Translation of "Medical treatment" in German

AIDS cannot be fought by ignoring the provision of medical treatment.
Doch ohne medizinische Betreuung ist Aids nun einmal nicht zu bekämpfen.
Europarl v8

However, medical treatment is costing more and more money!
Medizinische Betreuung kostet aber immer mehr Geld!
Europarl v8

Furthermore, he is unwell and has not received adequate medical treatment.
Darüber hinaus ist er krank und hat keine angemessene medizinische Versorgung erhalten.
Europarl v8

Individuals suffer needless pain and death owing to limited medical services and treatment.
Menschen müssen unnötig leiden und sterben infolge der begrenzten Gesundheitsdienste und unzureichender Behandlung.
Europarl v8

An ambulance team brought the injured man to the clinic for medical treatment.
Ein Rettungswagenteam brachte den Verletzten zur ärztlichen Behandlung ins Klinikum.
WMT-News v2019

Many have not received the right medical treatment due to the complexity of their cases.
Viele haben aufgrund der Komplexität ihrer Verletzungen die richtige medizinische Behandlung nicht erhalten.
GlobalVoices v2018q4

Most people who catch flu recover after one or two weeks with no medical treatment.
Die meisten Betroffenen genesen nach einer bis zwei Wochen ohne medizinische Behandlung.
ELRA-W0201 v1

He received medical treatment in France.
Er hatte sich zuvor einer medizinischen Behandlung in Frankreich unterzogen.
Wikipedia v1.0

In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
Im Falle eines Schocks ist die medizinische Standardbehandlung anzuwenden.
EMEA v3

Medical treatment may be necessary.
Es wird eventuell eine ärztliche Behandlung erforderlich sein.
EMEA v3

You may need urgent medical treatment.
Unter Umständen benötigen Sie dringend eine ärztliche Behandlung.
ELRC_2682 v1

In case of anaphylactic shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
Im Falle eines anaphylaktischen Schocks ist eine Schocktherapie nach aktuellem medizinischem Standard durchzuführen.
ELRC_2682 v1