concerning
the
election
of
the
representatives
of
the
European
Parliament
by
direct
universal
suffrage.
Anstatt
die
beschränkte
Zeit
für
Fragen
an
den
Rat
für
eine
technische
Diskussion
über
die
Vor-
und
Nachteile
der
verschiedenen
Systeme
für
die
Wahl
der
Mitglieder
des
Hohen
Hauses
zu
opfern,
möchte
ich
den
Abgeordneten
einfach
auf
die
Bestimmungen
von
Artikel
138
Absatz
3
der
Römischen
Verträge
sowie
Artikel
7
der
Europäischen
Akte
von
1976
über
die
Wahl
der
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments
durch
allgemeine
und
direkte
Wahlen
hinweisen.
EUbookshop v2
In
the
second
section
we
explore
the
merits
and
demerits
of
different
systems
of
job
grading
as
currently
practised
in
the
member
states.
Im
zweiten
Abschnitt
geht
es
um
die
Vor-
und
Nachteile
verschiedener
Arbeitsplatzbewertungssysteme,
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
zum
Einsatz
kommen.
EUbookshop v2
Destiny
controls
the
happiness
or
unhappiness
we
have
to
undergo
due
to
merits
and
demerits
(sins)
accrued
in
this
lifetime
or
past
lifetimes.
Schicksal
bestimmt
Glück
und
Unglück,
das
wir
aufgrund
unserer
Verdienste
und
Sünden,
die
wir
in
diesem
Leben
oder
in
vorangegangenen
geschaffen
haben,
erleben
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
partial
purity
of
the
soul
of
the
householder
i.e.
the
avoidance
of
merits
and
demerits
is
psychic
penance
and
the
consequent
auspicious
inclinations
for
fasting
etc.
are
external
penance.
Die
teilweise
Reinheit
der
Seele
des
Householder
d.h.
die
Vermeidung
von
Verdiensten
und
von
Fehlern
ist
psychische
Buße
und
die
konsequenten
auspicious
Neigungen
für
fastendes
etc.
sind
externe
Buße.
ParaCrawl v7.1