Translation of "Mercy seat" in German
And
thou
shalt
put
the
mercy
seat
upon
the
ark
of
the
testimony
in
the
most
holy
place.
Und
sollst
den
Gnadenstuhl
tun
auf
die
Lade
des
Zeugnisses
in
dem
Allerheiligsten.
bible-uedin v1
They
were
giving
Mary
a
revelation
of
the
mercy
seat
of
Christ!
Sie
gaben
Maria
eine
Offenbarung
des
Gnadenstuhls
Christi!
ParaCrawl v7.1
It
was
a
revelation
of
the
mercy
seat!
Es
war
eine
Offenbarung
des
Gnadenstuhls!
ParaCrawl v7.1
He
also
sprinkled
His
blood
upon
and
before
the
Mercy
Seat
in
Heaven.
Er
sprengte
ebenso
Sein
Blut
auf
und
vor
den
Gnadenthron
im
Himmel.
ParaCrawl v7.1
These
angels
in
the
tomb
now
signified
that
Jesus
Himself
was
the
mercy
seat.
Diese
Engel
im
Grab
zeigten,
daß
Jesus
selbst
der
Gnadenstuhl
war.
ParaCrawl v7.1
And
over
it
the
cherubim
of
glory
shadowing
the
mercy
seat.
Oben
darüber
aber
waren
die
Cherubim
der
Herrlichkeit,
die
überschatteten
den
Gnadenthron.
ParaCrawl v7.1
And
he
made
the
mercy
seat
of
pure
gold:
two
cubits
and
a
half
was
the
length
thereof,
and
one
cubit
and
a
half
the
breadth
thereof.
Und
machte
den
Gnadenstuhl
von
feinem
Golde,
dritthalb
Ellen
lang
und
anderthalb
Ellen
breit.
bible-uedin v1
The
blood
was
taken
to
the
mercy
seat
inside
the
Most
Holy
Place
and
sprinkled
seven
times.
Das
Blut
wurde
ins
Innere
zum
Gnadenthron
ins
Allerheiligste
gebracht
und
sieben
Male
gesprenkelt.
ParaCrawl v7.1
The
throne
motif
recurs
in
the
majestic
representation
of
the
mercy
seat
in
the
central
picture
of
the
altar.
Das
Thronmotiv
kehrt
bei
der
majestätischen
Darstellung
des
Gnadenstuhls
auf
dem
Mittelbild
des
Altares
wieder.
ParaCrawl v7.1
There
Jehovah
had
revealed
His
presence
in
the
cloud
of
glory
above
the
mercy
seat.
Dort
hatte
Jehovah
in
der
Wolke
der
Herrlichkeit
über
dem
Gnadenstuhl
seine
Gegenwart
offenbart.
ParaCrawl v7.1
In
the
Tabernacle
there
are
two
small
golden
cherubim,
one
at
each
end
of
the
mercy-seat.
Im
Tabernakel
gibt
es
zwei
kleine
goldene
Cherubim,
einen
an
jedem
Ende
des
Gnadenstuhls.
ParaCrawl v7.1
During
the
destruction
of
the
temple
the
arc
of
the
covenant
together
with
the
mercy
seat
of
the
Lord
disappeared.
Bei
der
Zerstörung
des
ersten
Tempels
ist
auch
die
Bundeslade
mit
dem
Gnadenthron
des
Herrn
verschwunden.
ParaCrawl v7.1
There
had
Jehovah
dwelt
in
visible
glory,
in
the
shekinah
above
the
mercy-seat.
Dort
hatte
Jehovah
in
der
Wolke
der
Herrlichkeit
über
dem
Gnadenstuhl
seine
Gegenwart
offenbart.
ParaCrawl v7.1
You
shall
put
the
mercy
seat
on
top
of
the
ark,
and
in
the
ark
you
shall
put
the
testimony
that
I
will
give
you.
Und
sollst
den
Gnadenstuhl
oben
auf
die
Lade
tun
und
in
die
Lade
das
Zeugnis
legen,
das
ich
dir
geben
werde.
bible-uedin v1
There
I
will
meet
with
you,
and
I
will
tell
you
from
above
the
mercy
seat,
from
between
the
two
cherubim
which
are
on
the
ark
of
the
testimony,
all
that
I
command
you
for
the
children
of
Israel.
Von
dem
Ort
will
ich
mich
dir
bezeugen
und
mit
dir
reden,
nämlich
von
dem
Gnadenstuhl
zwischen
den
zwei
Cherubim,
der
auf
der
Lade
des
Zeugnisses
ist,
alles,
was
ich
dir
gebieten
will
an
die
Kinder
Israel.
bible-uedin v1
You
shall
put
it
before
the
veil
that
is
by
the
ark
of
the
testimony,
before
the
mercy
seat
that
is
over
the
testimony,
where
I
will
meet
with
you.
Und
sollst
ihn
setzen
vor
den
Vorhang,
der
vor
der
Lade
des
Zeugnisses
hängt,
und
vor
dem
Gnadenstuhl,
der
auf
dem
Zeugnis
ist,
wo
ich
mich
dir
bezeugen
werde.
bible-uedin v1
Then
David
gave
to
Solomon
his
son
the
pattern
of
the
porch
of
the
temple,
and
of
its
houses,
and
of
its
treasuries,
and
of
the
upper
rooms
of
it,
and
of
the
inner
rooms
of
it,
and
of
the
place
of
the
mercy
seat;
Und
David
gab
seinem
Sohn
Salomo
ein
Vorbild
der
Halle
des
Tempels
und
seiner
Häuser
und
der
Gemächer
und
Söller
und
Kammern
inwendig
und
des
Hauses
Gnadenstuhls,
bible-uedin v1