Translation of "Medium run" in German
All
of
these
problems
have
solutions,
at
least
in
the
short
to
medium
run.
Für
alle
diese
Probleme
gibt
es
zumindest
kurz-
und
mittelfristig
Lösungen.
News-Commentary v14
It
is
these
medium-run
problems
that
Berlusconi’s
government
has
overlooked.
Diese
mittelfristigen
Probleme
hat
die
Regierung
Berlusconi
nicht
beachtet.
News-Commentary v14
Mr
Gualtieri
noted
that
this
model
had
to
be
modified
in
the
medium-to-long
run.
Herr
Gualtieri
bemerkt,
dass
dieses
Modell
mittel-
bis
langfristig
geändert
werden
müsse.
TildeMODEL v2018
In
the
medium
run
there
may
be
some
negative
side
effects
of
régularisation.
Mittelfristig
kann
eine
gesetzliche
Regelung
sogar
einige
negative
Nebenwirkungen
haben.
EUbookshop v2
Naturally,
in
the
medium
run,
the
timeliness
of
all
national
data
will
converge.
Mittelfristig
werden
die
Unterschiede
in
der
Aktualität
der
nationalen
Daten
zunehmend
verschwinden.
EUbookshop v2
In
the
medium
run,
however,
the
probability
of
exceeding
the
3%
threshold
increases.
Mittelfristig
steigt
jedoch
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Überschreitens
der
3%-Schwelle.
EUbookshop v2
In
the
medium
and
long
run,
substitution
possibilities
are
likely
to
change
the
picture
to
some
extent.
Mittel
und
langfristig
dürften
Substitutionsmöglichkeiten
das
Bild
etwas
verändern.
EUbookshop v2
The
flow
of
the
cooling
medium
could
run
transversely
to
the
first
direction.
Der
Strom
des
Kühlmediums
könnte
dabei
quer
zur
ersten
Richtung
verlaufen.
EuroPat v2
In
principle,
the
flow
of
the
gaseous
cooling
medium
can
run
transversely
to
the
first
direction.
Grundsätzlich
kann
der
Strom
des
gasförmigen
Kühlmediums
quer
zur
ersten
Richtung
verlaufen.
EuroPat v2
The
pressure
medium
ducts
consequently
run
parallel
to
one
another
in
a
vertical
direction.
Die
Druckmittelkanäle
verlaufen
folglich
parallel
zueinander
in
vertikaler
Richtung.
EuroPat v2
We
operate
an
independent,
family-run,
medium-sized
enterprise
with
clear
targets
for
the
future.
Wir
sind
ein
unabhängiges,
familiengeführtes,
mittelständisches
Unternehmen
mit
klarer
Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1
The
Gallus
CCS
510
is
the
ideal
solution
for
short
to
medium
run
lengths.
Die
Gallus
CCS
510
ist
damit
ideal
geeignet
für
kleine
und
mittlere
Auflagengrößen.
ParaCrawl v7.1
The
flat
pile
feeder
is
designed
for
frequently
changing,
short
to
medium
run
folding
jobs.
Der
Flachstapelanleger
ist
konzipiert
für
häufig
wechselnde
Falzaufträge
mit
kleinen
bis
mittleren
Auflagen.
ParaCrawl v7.1
Med-X-Press
is
a
successful,
medium-sized,
owner-run
family
enterprise
that
was
established
over
ten
years
ago.
Med-X-Press
ist
ein
mittelständisches,
inhabergeführtes
Familienunternehmen
mit
mehr
als
zehnjähriger
Erfolgsgeschichte.
ParaCrawl v7.1
This
technology
is
especially
suitable
for
medium
run
lengths.
Dieses
Verfahren
eignet
sich
besonders
für
mittlere
Auflagen.
ParaCrawl v7.1
America’s
gravest
fiscal
problem
is
the
short-
and
medium-run
deficit
between
tax
revenues
and
spending.
Amerikas
schwerwiegendstes
Haushaltsproblem
ist
das
kurz-
und
mittelfristige
Defizit
aus
der
Differenz
zwischen
Steuereinnahmen
und
Staatsausgaben.
News-Commentary v14
Demographic
factors
play
an
important
role
in
the
economic
outlook
for
countries
in
the
medium
and
long
run.
Demografische
Faktoren
spielen
für
die
mittel-
und
langfristigen
Wirtschaftsperspektiven
von
Ländern
eine
grundlegende
Rolle.
TildeMODEL v2018