Translation of "Medium run" in German

All of these problems have solutions, at least in the short to medium run.
Für alle diese Probleme gibt es zumindest kurz- und mittelfristig Lösungen.
News-Commentary v14

It is these medium-run problems that Berlusconi’s government has overlooked.
Diese mittelfristigen Probleme hat die Regierung Berlusconi nicht beachtet.
News-Commentary v14

Mr Gualtieri noted that this model had to be modified in the medium-to-long run.
Herr Gualtieri bemerkt, dass dieses Modell mittel- bis langfristig geändert werden müsse.
TildeMODEL v2018

In the medium run there may be some negative side effects of régularisation.
Mittelfristig kann eine gesetzliche Regelung sogar einige negative Nebenwirkungen haben.
EUbookshop v2

Naturally, in the medium run, the timeliness of all national data will converge.
Mittelfristig werden die Unterschiede in der Aktualität der nationalen Daten zunehmend verschwinden.
EUbookshop v2

In the medium run, however, the probability of exceeding the 3% threshold increases.
Mittelfristig steigt jedoch die Wahrscheinlichkeit eines Überschreitens der 3%-Schwelle.
EUbookshop v2

In the medium and long run, substitution possibilities are likely to change the picture to some extent.
Mittel­ und langfristig dürften Substitutionsmöglichkeiten das Bild etwas verändern.
EUbookshop v2

The flow of the cooling medium could run transversely to the first direction.
Der Strom des Kühlmediums könnte dabei quer zur ersten Richtung verlaufen.
EuroPat v2

In principle, the flow of the gaseous cooling medium can run transversely to the first direction.
Grundsätzlich kann der Strom des gasförmigen Kühlmediums quer zur ersten Richtung verlaufen.
EuroPat v2

The pressure medium ducts consequently run parallel to one another in a vertical direction.
Die Druckmittelkanäle verlaufen folglich parallel zueinander in vertikaler Richtung.
EuroPat v2

We operate an independent, family-run, medium-sized enterprise with clear targets for the future.
Wir sind ein unabhängiges, familiengeführtes, mittelständisches Unternehmen mit klarer Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1

The Gallus CCS 510 is the ideal solution for short to medium run lengths.
Die Gallus CCS 510 ist damit ideal geeignet für kleine und mittlere Auflagengrößen.
ParaCrawl v7.1

The flat pile feeder is designed for frequently changing, short to medium run folding jobs.
Der Flachstapelanleger ist konzipiert für häufig wechselnde Falzaufträge mit kleinen bis mittleren Auflagen.
ParaCrawl v7.1

Med-X-Press is a successful, medium-sized, owner-run family enterprise that was established over ten years ago.
Med-X-Press ist ein mittelständisches, inhabergeführtes Familienunternehmen mit mehr als zehnjähriger Erfolgsgeschichte.
ParaCrawl v7.1

This technology is especially suitable for medium run lengths.
Dieses Verfahren eignet sich besonders für mittlere Auflagen.
ParaCrawl v7.1

America’s gravest fiscal problem is the short- and medium-run deficit between tax revenues and spending.
Amerikas schwerwiegendstes Haushaltsproblem ist das kurz- und mittelfristige Defizit aus der Differenz zwischen Steuereinnahmen und Staatsausgaben.
News-Commentary v14

Demographic factors play an important role in the economic outlook for countries in the medium and long run.
Demografische Faktoren spielen für die mittel- und langfristigen Wirtschaftsperspektiven von Ländern eine grundlegende Rolle.
TildeMODEL v2018