Translation of "Meet your expectations" in German
I
think
that
this
major
debate
will
entirely
meet
your
expectations.
Ich
denke,
daß
diese
große
Debatte
Ihren
Erwartungen
entsprechen
dürfte.
Europarl v8
I
hope
it
will
meet
your
expectations.
Ich
hoffe,
es
erfüllt
Ihre
Erwartungen.
OpenSubtitles v2018
Keen
to
meet
your
expectations
at
all
times.
Allzeit
bereit,
um
Ihre
Wünsche
zu
erfüllen.
CCAligned v1
The
hotel
provides
various
standard
of
the
rooms
to
meet
your
expectations.
Das
Hotel
bietet
verschiedene
Standard
der
Zimmer,
um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Our
charming
and
dedicated
team
is
ready
to
meet
your
expectations.
Unsere
charmante
und
engagierte
Team
ist
bereit,
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
If
for
any
reason
the
80s
sports
set
does
not
meet
your
expectations,
Wenn
aus
irgendeinem
Grund
das
80er-Jahre-Sport-Set
nicht
Ihren
Erwartungen
entspricht,
CCAligned v1
The
Service
will
meet
your
requirements
or
expectations.
Der
Service
Ihren
Anforderungen
oder
Erwartungen
entspricht.
CCAligned v1
With
the
variety
of
our
services
we
are
able
to
meet
all
your
expectations.
Mit
unseren
verschiedenen
Servicen
sind
wir
sicher
Ihren
Bedürfnisse
erfüllen
zu
können.
CCAligned v1
Our
premises
will
certainly
meet
your
expectations.
Unsere
Räume
erfüllen
sicher
Ihre
Vorstellungen
und
Erwartungen.
CCAligned v1
In
order
to
meet
your
expectations
100
%,
each
request
is
processed
individually.
Damit
wir
Ihre
Erwartungen
zu
100
%
erfüllen
wird
jede
Anfrage
individuell
bearbeitet.
CCAligned v1
If
the
color
you
receive
does
not
meet
your
expectations
Wenn
die
Farbe,
die
Sie
erhalten,
nicht
Ihren
Erwartungen
entspricht,
CCAligned v1
To
meet
your
expectations,
we
have
also
created
interesting
promotions:
Um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen,
haben
wir
auch
interessante
Aktionen
erstellt:
CCAligned v1
The
diversity
of
booths
and
speakers
will
surely
meet
your
expectations.
Die
Vielfalt
der
Stände
und
Lautsprecher
wird
Ihren
Erwartungen
gerecht.
CCAligned v1
We
hope
that
it
will
meet
your
expectations
and
significantly
increase
the
comfort
of
use.
Wir
hoffen,
dass
sie
Ihren
Erwartungen
entspricht
und
den
Nutzungskomfort
deutlich
erhöht.
CCAligned v1
Do
the
systems
presented
on
this
website
not
quite
meet
your
expectations
or
requirements?
Die
hier
präsentierten
Systeme
entsprechen
nicht
Ihren
Vorstellungen
oder
Anforderungen?
CCAligned v1
A
large
gym
has
been
created
to
meet
your
expectations.
Ein
großer
Fitnessraum
wurde
geschaffen,
um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
CCAligned v1
Are
you
convinced
that
the
French
savoir-faire
can
meet
your
expectations?
Sind
Sie
davon
überzeugt,
dass
das
französische
Know-How
Ihre
Bedürfnisse
erfüllen
kann?
CCAligned v1
We'll
contact
you
with
a
proposal
of
offers
that
meet
your
expectations.
Wir
werden
Ihnen
eine
Angebot
unterbreiten,
welches
Ihren
Vorstellungen
entspricht.
CCAligned v1
We
offer
all
this
to
meet
your
expectations
and
gain
your
satisfaction.
Wir
bieten
all
das
Ihre
Erwartungen
zu
treffen
und
zu
gewinnen
Ihre
Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1
All
our
skis
have
been
designed
to
meet
all
your
expectations.
Unsere
Langlaufski
wurden
entwickelt,
um
all
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Near
business
centres
and
tourist
attractions,
this
hotel
will
meet
your
expectations.
Geschäftszentren
und
Sehenswürdigkeiten
liegen
in
der
Nähe,
wodurch
alle
Erwartungen
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
a
serious
service
that
will
meet
all
your
expectations.
Wir
bieten
Ihnen
einen
seriösen
Service,
der
all
Ihre
Erwartungen
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
all
effort
to
meet
your
needs
and
expectations.
Wir
werden
alles
Mögliche
machen,
damit
Ihre
Bedürfnisse
und
Erwartungen
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
article
does
not
meet
your
expectations.
Der
Artikel
entspricht
nicht
Ihren
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
these
explanations
reasonably
meet
your
expectations.
Wir
hoffen,
diese
Ausführungen
kommen
Ihren
Erwartungen
einigermaßen
entgegen.
ParaCrawl v7.1