Translation of "Meet your expectations" in German

I think that this major debate will entirely meet your expectations.
Ich denke, daß diese große Debatte Ihren Erwartungen entsprechen dürfte.
Europarl v8

I hope it will meet your expectations.
Ich hoffe, es erfüllt Ihre Erwartungen.
OpenSubtitles v2018

Keen to meet your expectations at all times.
Allzeit bereit, um Ihre Wünsche zu erfüllen.
CCAligned v1

The hotel provides various standard of the rooms to meet your expectations.
Das Hotel bietet verschiedene Standard der Zimmer, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Our charming and dedicated team is ready to meet your expectations.
Unsere charmante und engagierte Team ist bereit, Ihre Erwartungen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If for any reason the 80s sports set does not meet your expectations,
Wenn aus irgendeinem Grund das 80er-Jahre-Sport-Set nicht Ihren Erwartungen entspricht,
CCAligned v1

The Service will meet your requirements or expectations.
Der Service Ihren Anforderungen oder Erwartungen entspricht.
CCAligned v1

With the variety of our services we are able to meet all your expectations.
Mit unseren verschiedenen Servicen sind wir sicher Ihren Bedürfnisse erfüllen zu können.
CCAligned v1

Our premises will certainly meet your expectations.
Unsere Räume erfüllen sicher Ihre Vorstellungen und Erwartungen.
CCAligned v1

In order to meet your expectations 100 %, each request is processed individually.
Damit wir Ihre Erwartungen zu 100 % erfüllen wird jede Anfrage individuell bearbeitet.
CCAligned v1

If the color you receive does not meet your expectations
Wenn die Farbe, die Sie erhalten, nicht Ihren Erwartungen entspricht,
CCAligned v1

To meet your expectations, we have also created interesting promotions:
Um Ihre Erwartungen zu erfüllen, haben wir auch interessante Aktionen erstellt:
CCAligned v1

The diversity of booths and speakers will surely meet your expectations.
Die Vielfalt der Stände und Lautsprecher wird Ihren Erwartungen gerecht.
CCAligned v1

We hope that it will meet your expectations and significantly increase the comfort of use.
Wir hoffen, dass sie Ihren Erwartungen entspricht und den Nutzungskomfort deutlich erhöht.
CCAligned v1

Do the systems presented on this website not quite meet your expectations or requirements?
Die hier präsentierten Systeme entsprechen nicht Ihren Vorstellungen oder Anforderungen?
CCAligned v1

A large gym has been created to meet your expectations.
Ein großer Fitnessraum wurde geschaffen, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.
CCAligned v1

Are you convinced that the French savoir-faire can meet your expectations?
Sind Sie davon überzeugt, dass das französische Know-How Ihre Bedürfnisse erfüllen kann?
CCAligned v1

We'll contact you with a proposal of offers that meet your expectations.
Wir werden Ihnen eine Angebot unterbreiten, welches Ihren Vorstellungen entspricht.
CCAligned v1

We offer all this to meet your expectations and gain your satisfaction.
Wir bieten all das Ihre Erwartungen zu treffen und zu gewinnen Ihre Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

All our skis have been designed to meet all your expectations.
Unsere Langlaufski wurden entwickelt, um all Ihre Erwartungen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Near business centres and tourist attractions, this hotel will meet your expectations.
Geschäftszentren und Sehenswürdigkeiten liegen in der Nähe, wodurch alle Erwartungen erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

We offer you a serious service that will meet all your expectations.
Wir bieten Ihnen einen seriösen Service, der all Ihre Erwartungen erfüllt.
ParaCrawl v7.1

We will make all effort to meet your needs and expectations.
Wir werden alles Mögliche machen, damit Ihre Bedürfnisse und Erwartungen erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

The article does not meet your expectations.
Der Artikel entspricht nicht Ihren Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

We hope these explanations reasonably meet your expectations.
Wir hoffen, diese Ausführungen kommen Ihren Erwartungen einigermaßen entgegen.
ParaCrawl v7.1