Translation of "Members of the european parliament" in German
We,
as
Members
of
the
European
Parliament,
insist
on
this.
Als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
bestehen
wir
darauf.
Europarl v8
In
my
group
there
are
Members
of
the
European
Parliament
who
have
been
locked
up
in
communist
prisons.
In
meiner
Fraktion
gibt
es
Abgeordnete,
die
haben
in
kommunistischen
Gefängnissen
gesessen.
Europarl v8
They
are
here
to
meet
with
Members
of
the
European
Parliament.
Sie
sind
heute
hier,
um
die
Parlamentarier
des
Europäischen
Parlaments
zu
treffen.
Europarl v8
Madam
President,
I
welcome
the
contributions
made
by
the
Members
of
the
European
Parliament.
Frau
Präsidentin,
ich
begrüße
die
Beiträge
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
However,
immunity
of
this
kind
does
not
apply
to
Members
of
the
European
Parliament.
Eine
solche
Immunität
trifft
aber
nicht
auf
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
zu.
Europarl v8
So
today,
as
Members
of
the
European
Parliament,
we
share
John
Hume's
prize.
Deshalb
teilen
wir
heute
als
europäische
Abgeordnete
den
Preis
mit
John
Hume.
Europarl v8
I
should
like
to
think
that
we
can
continue
to
call
ourselves
Members
of
the
European
Parliament.
Ich
möchte,
daß
wir
uns
weiterhin
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
nennen
dürfen.
Europarl v8
Members
of
the
European
Parliament
represent
voters
in
their
own
Member
State.
Die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
vertreten
die
Wähler
ihrer
Heimatländer.
Europarl v8
The
whole
idea
of
an
EU
tax
for
Members
of
the
European
Parliament
is
mistaken.
Die
Idee
einer
EU-Steuer
für
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
ist
insgesamt
falsch.
Europarl v8
They
have
that
at
least
in
common
with
Members
of
the
European
Parliament.
Zumindest
das
haben
sie
mit
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
gemeinsam.
Europarl v8
A
common
statute
for
Members
of
the
European
Parliament
must
finally
be
established.
Das
einheitliche
Statut
für
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
muß
endlich
verabschiedet
werden.
Europarl v8
The
only
people
left
are
Members
of
the
European
Parliament.
Lediglich
für
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
ist
diese
Vereinbarung
noch
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
We
are
merely
Members
of
the
European
Parliament.
Wir
sind
bloß
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
On
Thursday,
almost
all
Members
of
the
European
Parliament
leave
Strasbourg
at
13.30.
Am
Donnerstag
verlassen
fast
alle
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
Straßburg
um
13.30
Uhr.
Europarl v8
We
are
Members
of
the
European
Parliament,
and
we
will
put
our
views
forward.
Wir
sind
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments,
und
wir
werden
unsere
Ansichten
vertreten.
Europarl v8
This
should
also
be
the
rule
for
Members
of
the
European
Parliament.
Dies
muß
auch
für
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
festgelegt
werden.
Europarl v8
We
members
of
the
European
Parliament
travel
a
great
deal.
Wir
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
reisen
sehr
viel.
Europarl v8
All
Members
of
the
European
Parliament
have
had
some
very
attractive
UNICEF
Christmas
cards
handed
out
to
them
to
use
for
their
Christmas
and
New
Year
greetings.
Alle
Mitglieder
haben
schöne
UNICEF-Weihnachtskarten
für
unsere
Weihnachts-
und
Neujahrsgrüße
erhalten.
Europarl v8
This
is
an
insult
to
the
Members
of
the
European
Parliament.
Dies
ist
eine
Beleidigung
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
It
concerns
the
18
additional
Members
of
the
European
Parliament.
Es
geht
um
die
18
zusätzlichen
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
We
are
directly
elected
Members
of
the
European
Parliament.
Wir
sind
direkt
gewählte
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
The
Members
of
the
European
Parliament
do
not
come
from
Mars.
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
kommen
nicht
vom
Mars.
Europarl v8
You
are
all
Members
of
the
European
Parliament
and
belong
to
particular
political
groups.
Sie
alle
sind
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
und
gehören
bestimmten
Fraktionen
an.
Europarl v8