Translation of "Mediterranean" in German
These
energy
interdependence
relations
need
to
be
developed,
particularly
those
with
Russia
and
the
Mediterranean
area.
Diese
Energieinterdependenzbeziehungen
müssen
ausgebaut
werden,
vor
allem
mit
Russland
und
dem
Mittelmeerraum.
Europarl v8
Have
we
underestimated
the
influence
of
political
crises
on
the
Union
for
the
Mediterranean?
Haben
wir
den
Einfluss
politischer
Krisen
auf
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
unterschätzt?
Europarl v8
The
situation
in
the
Mediterranean
is
not
primarily
a
border
control
problem.
Die
Situation
im
Mittelmeerraum
ist
nicht
primär
ein
Grenzkontrollproblem.
Europarl v8
The
Mediterranean
is
the
cradle
of
civilisation
as
we
know
it.
Wie
wir
alle
wissen,
ist
der
Mittelmeerraum
die
Wiege
der
Zivilisation.
Europarl v8
There
are
social
and
economic
differences
between
Mediterranean
countries.
Zwischen
den
Mittelmeerländern
gibt
es
soziale
und
wirtschaftliche
Unterschiede.
Europarl v8
The
meeting
in
Barcelona
will
mark
our
commitment
to
the
Mediterranean.
Das
Treffen
in
Barcelona
wird
ein
Zeichen
unserer
Verpflichtung
gegenüber
dem
Mittelmeerraum
sein.
Europarl v8
Why
did
we
establish
the
Mediterranean
Union
during
the
French
Presidency?
Warum
haben
wir
während
des
französischen
Ratsvorsitzes
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
eingerichtet?
Europarl v8
There
is
a
wind
blowing
over
the
Mediterranean
as
a
result
of
these
popular
revolutions.
Infolge
dieser
Volksrevolutionen
weht
ein
kräftiger
Wind
über
das
Mittelmeer.
Europarl v8
Geography
and
history
make
Europe
the
natural
ally
of
the
countries
in
the
Mediterranean
region.
Geografie
und
Geschichte
machen
Europa
zum
natürlichen
Verbündeten
der
Länder
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8
We
have
to
do
this
because
the
Mediterranean
really
needs
it.
Wir
müssen
das
tun,
weil
das
Mittelmeer
das
wirklich
braucht.
Europarl v8
A
few
words
on
Libya
and
the
southern
Mediterranean.
Lassen
Sie
mich
ein
paar
Worte
zu
Libyen
und
den
südlichen
Mittelmeerländern
sagen.
Europarl v8
Europe
is
being
called
upon
to
play
a
leading
role
in
the
Mediterranean.
Europa
wird
aufgefordert,
eine
Führungsrolle
im
Mittelmeerraum
zu
übernehmen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
EU's
oil
supply
is
affected
by
the
events
in
the
Mediterranean
region.
Andererseits
wirken
sich
die
Ereignisse
im
Mittelmeerraum
auf
die
Erdölversorgung
der
EU
aus.
Europarl v8
The
Mediterranean
is
Europe's
link
with
Africa
and
Asia.
Das
Mittelmeer
ist
Europas
Verbindung
zu
Afrika
und
Asien.
Europarl v8
Mr
Peter
Kittelmann
has
just
referred
to
cooperation
in
the
Mediterranean
area.
Der
Kollege
Peter
Kittelmann
hat
soeben
auf
die
Kooperation
im
Mittelmeerraum
hingewiesen.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
health
inspections
and
medical
care
are
as
good
in
the
Mediterranean
region.
Ich
glaube
nicht,
daß
Gesundheitsuntersuchungen
und
Krankenpflege
im
Mittelmeerraum
ebenso
gut
sind.
Europarl v8