Translation of "May exceed" in German
Such
aid
may
not
exceed
75
%
of
all
costs
per
vineyard.
Diese
Beihilfen
dürfen
75
%
aller
Kosten
je
Rebfläche
nicht
überschreiten.
DGT v2019
However,
the
maximum
validity
may
not
exceed
one
year.
Die
Gesamtgeltungsdauer
darf
jedoch
ein
Jahr
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
2,
the
duration
of
the
further
period
of
protection
may
not
exceed
five
years.
Ungeachtet
des
Absatzes
2
darf
die
zusätzliche
Schutzdauer
höchstens
fünf
Jahre
betragen.
DGT v2019
This
reimbursement
may
not
exceed
30
%
of
the
daily
subsistence
allowance.
Dieser
Erstattungsbetrag
darf
30
%
des
Tagegelds
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
period
covered
by
the
commercial
contracts
thus
covered
may
not
exceed
seven
years.
Die
Laufzeit
der
auf
diese
Weise
abgedeckten
Handelsverträge
darf
sieben
Jahre
nicht
übersteigen.
DGT v2019
However,
losses
may
not
exceed
the
limits
specified
in
point
(b).’;
Die
Verluste
dürfen
die
unter
Buchstabe
b
aufgeführten
Grenzwerte
nicht
übersteigen.“
DGT v2019
Furthermore,
the
deduction
may
not
exceed
20
%
of
the
yearly
income.
Die
Steuervergünstigung
darf
ferner
nicht
mehr
als
20
%
des
Jahreseinkommens
betragen.
DGT v2019
Such
commitments
may
not
exceed
one
quarter
of
the
appropriations
on
the
corresponding
budget
line
for
the
current
financial
year.
Diese
Mittelbindungen
dürfen
ein
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
nicht
überschreiten.
DGT v2019
This
transfer
may
not
exceed
25
%
of
the
staff
member's
basic
salary.
Der
so
überwiesene
Betrag
darf
25
%
des
Grundgehalts
des
Bediensteten
nicht
übersteigen.
DGT v2019
Young
drivers
may
not
exceed
0.2‰.
Junge
Autofahrer
dürfen
die
Grenze
von
0,2‰
nicht
überschreiten.
ELRA-W0201 v1
At
all
events,
the
professional
experience
required
may
not
exceed
four
years;
Die
Dauer
der
verlangten
Berufserfahrung
darf
auf
keinen
Fall
vier
Jahre
überschreiten;
JRC-Acquis v3.0
The
training
period
may
not,
however,
exceed
six
months.
Die
Dauer
der
Vorbereitungszeit
darf
jedoch
sechs
Monate
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
Such
derogation
may
not
exceed
two
further
weeks.
Die
ursprüngliche
Frist
darf
nicht
um
mehr
als
zwei
Wochen
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
threshold
may
not
exceed
EUR
10.
Dieser
darf
10
EUR
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
extension
may
not
exceed
30
working
days.
Die
Verlängerung
darf
jedoch
30
Arbeitstage
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
However,
losses
may
not
exceed
the
limits
specified
in
point
(b).
Die
Verluste
dürfen
die
unter
Buchstabe
b)
aufgeführten
Grenzwerte
jedoch
nicht
übersteigen.
JRC-Acquis v3.0
The
export
refund
for
raw
sugar
may
not
exceed
that
granted
for
white
sugar.
Die
Erstattung
für
Rohzucker
darf
die
Erstattung
für
Weißzucker
nicht
übersteigen.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
minimum
size
may
not
exceed
0,3
ha.
Diese
Mindestgröße
darf
jedoch
nicht
über
0,3
ha
liegen.
JRC-Acquis v3.0
They
may
not
exceed
40
%
of
that
party's
annual
budget.
Sie
dürfen
40
%
des
Jahresbudgets
dieser
Partei
nicht
übersteigen.
JRC-Acquis v3.0
The
duration
of
such
measures
may
not
exceed
three
months.
Die
Laufzeit
solcher
Maßnahmen
darf
drei
Monate
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
If
the
infusion
is
slowed,
the
total
infusion
time
may
not
exceed
two
hours.
Wenn
die
Infusion
verlangsamt
wird,
darf
die
Gesamtinfusionsdauer
zwei
Stunden
nicht
überschreiten.
EMEA v3
However,
that
duty
may
not
exceed
the
rate
of
duty
in
the
Common
Customs
Tariff.
Dieser
Zoll
darf
jedoch
nicht
über
dem
Zoll
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
liegen.
JRC-Acquis v3.0