Translation of "Members of the european parliament" in German

We, as Members of the European Parliament, insist on this.
Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments bestehen wir darauf.
Europarl v8

In my group there are Members of the European Parliament who have been locked up in communist prisons.
In meiner Fraktion gibt es Abgeordnete, die haben in kommunistischen Gefängnissen gesessen.
Europarl v8

They are here to meet with Members of the European Parliament.
Sie sind heute hier, um die Parlamentarier des Europäischen Parlaments zu treffen.
Europarl v8

Madam President, I welcome the contributions made by the Members of the European Parliament.
Frau Präsidentin, ich begrüße die Beiträge der Mitglieder des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

However, immunity of this kind does not apply to Members of the European Parliament.
Eine solche Immunität trifft aber nicht auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments zu.
Europarl v8

So today, as Members of the European Parliament, we share John Hume's prize.
Deshalb teilen wir heute als europäische Abgeordnete den Preis mit John Hume.
Europarl v8

I should like to think that we can continue to call ourselves Members of the European Parliament.
Ich möchte, daß wir uns weiterhin Abgeordnete des Europäischen Parlaments nennen dürfen.
Europarl v8

Members of the European Parliament represent voters in their own Member State.
Die Abgeordneten des Europäischen Parlaments vertreten die Wähler ihrer Heimatländer.
Europarl v8

The whole idea of an EU tax for Members of the European Parliament is mistaken.
Die Idee einer EU-Steuer für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments ist insgesamt falsch.
Europarl v8

They have that at least in common with Members of the European Parliament.
Zumindest das haben sie mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments gemeinsam.
Europarl v8

A common statute for Members of the European Parliament must finally be established.
Das einheitliche Statut für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments muß endlich verabschiedet werden.
Europarl v8

The only people left are Members of the European Parliament.
Lediglich für die Mitglieder des Europäischen Parlaments ist diese Vereinbarung noch nicht umgesetzt.
Europarl v8

We are merely Members of the European Parliament.
Wir sind bloß Mitglieder des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

On Thursday, almost all Members of the European Parliament leave Strasbourg at 13.30.
Am Donnerstag verlassen fast alle Mitglieder des Europäischen Parlaments Straßburg um 13.30 Uhr.
Europarl v8

We are Members of the European Parliament, and we will put our views forward.
Wir sind Mitglieder des Europäischen Parlaments, und wir werden unsere Ansichten vertreten.
Europarl v8

This should also be the rule for Members of the European Parliament.
Dies muß auch für die Mitglieder des Europäischen Parlaments festgelegt werden.
Europarl v8

We members of the European Parliament travel a great deal.
Wir Mitglieder des Europäischen Parlaments reisen sehr viel.
Europarl v8

All Members of the European Parliament have had some very attractive UNICEF Christmas cards handed out to them to use for their Christmas and New Year greetings.
Alle Mitglieder haben schöne UNICEF-Weihnachtskarten für unsere Weihnachts- und Neujahrsgrüße erhalten.
Europarl v8

This is an insult to the Members of the European Parliament.
Dies ist eine Beleidigung der Mitglieder des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

It concerns the 18 additional Members of the European Parliament.
Es geht um die 18 zusätzlichen Abgeordneten des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

We are directly elected Members of the European Parliament.
Wir sind direkt gewählte Abgeordnete des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

The Members of the European Parliament do not come from Mars.
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments kommen nicht vom Mars.
Europarl v8

You are all Members of the European Parliament and belong to particular political groups.
Sie alle sind Mitglieder des Europäischen Parlaments und gehören bestimmten Fraktionen an.
Europarl v8