Translation of "Merits" in German

Its presentation of children's rights and basic social rights merits special attention.
Seine Darstellung der Rechte von Kindern sowie sozialer Grundrechte verdient besondere Beachtung.
Europarl v8

It goes without saying that any other interpretation merits respect.
Es versteht sich von selbst, dass jede andere Auslegung Beachtung verdient.
Europarl v8

The 2003 directive on prospectuses had very clear and undeniable merits.
Die Richtlinie von 2003 über die Prospekte hatte sehr klare und unbestreitbare Vorzüge.
Europarl v8

This report has various merits.
Dieser Bericht hat durchaus seine Verdienste.
Europarl v8

Each case merits individual attention.
Jeder einzelne Fall verdient unsere besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Every proposal obviously has to be studied very closely and thoroughly on its merits.
Jedes Gesuch wird selbstverständlich äußerst genau und sorgfältig auf seine Vorzüge hin geprüft.
Europarl v8

This proposal for a resolution on the process of Serbia's integration into the EU merits my support for the following reasons.
Dieser Entschließungsantrag zur Integration Serbiens in Europa verdient aus folgenden Gründen meine Unterstützung.
Europarl v8

To my mind, that is one of the great merits of the Cunha report.
Diese Analyse ist meiner Meinung nach einer der großen Verdienste des Cunha-Berichts.
Europarl v8

Despite its shortcomings, the project under debate merits commendation.
Trotz seiner Defizite verdient der vorliegende Entwurf jedoch Lob.
Europarl v8

Thirdly, each country should indeed come in based on its merits.
Drittens sollte jedes Land tatsächlich auf der Grundlage seiner Vorzüge eintreten.
Europarl v8

We need to talk about the merits and closely monitor the implementation of the reforms.
Wir müssen über die Verdienste sprechen und die Umsetzung der Reformen genau überwachen.
Europarl v8